ESP TOYOTA PROACE EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE EV, Model: TOYOTA PROACE EV 2021Pages: 360, veľkosť PDF: 69.08 MB
Page 22 of 360
22
Zabránenie naštartovaniu
Vždy, keď sa zapne zapaľovanie, zobrazí sa správa „Emisná chyba: Zabránenie štartovaniu“ alebo „NO START IN“.
WARNI NG
Aby ste mohli znova naštartovať motor, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný
servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Indikátor energie (elektrický)
CHARGE
Nabíjanie trakčnej batérie počas spomaľovania a brzdenia.ECO
Mierna spotreba energie a optimalizovaný dojazd.POWERSpotreba energie hnacou sústavou počas zrýchľovania.NEUTRÁLPo zapnutí zapaľovania elektrická hnacia sústava vášho vozidla nespotrebúva ani nevytvára energiu: po mávnutí nad indikátorom sa ukazovateľ vráti do „neutrálnej“ polohy.
NOTIC E
Pri vypnutom zapaľovaní otvorenie dverí vodiča aktivuje indikátor, ktorý sa presunie do „neutrálnej“ polohy.
Indikátor úrovne nabitia
(elektrický)
Keď je vozidlo naštartované, stav nabitia trakčnej batérie a zostávajúci dojazd sú zobrazené nepretržite.
NOTIC E
Pri vypnutom zapaľovaní otvorenie dverí vodiča aktivuje indikátor.
Príslušné výstražné kontrolky
Dve po sebe nasledujúce výstražné úrovne naznačujú, že dostupná energia klesla na nízku úroveň:1. úroveň: Rezerva
0 %
100
Stav nabitia trakčnej batérie je nízky.Svieti LED a ukazovateľ je v červenej zóne, čo sprevádza zvukový signál.►
Na prístrojovej doske si pozrite zostávajúci dojazd.► Vozidlo dajte čo najskôr nabíjať.2. úroveň: KritickéStav nabitia trakčnej batérie je kritický.Svieti, spolu s LED rezervy, čo sprevádza zvukový signál.► Vozidlo musíte dať nabíjať.
WARNI NG
Zostávajúci dojazd sa už nevypočítava.
Výkon hnacej sústavy postupne klesá.Kúrenie a klimatizácia sú vypnuté (aj keď ukazovateľ indikujúci ich spotrebu nie je v polohe „ECO“).
Page 51 of 360
51
Prístup
2
Monitorovanie vnútorného objemu
Systém kontroluje len každú zmenu objemu vo vnútri kabíny. Alarm sa spustí, ak niekto rozbije okno alebo vstúpi do kabíny vozidla; nespustí sa však, ak niekto vstúpi do nákladového priestoru.
Systém kontroluje každú zmenu objemu v priestore pre spolujazdcov.Keď niekto rozbije okno, vstúpi do priestoru pre spolujazdcov alebo sa pohybuje vo vnútri vozidla, spustí sa alarm.
Funkcia vlastnej ochrany
Systém kontroluje, či jeho komponenty nie sú vyradené z prevádzky.Alarm sa spustí, ak je batéria, centrálne ovládanie alebo kabeláž sirény vyradená z prevádzky alebo poškodená.
WARNI NG
Ohľadne všetkých prác na systéme alarmu sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
NOTIC E
Ak je vozidlo vybavené doplnkovým kúrením/vetraním, objemové monitorovanie nie je kompatibilné s týmto systémom.Ďalšie informácie o doplnkovom kúrení/vetraní nájdete v príslušnej časti.
Zamykanie vozidla s plným
alarmovým systémom
Aktivácia
► Vypnite zapaľovanie a vystúpte z vozidla.► Vozidlo zamknite alebo zablokujte pomocou diaľkového ovládania alebo systému „Smart Entry & Start“.Keď je monitorovací systém aktívny, červená indikačná kontrolka v tlačidle bliká raz za sekundu a smerové svetlá sa rozsvietia približne na 2 sekundy.Monitorovanie vonkajšieho obvodu sa aktivuje
po 5 sekundách a monitorovanie vnútorného objemu po 45 sekundách.
WARNI NG
Ak otvárací prvok (dvere, zadné výklopné dvere/krídlové dvere alebo kapota) nie je správne zatvorený, vozidlo nie je zamknuté, ale monitorovanie vonkajšieho obvodu sa aktivuje po 45 sekundách súčasne s monitorovaním vnútorného objemu.
Deaktivácia
► Stlačte tlačidlo odomykania na diaľkovom ovládaní.alebo► Odomknite vozidlo pomocou systému Smart Entry & Start.Monitorovací systém je deaktivovaný: indikačná kontrolka v tlačidle zhasne a smerové svetlá blikajú približne 2 sekundy.
NOTIC E
Keď sa vozidlo znova automaticky zamkne (k čomu dôjde, ak sa dvere alebo batožinový priestor neotvoria do 30 sekúnd od odomknutia), automaticky sa opätovne aktivuje aj monitorovací systém.
Spustenie alarmu
Toto je indikované zvukom sirény a blikaním smerových svetiel po dobu 30 sekúnd.Monitorovacie funkcie zostávajú aktívne, až kým sa alarm nespustí desaťkrát za sebou.Keď sa vozidlo odomkne, rýchle blikanie indikačnej kontrolky v tlačidle indikuje, že sa počas vašej neprítomnosti spustil alarm. Po zapnutí zapaľovania sa toto blikanie okamžite zastaví.
Page 65 of 360
65
Jednoduchosť používania a komfort
3
Opatrenia týkajúce sa
sedadiel a lavicových
sedadiel
Neodstraňujte opierku hlavy bez toho, aby ste ju odložili a zaistili k podpere.Zaistite, aby mali spolujazdci vždy prístup k bezpečnostným pásom a mohli si ich ľahko zapnúť.Spolujazdec si nesmie sadnúť bez toho, aby si správne nastavil opierku hlavy a nastavil a zapol si bezpečnostný pás.
WARNI NG
Uistite sa, že žiadne predmety ani chodidlá spolujazdcov nezakrývajú body ukotvenia ani nebránila správnemu zaisteniu zostavy.
NOTIC E
Ak vyberiete a odložíte sedadlá a lavicové sedadlá mimo vozidla, zaistite, aby boli umiestnené na čistom mieste, aby sa do mechanizmov nedostali cudzie predmety.
NOTIC E
Sedadlá a lavicové sedadlá nie sú určené na žiadne iné použitie než vo vozidle. Sú vybavené mechanizmami a prvkami, ktoré sa môžu pri nesprávnom použití alebo páde poškodiť.
Naloženie batožiny alebo
predmetov za sedadlo a
lavicové sedadlo radu 3
Ak chcete naložiť batožinu na operadlá radu 3 v polohe stola, musia byť v polohe stoja aj operadlá radu 2.
Počas jazdy je zakázané mať spolujazdca:– v radoch 2 a 3, na vonkajšom pravom sedadle, ak je lavicové sedadlo v úplne sklopenej polohe,– na prostrednom sedadle, ak je vonkajšie pravé sedadlo v úplne sklopenej polohe,– v rade 3, ak je operadlo vpredu (rad 2) v polohe stola,– v rade 3, ak je sedadlo/lavicové sedadlo vpredu (rad 2) v úplne sklopenej polohe.
Page 88 of 360
88
► Skontrolujte, či je ovládač v hornej polohe (zapnutý zamykací mechanizmus). Ak nie, ovládač úplne zdvihnite, aby sa mechanizmus zapol.► Umiestnite prednú stranu stola na koľajničku.► Dávajte pozor, aby ste nebránili ovládaču, a nakláňajte zostavu smerom dozadu, až kým nezačujete, ako zapadla na svoje miesto.► Skontrolujte, či je zostava plne zaistená do koľajničky. Ak nie, posúvajte zostavu jemne po koľajničke, až kým sa nedostane k ďalšej drážke.
WARNI NG
Skontrolujte, či je stôl plne zaistený do koľajničky – riziko zranenia v prípade nehody alebo náhleho brzdenia.
► Uvoľnite ovládač dovtedy, kým sa vodiaci prvok nezaistí do koľajničky.
WARNI NG
Pri manévrovaní so zostavou dávajte pozor na chodidlá spolujazdcov.
Uloženie mimo koľajničky
WARNI NG
Ak vyberiete stôl z vozidla na uloženie, zaistite, aby bol umiestnený na čistom mieste, aby sa do mechanizmov nedostali cudzie predmety.Stôl musí byť umiestnený mimo vozidla na plochom a rovnom povrchu a spočívať na vodiacom prvku, aby nedošlo k poškodeniu viditeľných častí.
WARNI NG
Dávajte pozor, keď je stôl vonku z vozidla, pri umiestnení na povrch sa nakláňa doprava alebo doľava.
WARNI NG
Nesprávne použitie stola môže viesť k vážnemu zraneniu.Stôl nikdy nepoužívajte v otvorenej alebo rozloženej polohe, keď je vozidlo v pohybe. V prípade prudkého brzdenia sa akýkoľvek predmet umiestnený na stole môže stať projektilom.Predtým ako vyrazíte, sa uistite, že je stôl správne uložený v dolnej polohe.Stolové dosky nikdy nepoužívajte ako sedadlá ani sa o ne neopierajte.Pripomína to štítok pripevnený k boku stola.
Page 107 of 360
107
Osvetlenie a viditeľnosť
4
WARNI NG
Pravidelne čistite čelné sklo, najmä oblasť pred kamerou.Vnútorný povrch čelného skla sa tiež môže zahmliť okolo kamery. Vo vlhkom a chladnom počasí čelné sklo pravidelne odhmlievajte.Nedovoľte, aby sa na kapote alebo streche vozidla hromadil sneh, pretože by mohol zakryť detekčnú kameru.
Nastavenie výšky lúča
svetlometov
Aby ste nespôsobovali nepríjemnosti iným účastníkom cestnej premávky, výšku halogénových svetlometov musíte upraviť podľa zaťaženia vozidla.
0Prázdne (počiatočné nastavenie)1Čiastočné zaťaženie2Stredné zaťaženie3Maximálne povolené zaťaženie4 5 6Nepoužíva sa
01 alebo 2 osoby na predných sedadlách (počiatočné nastavenie)15 osôb26 až 9 osôb3Vodič + maximálne povolené zaťaženie4 5 6Nepoužíva sa
Osvetlenie interiéru
Stlmené osvetlenie priestoru pre spolujazdcov zlepšuje viditeľnosť vo vnútri vozidla pri slabom svetle.
Zapnutie
V noci sa automaticky zapne predné strešné osvetlenie a panoramatické strešné osvetlenie (ak je ním vaše vozidlo vybavené), keď sa zapnú bočné svetlá.Po vypnutí bočných svetiel sa osvetlenie okolia sa automaticky vypne.
Programovanie
S audio systémom alebo dotykovou obrazovkou
Aktiváciu, deaktiváciu a výber jasu osvetlenia okolia je možné nastaviť v ponuke konfigurácie vozidla.
Page 126 of 360
126
Rada
WARNI NG
Aby boli airbagy plne účinné, dodržiavajte nižšie uvedené bezpečnostné odporúčania.Zaujmite normálnu a vzpriamenú polohu pri sedení.Zapnite si bezpečnostný pás a správne ho
umiestnite.Neumiestňujte nič medzi cestujúcich a airbagy (napr. dieťa, domáce zvieratko, predmet), ani nič neupevňujte ani nepripevňujte v blízkosti alebo v ceste uvoľňovania airbagov, pretože pri ich aktivácii by to mohlo spôsobiť zranenie.Nikdy neupravujte pôvodné určenie vozidla, najmä v oblasti priamo okolo airbagov.Aj keď sú dodržané všetky uvedené bezpečnostné opatrenia, pri aktivácii airbagu nemožno vylúčiť riziko zranenia alebo ľahkého popálenia hlavy, hrude alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer okamžite (do niekoľkých milisekúnd), potom sa v rovnakom čase vypustí, pričom vypustí horúci plyn otvormi určenými na tento účel.Po nehode alebo po krádeži vozidla nechajte skontrolovať systémy airbagov.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Predné airbagyNejazdite tak, že by ste volant držali za jeho lúče alebo že by ste si ruky opierali o strednú časť volantu.Spolujazdci si nesmú vykladať nohy na palubnú dosku.Nefajčite, pretože aktivácia airbagov môže spôsobiť popálenie alebo riziko zranenia cigaretou alebo fajkou.Nikdy nevyberajte ani neprepichujte volant, ani naň prudko nebúchajte.Na volant ani na palubnú dosku nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie pri aktivácii airbagov.
WARNI NG
Bočné airbagyPoužívajte iba schválené poťahy sedadiel, kompatibilné s aktiváciou týchto airbagov. Ak chcete získať informácie o sortimente poťahov sedadiel vhodných pre vaše vozidlo, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Na operadlá sedadiel neupevňujte ani nepripevňujte žiadne predmety (napr. oblečenie), pretože by mohli spôsobiť zranenie hrudníka alebo ramena pri aktivácii airbagu.Neseďte s hornou časťou tela bližšie k dverám, než je potrebné.Panely predných dverí vozidla obsahujú senzory bočného nárazu.Poškodené dvere alebo akékoľvek neoprávnené alebo nesprávne vykonané práce (úprava alebo oprava) na predných
dverách alebo ich vnútornom obložení by mohli zhoršiť činnosť týchto senzorov - riziko nesprávnej činnosti bočných airbagov!Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Page 127 of 360
127
Bezpečnosť
5
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa strechu nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie hlavy pri aktivácii hlavového airbagu.Neodstraňujte uchopovacie rukoväte namontované na streche, pretože pomáhajú zabezpečovať hlavové airbagy.
Detské sedačky
NOTIC E
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Dodržiavajte
právne predpisy platné vo vašej krajine.
Pre maximálnu bezpečnosť dodržiavajte nasledujúce odporúčania:– V súlade s európskymi predpismi musia všetky deti vo veku do 12 rokov alebo s výškou menej ako 150 cm (4 ft 11”) cestovať v schválených detských sedačkách vhodných pre ich hmotnosť, na sedadlách vybavených bezpečnostným pásom alebo úchytkami ISOFIX.
– Štatisticky sú najbezpečnejšie sedadlá vo vozidle na prepravu detí zadné sedadlá.– Deti s hmotnosťou menej ako 9 kg (20 lb) musia cestovať v polohe „proti smeru jazdy“, či už v prednej alebo zadnej časti vozidla.
NOTIC E
Odporúča sa, aby deti cestovali na zadných sedadlách vozidla:
– „proti smeru jazdy“ vo veku do 3 rokov,– „v smere jazdy“ vo veku od 3 rokov.
WARNI NG
Uistite sa, že bezpečnostný pás je správne umiestnený a napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou.
Rada
WARNI NG
Nesprávne nainštalovaná detská sedačka ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Zabezpečte, aby sa pod detskou sedačkou nenachádzal žiadny bezpečnostný pás ani spona bezpečnostného pásu, pretože by to
mohlo sedačku destabilizovať.Nezabudnite zapnúť bezpečnostné pásy alebo popruhy detských sedačiek, s minimálnou medzerou k telu dieťaťa, a to aj pri krátkych cestách.Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne utiahnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca nastaviteľné, v prípade potreby ho posuňte dopredu.Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadle spolujazdca odstráňte opierku hlavy.Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo bezpečne pripevnená, aby ňou v prípade prudkého brzdenia nehádzalo po vozidle. Po odobratí detskej sedačky znova namontujte opierku hlavy.
Page 136 of 360
136
Tento upínací systém ISOFIX a i-Size ponúka rýchle, spoľahlivé a bezpečné možnosti upnutia detskej sedačky vo vozidle.Detské sedačky ISOFIX a i-Size sú vybavené dvomi západkami, ktoré sa upínajú o dva predné prstence A.Niektoré detské autosedačky disponujú aj horným popruhom, ktorý sa upína k zadnému prstencu B.Upnutie detskej sedačky k hornému upevňovaciemu prvku Top Tether:– pred inštaláciou detskej autosedačky na toto sedadlo demontujte opierku hlavy (znova ju namontujete po vybratí detskej autosedačky),– pretiahnite popruh detskej autosedačky cez vrchnú časť opierky chrbta sedadla, pričom ho nasmerujte tak, aby prechádzal medzi otvormi na tyče hlavovej opierky,– upnite hák horného popruhu do zadného prstenca B,– utiahnite horný popruh.
WARNI NG
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle môže znížiť bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Dôsledne dodržiavajte pokyny na montáž, ktoré sú uvedené v inštalačnej príručke dodávanej spolu s detskou autosedačkou.
NOTIC E
Informácie o rôznych možnostiach inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
NOTIC E
Informácie o inštalácii a demontáži sedačky nájdete uvedené aj v používateľskej príručke od konkrétneho výrobcu detskej sedačky.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg (28 lb)(veľkostná kategória: E)
Inštalovaná autosedačka proti smeru jazdy pomocou základne ISOFIX upnutej k prstencom A.Základňa disponuje výškovo nastaviteľnou nožičkou, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.Túto detskú autosedačku možno upevniť aj pomocou bezpečnostného pásu. V tomto prípade sa používa iba konštrukcia a k sedadlu vozidla sa upevňuje použitím trojbodového bezpečnostného pásu.
Skupina 1: od 9 do 18 kg (od 20 do 39 lb)(veľkostná kategória: B1)
Vhodná výhradne na montáž v smere jazdy.Pripevnené k prstecom A a prstencu B s názvom TOP TETHER pomocou horného popruhu.Tri uhly nastavenia sedadla: sed, sklopenie, ľah. Túto detskú sedačku možno použiť aj na miestach, ktoré nie sú vybavené upínacími prvkami ISOFIX. V tomto prípade sa musí upevniť pomocou trojbodového bezpečnostného pásu sedadla vozidla. Predné sedadlo vozidla nastavte tak, aby sa dieťa nohami nedotýkalo opierky chrbta.
Page 170 of 360
170
Prevádzka
► Posuňte volič potlačením dopredu (N alebo R) alebo dozadu (N alebo D) raz alebo dvakrát, podľa potreby prechodom za bod odporu.Napríklad na zmenu z P na R (s nohou na brzdovom pedáli), buď potlačte dvakrát dopredu bez prechodu za bod odporu, alebo potlačte len raz, s prechodom za bod odporu.
Regeneratívne brzdenie
S funkciou Brzdenie a pri spomaľovaní
Funkcia Brzdenie napodobuje brzdenie motorom a spomaľuje vozidlo bez toho, aby bolo potrebné zošliapnuť brzdový pedál. Keď vodič uvoľní plynový pedál, vozidlo sa spomalí rýchlejšie.Energia získaná pri uvoľnení plynového pedála sa potom použije na čiastočné dobitie trakčnej batérie, čím sa zvýši dojazd vozidla.
WARNI NG
Výsledné spomalenie vozidla nespôsobí rozsvietenie brzdových svetiel.
► V režime D stlačte tlačidlo B na aktiváciu/deaktiváciu tejto funkcie (keď sa funkcia aktivuje, tlačidlo sa rozsvieti).D na prístrojovej doske sa nahradí písmenom B.Stav systému sa pri vypnutí zapaľovania uloží do pamäte.
WARNI NG
V niektorých situáciách (napr. plná batéria, extrémne teploty) môže byť veľkosť regeneratívneho brzdenia dočasne obmedzená, čo vedie k menšiemu spomaleniu.Vodič musí neustále dávať pozor na dopravnú situáciu a musí byť vždy pripravený na použitie brzdového pedála.
S brzdovým pedálom
Keď sa zošliapne brzdový pedál, inteligentný brzdový systém automaticky získa späť časť energie a použije ju na dobitie trakčnej batérie.Toto spätné získavanie energie tiež znižuje použitie brzdových doštičiek a tým obmedzuje ich opotrebenie.
NOTIC E
Pri zošliapnutí brzdového pedála môže mať vodič odlišný pocit v porovnaní s vozidlom bez regeneratívneho brzdenia.
Režimy jazdy (elektrický)
Režimy jazdy sa vyberajú pomocou tohto ovládača:
Stlačením ovládača sa zobrazia režimy na prístrojovej doske a, v závislosti od verzie, na obrazovke pomocou TOYOTA Pro Touch s navigačným systémom.Ak kontrolka READY nesvieti, režim nemôžete vybrať.Keď správa zmizne, zvolený režim sa aktivuje a zostane indikovaný na prístrojovej doske (okrem
režimu Normal).Pri každom zapnutí zapaľovania sa predvolene zvolí režim Normal.
Normal
Optimalizuje to dojazd a dynamický výkonAk chcete dosiahnuť maximálny krútiaci moment a výkon, úplne zošliapnite pedál plynu.
Page 173 of 360
173
Jazda
6
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách alebo pri výmene kolesa.Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
NOTIC E
Hustiace tlaky definované pre vozidlo sú uvedené na štítku s tlakom v pneumatikách.Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
Kontrola tlaku v pneumatikáchTáto kontrola by sa mala vykonať, keď sú pneumatiky „studené“ (vozidlo zastavené 1 hodinu alebo po jazde kratšej ako 10 km (6 míľ) miernymi rýchlosťami).Inak pridajte 0,3 barov k tlakom uvedeným na štítku.
NOTIC E
Snehové reťazePo nasadení alebo odstránení snehových reťazí nemusí byť systém znovu inicializovaný.
NOTIC E
Rezervné kolesoRezervné koleso nemá senzor detekcie podhustenia pneumatík.
Upozornenie na
podhustenie
Je to signalizované trvalým rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, ktoré sprevádza zvukový signál a, v závislosti od vybavenia, zobrazenie správy.► Okamžite znížte rýchlosť, vyhýbajte sa nadmerným pohybom volantu a prudkému brzdeniu.► Zastavte vozidlo, len čo to bude bezpečné.
WARNI NG
Zistená strata tlaku nemusí vždy spôsobiť viditeľné zdeformovanie pneumatiky.Nespoliehajte sa len na vizuálnu kontrolu.
► Pomocou kompresora, napríklad kompresora v súprave na dočasnú opravu pneumatiky, skontrolujte za studena tlaky vo všetkých štyroch pneumatikách.► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.► V prípade defektu použite súpravu na dočasnú opravu defektu alebo rezervné koleso (v závislosti od výbavy).