ESP TOYOTA PROACE VERSO 2018 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2018Pages: 504, PDF Size: 21.85 MB
Page 104 of 504

104
Ergonomi och komfort
Spacetourer-VP_sv_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F  Placera den främre delen av stolsunderredets skenor mot golvskenorna.
F  Fäll sätet mot golvet så att stols- och  golvskenor går in i varandra även bak. F  Skjut sätet framåt eller bakåt tills det klickar 
fast.
F  Räta upp ryggstödet.
(exempel med det individuella sätet)
F 
Kontrollera att inga föremål hindrar skenorna.
Kontrollera att inga föremål eller någon 
av baksätespassagerarnas fötter 
blockerar fästpunkterna och förhindrar 
att sätet låses i korrekt position. Kontrollera att baksätet sitter fast 
ordentligt i golvet när du har fällt upp 
ryggstödet igen.
Använd inte remmen för att lyfta sätet 
eller bänken. Innan sätet eller bänken sätts tillbaka i 
bilen, ska du dra i remmen så långt det 
går för att kontrollera att låsanordningen 
är indragen.
Montera
Proace-Verso_SV.indb   10410/08/2016   13:16 
Page 106 of 504

106
Ergonomi och komfort
Spacetourer-VP_sv_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Fälla ned ryggstödet över 
sitsen (bordläge)
F  Sänk ned nackstödet så långt det går.
Framåt eller bakåt
Det finns två reglage för att skjuta fram 
respektive skjuta bak sätet:
F  Framifrån: Lyft upp reglaget och skjut sätet framåt eller bakåt.
F  Bakifrån: Dra lätt i remmen utan att gå förbi  den tröga punkten och skjut sätet framåt 
eller dra det bakåt.
Luta ryggstödet
Ryggstödet kan ställas i flera lägen.
F  Om du vill luta sätet bakåt drar du reglaget uppåt (bakifrån sänker du handtaget).
F  Släpp reglaget när du har hittat rätt läge. F 
Framifrån lossar du ryggstödet genom att 
lyfta handtaget.
F  Bakifrån lossar du ryggstödet genom att 
sänka handtaget.
F  Fäll ned ryggstödet över sitsen.
Proace-Verso_SV.indb   10610/08/2016   13:16 
Page 108 of 504

108
Ergonomi och komfort
Spacetourer-VP_sv_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Kontrollera att inga föremål eller någon 
av baksätespassagerarnas fötter 
blockerar fästpunkterna och förhindrar 
att sätet låses i korrekt position.
Kontrollera att baksätet har låsts fast 
ordentligt i golvet när du har fällt upp 
ryggstödet igen.
F  Skjut sätet framåt eller bakåt tills det klickar 
fast.
F  Räta upp ryggstödet.
F 
Kontrollera att inga föremål hindrar skenorna.
F  Placera den främre delen av  stolsunderredets skenor mot golvskenorna.
F  Fäll ned sätet mot golvet så att stols- och  golvskenor går in i varandra även bak.
Proace-Verso_SV.indb   10810/08/2016   13:16 
Page 118 of 504

118
Ergonomi och komfort
Spacetourer-VP_sv_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Insynsskydd
F  Lyft upp det när du vill ta bort det.
F  Montera insynsskyddet genom att föra in skenorna i respektive skåra. Bakrutorna på rad 2 kan öppnas (om fordonet 
är utrustat med sådana).
När bilen körs ska rutorna vara stängda eller 
spärrade i ett hack.
Bakrutor på rad 2
Mer information om barnlåset på 
bakrutorna
 finns under motsvarande 
rubrik. Håll alltid handen på skolskyddet och 
följ långsamt med, både när du fäller 
upp och fäller ned det.
Sidogardiner
Skydden monteras på 2:a sätesraden och 
skyddar kupén mot solsken.
F  Dra i tungan 
A och sätt fast gardinen på 
kroken B .
F  Kläm ihop de två reglagen och rör rutan i 
sidled.
Proace-Verso_SV.indb   11810/08/2016   13:16 
Page 155 of 504

155
4
Belysning och sikt
Spacetourer-VP_sv_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Automatiska vindrutetorkare
Inkoppling
Gör en kort tryckning nedåt på reglaget.
En torkarrörelse bekräftar att 
kommandot har registrerats.
Kontrollampan tänds på 
instrumentpanelen och ett meddelande 
visas.
Gör en ny kort tryckning nedåt på 
reglaget eller välj ett annat läge  
(Int, 1 eller 2).
Kontrollampan släcks på 
instrumentpanelen och ett 
meddelande visas.Urkoppling
Den automatiska torkningen av 
vindrutan måste aktiveras på nytt varje 
gång tändningen varit frånslagen i mer 
än en minut.
Vindrutetorkaren fungerar automatiskt utan åtgärd från förarens sida när det regnar (givare bakom 
den invändiga backspegeln) och anpassar sin hastighet till regnstyrkan.
Regngivaren som är kopplad till 
ljusgivaren är placerad längst upp 
i vindrutan, bakom den invändiga 
backspegeln. Täck inte över denna 
givare.
Vid automattvätt skall de automatiska 
torkarna kopplas ur.
På vintern ska du vänta tills vindrutan 
är helt fri från is innan du aktiverar de 
automatiska torkarna.
Funktionsstörning
Om den automatiska torkningen av vindrutan inte 
fungerar normalt, övergår vindrutetorkaren till 
intervallfunktion.
Låt en auktoriserad Toyota-åter försäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med motsvarande 
kvalifikationer och utrustning kontrollera det.Stopp.
Intervalltorkning.
Torkning med bakrutespolare (under 
bestämd tid).
Bakrutetorkare
Proace-Verso_SV.indb   15510/08/2016   13:16 
Page 156 of 504

156
Belysning och sikt
Spacetourer-VP_sv_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Koppla ur den automatiska 
torkar funktionen bak om det är mycket 
snö eller is och även om du monterar en 
cykelhållare på bakluckan. Som standard är denna funktion aktiverad.
Backväxel
Om vindrutetorkaren fram är aktiverad när 
backväxeln läggs i, aktiveras bakrutetorkaren 
automatiskt.
Aktivera/avaktivera " Bakrutetorkare vid 
backning " på menyn Inställningar.
Med bilradio
Aktivera/avaktivera " Rear wipe in reverse 
gear " (Bakrutetorkare vid backning) på menyn 
" Personalisation-configuration " (Användarinställningar).
Med pekskärm På /Av
Funktionen slås av och på via menyn för 
fordonsinställningar.
F  Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren och vindrutetorkaren 
fungerar under en bestämd tid.
Strålkastarspolarna aktiveras  bara om 
halvljusen är tända  och medan bilen är i 
rörelse .
För att aktivera strålkastarspolarna 
i läget halvljusautomatik placerar du 
belysningsreglaget på halvljus.
Vindrutespolare och 
strålkastarspolare
I bilar utrustade med automatisk 
luftkonditionering kan manövrering 
av torkarspaken förorsaka tillfällig 
stängning av luftintaget, för att spärra 
intag av luft utifrån.
Miniminivå för spolarvätska 
(vindrutespolare / strålkastarspolare)
När miniminivån nås i behållaren i 
bilar utrustade med strålkastarspolare 
tänds denna kontrollampa på 
instrumenttavlan, åtföljt av en ljudsignal 
och ett meddelande som visas.
Kontrollampan visas vid påslagning av 
tändningen eller vid varje manövrering av 
spaken, så länge behållaren inte är fylld.
Fyll på spolarvätska nästa gång du stannar 
bilen.
Proace-Verso_SV.indb   15610/08/2016   13:16 
Page 159 of 504

159
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Det elektroniska antisladdsystemet ESP 
omfattar följande system:
-  låsningsfria bromsar (ABS) och elektronisk bromskraftsfördelning (REF),
-  nödbromshjälp (AFU),
-  antispinnsystem (ASR),
-  dynamisk stabilitetskontroll (DSC).
Antisladdsystem (ESP)
Definitioner
LÃ¥sningsfria bromsar 
(ABS) och elektronisk 
bromskraftsfördelning (REF)
Dessa system ökar bilens stabilitet och 
manövrerbarhet vid bromsning och bidrar 
till bättre kontroll i kurvor, särskilt på dåligt 
underhållna eller hala vägar.
ABS-systemet hindrar att hjulen låser sig vid 
nödbromsning.
REF-systemet säkrar en fullständig kontroll av 
bromstrycket på de enskilda hjulen.
Nödbromsassistans (EBA)/
bromsassistans
Detta system gör det möjligt att i nödfall 
snabbare uppnå ett optimalt bromstryck och på 
så vis minska bromssträckan.
Det aktiveras beroende på hur snabbt 
bromspedalen trampas ned. Funktionen märks 
genom att motståndet i pedalen minskar och 
genom en effektivare inbromsning.
Antisladdreglering (ASR)/
Antispinnsystem (TRC)
ASR-systemet optimerar bilens väggrepp, för 
att begränsa hjulspinnet, genom att påverka 
drivhjulens bromsar och motorns vridmoment. 
Systemet möjliggör även en bättre kurshållning 
vid acceleration.
Dynamisk stabilitetskontroll 
(DSC)/Antisladdsystem ( VSC)
Vid en avvikelse mellan den faktiska 
färdriktningen och den som föraren önskar, 
övervakar DSC-systemet de enskilda hjulen 
och påverkar automatiskt bromsen på ett eller 
flera hjul samt motorn för att få bilen att hålla 
önskad kurs.
Signalhorn
F  Tryck på mitten av ratten.
Proace-Verso_SV.indb   15910/08/2016   13:16 
Page 161 of 504

161
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamisk stabilitetskontroll 
(DSC) och antispinnsystem  
(ASR)
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång 
bilen startas.
Systemen griper in och påverkar motorn och 
bromsarna när väggreppet försämras eller när 
bilens färdriktning behöver korrigeras.Detta indikeras av att den 
här kontrollampan blinkar på 
instrumentpanelen.
Bortkoppling
Under speciella förhållanden som t.ex när bilen 
sitter fast i snö eller i lera kan det vara bra att 
koppla ifrån DSC-systemet för att låta hjulen 
snurra och åter få sitt fäste.
Men vi rekommenderar att du kopplar in 
systemet igen så snart som möjligt.
Funktionsstörning
Ã…teraktivering
F  Tryck på knappen. F  Vrid reglaget till det här läget.
Eller
Lampan på knappen eller på vridreglaget 
tänds: DSC-systemet påverkar inte längre 
motorns funktion.
Systemet återaktiveras automatiskt efter varje 
frånslagning av tändningen eller fr.o.m.  
50 km/tim.
Under 50 km/h kan du däremot återaktivera 
systemet manuellt. F  Tryck på knappen.
Eller
F 
Vrid reglaget till det här läget.
Kontrollampan för knappen eller vridreglaget 
tänds. DSC-systemet erbjuder ytterligare 
säkerhet vid normal körning, men 
föraren får ändå inte ta extra risker eller 
köra i för höga hastigheter.
Systemets funktion garanteras på villkor 
att föraren respekterar tillverkarens 
rekommendationer i fråga om hjul 
(däck och fälgar), bromssystemets 
komponenter, elektroniska komponenter 
samt på villkor att Toyota monterings- 
och arbetsmetoder följs.
Efter en sammanstötning ska du låta en 
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller 
Toyota-verkstad, eller annan verkstad 
med motsvarande kvalifikationer och 
utrustning kontrollera systemet.Om denna kontrollampa tänds, åtföljd 
av en ljudsignal och ett meddelande 
på skärmen, har en funktionsstörning 
uppstått i något av systemen.
Kontakta en auktoriserad Toyota-åter försäljare 
eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med 
motsvarande kvalifikationer och utrustning för 
att kontrollera systemet.
Proace-Verso_SV.indb   16110/08/2016   13:16 
Page 162 of 504

162
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
To y o t a  Tr a c t i o n  
Select
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem 
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Denna utustning, vars effekt har anpassats till 
varje situation, underlättar körningen i de flesta 
typer av förhållanden med dåligt väggrepp (till 
exempel under semesterresor).Det här läget är kalibrerat för en låg 
regleringsnivå, som är baserad på de olika 
förhållanden som normalt råder på vägarna.
F Ställ in detta läge. Det här funktionsläget används för att anpassa 
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
F Ställ in detta läge.
Spaken med fem lägen används för att välja 
det inställningsläge som motsvarar de aktuella 
körförhållandena.
En kontrollampa knuten till respektive läge 
tänds för att bekräftar ditt val. Trycket på gaspedalen måste vara tillräckligt 
för att systemet ska kunna utnyttja motorns 
effekt. Funktionsfaser med högt motorvarvtal 
är helt normala. Det finns olika funktionslägen:
Snö
Standard (ESP)
Varje gång tändningen slagits ifrån 
nollställs systemet automatiskt till detta 
läge.
Detta system är knutet till året-runt-
däcken Peak Mountain Snow Flake 
och erbjuder en kompromiss mellan 
säkerhet, väggrepp och drivförmåga. 
Dessa däck är lika effektiva på vintern 
som på sommaren.
Proace-Verso_SV.indb   16210/08/2016   13:16 
Page 166 of 504

166
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram:
1.  Kontrollampa för förarplatsens 
säkerhetsbälte.
2.   Kontrollampa för olåst/lossat 
säkerhetsbälte för framsätespassageraren.
I hastigheter från cirka 20 km/h 
blinkar kontrollampan åtföljd av en 
ljudsignal. Efter två minuter fortsätter 
indikeringarna att lysa så länge 
föraren eller framsätespassageraren 
inte spänner fast sitt bälte.
När tändningen slås på tänds kontrollampan på 
instrumentpanelen för det säkerhetsbälte som 
inte är fastspänt eller har lossats. Om bilen har ett säte med 2 platser fram:
A.
 Kontrollampa för förarplatsens 
säkerhetsbälte.
B.  Bältespåminnare för mittbälten och/eller 
sidobälten.
Om förarens bälte inte är fastsatt eller har 
lossats tänds kontrollampan  A när tändningen 
slås på.
Kontrollampan B tänds om mitt- eller 
sidobältena lossas.
Om din bil är utrustad med individuella 
stolar med 3-punktsbälten är styrningar och 
bältesupprullare inbyggda i ryggstöden.
Proace-Verso_SV.indb   16610/08/2016   13:16