TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022Pages: 352, PDF Size: 76.04 MB
Page 61 of 352

61
Facilidade de utilização e conforto
3
► Pressione o comando completamente para trás para inclinar e oriente o conjunto.Esta posição permite-lhe transportar cargas compridas dentro do veículo com as portas fechadas.Quando estiver retraído, o peso máximo para o encosto do banco é 50 kg (110 lb).► Para reposicionar o assento do banco, levante o respetivo encosto até que este tranque na posição de levantado.
Controlo do aquecimento
do banco
► Cerca de 30 segundos depois de colocar o motor em funcionamento, pressione o controlo.Pode ser ativado quando a temperatura exterior for inferior a 20°C.A temperatura é controlada automaticamente.
Se pressionar novamente interrompe o movimento.
NOTIC E
Se pressionar o comando com o motor em funcionamento, o pedido fica memorizado durante, cerca de, 2 minutos.
Com o banco corrido da frente de 2 lugares, os comandos do banco do condutor ligam ou desligam o respetivo aquecimento.
ECO
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupadoReduza a intensidade do aquecimento o mais rapidamente possível.Quando o compartimento dos passageiros atingir uma temperatura satisfatória, desligue
a função. Dessa forma reduz o consumo elétrico e, consequentemente, diminui o consumo de energia.
WARNI NG
As pessoas com pele sensível não devem utilizar continuamente o aquecimento dos bancos.No caso das pessoas com pouca sensibilidade, existe o risco de queimaduras (pessoas doentes, a tomar medicação, etc.).Para manter o aquecimento do assento intacto e evitar curto-circuito:– não coloque objetos afiados ou pesados no banco,– não se ajoelhe nem fique de pé no banco,– não derrame líquidos no banco,– nunca utilize a função de aquecimento se o banco estiver molhado.
Page 62 of 352

62
Ajuste do volante da
direção
► Quando estiver parado, puxe a alavanca de controlo para desbloquear o volante da direção.► Ajuste a altura.► Baixe a alavanca de controlo para bloquear o volante da direção.
WARNI NG
Como medida de segurança, estas operações só devem ser realizadas quando o veículo estiver parado.
Espelhos
Espelhos das portas
Ajuste
► Controlo de movimento A ou rode o comando C (dependendo da versão) para a direita ou para a esquerda para selecionar o respetivo espelho.► Controlo de movimento B ou C (dependendo da versão) numa das 4 direções para ajustar.► Comando de retorno A ou C (dependendo da
versão) para a posição central.
WARNI NG
Como medida de segurança, deve ajustar os espelhos para reduzir os ângulos mortos.Os objetos detetados, na realidade, estão mais perto do que aparentam.Tenha isto em consideração quando avaliar a distância dos veículos que se aproximam vindos de trás.
Dobrar manualmente
Pode dobrar manualmente os espelhos (obstruções no estacionamento, garagem estreita, etc.)► Rode os espelhos na direção do veículo.
Rebatimento elétrico
Dependendo do equipamento, os espelhos podem ser dobrados eletricamente.
► No interior, com a ignição ligada, coloque a alavanca A na posição central.► Puxe a alavanca A para trás.
► Tranque o veículo a partir do exterior.
NOTIC E
Se dobrar os espelhos usando o comando A, estes expandem quando o veículo for destrancado.
Page 63 of 352

63
Facilidade de utilização e conforto
3
Estender eletricamente
Os espelhos das portas são estendidos eletricamente quando o veículo é destrancado utilizando o controlo remoto ou a chave. A menos que se tenha selecionado dobrar com a alavanca A, puxe novamente a alavanca na posição central em direção à traseira.
NOTIC E
A função de dobrar/estender ao trancar/destrancar o veículo pode ser desativado. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.Se necessário, os espelhos podem ser dobrados manualmente.
Aquecimentos dos espelhos
► Prima um destes interruptores.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Desembaciamento/descongelação do vidro de abertura à parte traseira, consulte a respetiva secção.
Espelho retrovisor interior
Com equipamento antiencandeamento que escurece o espelho e reduz o incómodo que o condutor poderia sentir com o sol, faróis dos outros veículos, etc.
Modo manual
Posição dia/noite
► Puxe a alavanca para alterar para a posição antiencandeamento ("noite").► Empurre a alavanca para a posição "dia" que é a posição normal.Ajuste► Coloque o espelho na posição normal ("dia").
Modelo "electrocromático"
automático
O sistema eletrocromático utiliza um sensor para detetar o nível de luminosidade exterior e da que vem da parte traseira do veículo para, de forma automática e gradual, alterar entre a utilização de dia e de noite.
NOTIC E
Para garantir uma visibilidade otimizada em manobras, os espelhos aumentam a luminosidade automaticamente quando engrenar marcha-atrás.O sistema é desativado se a carga na bagageira exceder a altura da cobertura do espaço de carga ou se esta tiver objetos colocados na mesma.
Page 64 of 352

64
Espelho de monitorização das
crianças
O espelho de monitorização das crianças está instalado por cima do espelho retrovisor interior. Permite-lhe ver os passageiros dos bancos traseiros e facilita o diálogo entre os passageiros dos bancos da frente e traseiros sem que seja necessário mover o espelho. Pode dobrá-lo facilmente para evitar encandeamento.
Banco da frente corrido
de 2 lugares
Banco central
Posição de mesa
► Para baixar o encosto do banco, puxe a presilha na extremidade inferior do banco.
O encosto do banco central do banco corrido inclina e forma uma mesa de trabalho, o que lhe permite ter um escritório móvel (para ser utilizado quando o veículo estiver parado).
O veículo também pode estar equipado com uma mesa movível.► Para voltar a colocar o encosto do banco na sua posição original, guarde a mesa e de seguida, prenda-a.Tenha cuidado para não entalar a presilha por baixo do assento do banco quando mover o respetivo encosto.
Page 65 of 352

65
Facilidade de utilização e conforto
3
WARNI NG
Nunca utilize a mesa enquanto o veículo estiver a circular.Em caso de travagem súbita ou impacto, os objetos em cima da mesa podem transformar-se em projéteis perigosos que podem provocar ferimentos.
Compartimentos para arrumação por
baixo dos bancos
► Levante o banco central para aceder ao compartimento de arrumação. Este espaço pode ficar devidamente seguro se utilizar um cadeado (não fornecido).
WARNI NG
Sempre que trancar o banco na sua devida posição, certifique-se que os passageiros têm acesso a todos os componentes do cinto de segurança de que vai precisar.
Banco lateral
Posição retrátil
► Puxe a patilha na extremidade superior do banco junto ao encosto de cabeça para inclinar e guiar o conjunto.Está colocado em frente ao banco da frente e, consequentemente, forma um piso plano e contínuo com a carga transportada.Esta posição permite-lhe transportar cargas compridas dentro do veículo com as portas
fechadas.Quando estiver retraído, o peso máximo para o encosto do banco é 50 kg (110 lb).
Para substituir o banco, levante o encosto do banco até que este tranque na sua devida posição.
WARNI NG
Nunca coloque a sua mão por baixo do assento do banco para o orientar para baixo ou para cima. Caso contrário, os seus dedo poderão ficar presos.Ajuste sempre utilizando a correia.Antes de fazer estas manobras, certifique-se que não há nada nem ninguém a obstruir os elementos em movimento nem o trancamento.
Rebatido
► Levante a manivela amarela na base do banco para destrancar e levante o conjunto até à posição de rebatimento (banco elevado na
Page 66 of 352

66
direção do respetivo encosto) até que o banco tranque.Esta posição permite-lhe transportar cargas elevadas no interior do habitáculo.Para substituir o banco, pressione a alavanca amarela por baixo do banco e baixe o conjunto até que o banco tranque na sua devida posição.
WARNI NG
Nunca coloque a sua mão por baixo do assento do banco para o orientar para baixo ou para cima. Caso contrário, os seus dedo poderão ficar presos.Coloque a mão à frente do assento do banco.Antes de fazer isto, certifique-se que não há nada nem ninguém a obstruir os elementos em movimento nem o trancamento.
Banco traseiro tipo corrido
(fila 2)
WARNI NG
Por questões de segurança, os ajustes dos bancos devem ser feitos apenas quando o veículo estiver parado.
Rebater os encostos dos
bancos
Primeiros passos:► baixe os encostos dos bancos,► se necessário, mova os bancos da frente para a frente,► certifique-se que nada nem nenhuma pessoa pode interferir com o rebatimento dos encostos dos bancos (roupas, bagagem, etc.),► certifique-se que os cintos dos bancos exteriores estão nos encostos dos bancos.
NOTIC E
O rebatimento do encosto do banco é acompanhado por um ligeiro abaixamento do assento do respetivo banco.Quando desbloquear o encosto do banco, o indicador vermelho fica visível nos bancos exteriores.
► Rode o manípulo de desbloqueio do encosto do banco 1.► Oriente o encosto de banco para baixo na direção horizontal.
Reposicionar os encostos
dos bancos
WARNI NG
Em primeiro lugar, certifique-se que os cintos de segurança dos bancos exteriores estão verticalmente opostos aos anéis de engate dos encostos dos bancos.
► Coloque o encosto de banco na posição mais vertical possível e pressione-o com firmeza para o trancar.► Certifique-se que o indicador vermelho na pega 1 já não está visível.► Certifique-se que os cintos de segurança dos bancos exteriores não ficam presos em nenhuma manobra.
Page 67 of 352

67
Facilidade de utilização e conforto
3
Bancos traseiros (fila 2)
Rebater os encostos dos
bancos
Primeiros passos:► baixe os encostos dos bancos,► se necessário, mova os bancos da frente para a frente,► certifique-se que nada nem nenhuma pessoa pode interferir com o rebatimento dos encostos dos bancos (roupas, bagagem, etc.),► certifique-se que os cintos dos bancos exteriores estão nos encostos dos bancos.
NOTIC E
O rebatimento do encosto do banco é acompanhado por um ligeiro abaixamento do assento do respetivo banco.
Quando desbloquear o encosto do banco, o indicador vermelho fica visível nos bancos exteriores.
Banco exterior (esquerdo ou direito)
► Rode o manípulo de desbloqueio do encosto do banco 1.► Oriente o encosto de banco para baixo na direção horizontal.
Banco central
► Puxe a presilha de desbloqueio do encosto do banco 1.► Oriente o encosto de banco para baixo na direção horizontal.
WARNI NG
Com o banco central deve utilizar apenas a correia.
Reposicionar os encostos
dos bancos
Banco exterior (esquerdo ou direito)
WARNI NG
Em primeiro lugar, certifique-se que os cintos de segurança dos bancos exteriores estão verticalmente opostos aos anéis de engate
dos encostos dos bancos.
► Coloque o encosto de banco na posição mais vertical possível e pressione-o com firmeza para o trancar.► Certifique-se que o indicador vermelho nas pegas 1 dos bancos exteriores não está visível.► Certifique-se que os cintos de segurança dos bancos exteriores não ficam presos em nenhuma manobra.
WARNI NG
Certifique-se que o encosto do banco central está devidamente alinhado com os encostos dos bancos exteriores.
Banco central► Coloque o encosto de banco na posição mais vertical possível e pressione-o com firmeza para o trancar.
► Certifique-se que o cinto de segurança do banco central não fique preso.
Page 68 of 352

68
Bancos traseiros (fila 3)
Acesso à 3ª fila
► Utilizando a pega da 2ª fila, rebata o encosto do banco.► Para o reposicionar, incline o encosto do banco para trás até que este fique trancado.
Etiquetas na 3ª fila
Durante a condução, não permita que um passageiro se sente ao lado de um banco complemente rebatido.
Se pretender transportar carga nos encostos dos bancos da 3ª fila enquanto estiver na posição de mesa, é possível rebater os bancos da 2ª fila.
Ajuste longitudinal
L2
► Levante o comando e deslize o banco para a frente ou para trás.
Page 69 of 352

69
Facilidade de utilização e conforto
3
Posição de mesa
Colocar o encosto do banco na posição de mesa► Baixe o encosto de cabeça para a posição mais baixa possível.
► Acione o comando 1 para rebater o encosto do banco na direção do respetivo assento.Reposicionar o encosto do banco► Destranque puxando o comando 1.► Volte a colocar na posição inicial► Verifique se o conjunto está devidamente preso.
Posição completamente
rebatido
L2
Coloque o banco na posição de rebatimento completo► Coloque o encosto do banco na posição de mesa.
► Levante a barra 2, atrás do banco, para libertar os pés do banco dos pontos de fixação no piso.► Incline todos os bancos para a frente.► Prenda a correia 3 no tirante do encosto de cabeça da 2ª fila.Voltar a colocar o banco na posição de sentado► Rebata o banco para trás.► Certifique-se que o cinto de segurança não fica preso.Remover o banco► Baixe o encosto de cabeça para a posição mais baixa possível.► Coloque o banco na posição de rebatimento completo.
► Puxe a fita 3 para abrir os suportes de fixação no banco.► Enquanto mantém a fita 3, levante o banco.Voltar a instalar o banco
Page 70 of 352

70
► Puxe a fita 3 para abrir os suportes de fixação no banco.► Enquanto mantém a fita 3, coloque-os nos pontos de fixação no piso.► Liberte a correia 3.► Cerifique-se que não há objetos ou pés a obstruir os pontos de fixação traseiros 4 e que o cinto de segurança está devidamente posicionado e disponível.► Rebata o banco para trás para prender os respetivos pontos de fixação.► Utilize o comando 1 para levantar o encosto do banco para a sua posição original.► Levante o encosto de cabeça.
Ajuste da altura do
encosto de cabeça
► Para o elevar, puxe-o para cima o máximo que for possível.► Para o remover, pressione a presilha A e puxe-a para cima.► Para a voltar a colocar no seu devido lugar, engate as hastes do encosto de cabeça nas aberturas mantendo-as paralelas ao encosto do banco.► Para o baixar, pressione a presilha A e pressione o encosto de cabeça ao mesmo tempo.
WARNI NG
O encosto de cabeça tem uma estrutura com entalhes que não permite baixá-lo; trata-se de um mecanismo de segurança em caso de impacto.O ajuste está correto quando a extremidade superior do encosto de cabeça alinhar com a parte superior da cabeça.Nunca conduza com os encostos de cabeça removidos; estes devem estar aplicados e devidamente ajustados.
WARNI NG
Nunca conduza com os passageiros sentados na parte traseira do veículo quando os encostos de cabeça estiverem removidos ou não estiverem devidamente colocados; os encostos de cabeça devem estar nos seus devidos lugares e na posição elevada.
NOTIC E
Para mais informações sobre Cintos de segurança, consulte a respetiva secção.