stop start TOYOTA PROACE VERSO 2019 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Size: 57.34 MB
Page 4 of 505

.
.
Proace verso_LT_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Vairavimo patarimai  192Variklio užvedimas ir išjungimas paprastu  raktu arba raktu su nuotoliniu valdymu  195Variklio užvedimas ir išjungimas  198 "Smart Entry & Start System" 198Stovėjimo stabdys  201Hill start assist control (HAC) 202Rankinė 5 pavarų dėžė 203Rankinė 6 pavarų dėžė 203Pavaros perjungimo indikatorius 204Automatinė pavarų dėžė  205Automatizuota pavarų dėžė  210"Stop & Start"  214Projekcinis displėjus  218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist  221Greičio ribotuvas  225Greičio reguliatorius  228Adaptive Cruise Control 232For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection  239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert  247Veidrodžių akosios zonos stebėjimo sistema 249Pastatymo pagalba  252Galinio vaizdo kamera, vidinis veidrodis 254Galinis 180° vaizdas  255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Degalų bakas   261Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelio)  262Sniego grandinės  264Priekabos vilkimas  265Energijos taupymo režimas 266Papildoma įranga  267Stogo sijos / stogo bagažinė  268Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas  269Variklio gaubtas  271Dyzelinis variklis 272Lygių tikrinimas  273Tikrinimai  276AdBlue® ir SCR sistemos  (dyzeliniai varikliai) 278
Avarinės signalizacijos trikampis  (padėjimo vieta)  282Įrankių dėžutė  282Padangos laikino sutaisymo komplektas 285Rato keitimas  291Lemputės pakeitimas 298Saugiklio pakeitimas  311Akumuliatorius, 12 V  316Vilkimas 320Degalų tiekimo nutrūkimas (dyzelio) 322
Matmenys  323Variklių duomenys  324Masės duomenys 324Identifikacijos duomenys 327
ValdymasPraktinė informacija
Gedimo kelyje atveju
Techninė charakteristika
Greitoji arba techninė pagalba 328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch  419Toyota Radio Bluetooth 473
Garso ir telematikos įranga
Abėcėlinė rodyklė      
Turinys  
Page 7 of 505

6
Proace verso_LT_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Vairavimo pultasPlafonai   140Prislopintas salono apšvietimas   153-  plafono-  panoraminio stogoVidinis galinio vaizdo veidrodis   143Galinio vaizdo kamera ant veidrodžio   254ERA-GLONASS emergency  call system  158, 328 -329
Papildomos įrangos lizdas, 12 V  113USB jungtis 113Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas 170, 176
Pavarų dėžė: rankinė, 5/6 pavarų   203Pavaros perjungimo  indikatorius  204Automatinė pavarų dėžė  205 -209Automatizuota pavarų dėžė  210 -213"Stop & Start"  214-217Hill start assist control  202
Ranka reguliuojamas oro kondicionierius   125-126Dviejų zonų automatinis oro kondicionierius  127-130Galinės dalies šildymas ir vėsinimas  136Vidinė oro cirkuliacija  125, 130Aprasojimo/šerkšno pašalinimas nuo priekinio stiklo   131Aprasojimo/šerkšno pašalinimas  nuo galinio stiklo 133
Stovėjimo stabdys  201
Variklio gaubto atidarymas   271
Saugikliai priekiniame skyde  311-314
Jutiklinis ekranas (Toyota Pro touch with navigation system) 41- 43, 331- 418Jutiklinis ekranas (Toyota Pro To u c h)  41- 43, 419 - 472
Toyota Radio Bluetooth  44, 473 - 495
Ventiliacijos angos  134
Datos ir valandų reguliavimas   44 
Bendroji apžvalga  
Page 8 of 505

7
Proace verso_LT_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Užrakinimas ir atrakinimas  iš vidaus  64Elektra valdomos šoninės  slankiosios durys 68 -71Elektrinis vaikų apsaugos įtaisas  190Avarinė signalizacija   158Tyre Pressure Warnong  System (TPWS)  258-260"Stop & Start" išjungimas  216Sistemos CDS/ASR  išjungimas  161
Vairo reguliavimas   87Garsinis signalas   159
Projekcinis displėjus  218-219
Vairavimo pultas (tęsinys)
Stiklo valytuvų jungiklis   154-156Automobilio kompiuteris   38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Greičio ribotuvas  225 -227Greičio reguliatorius   228 -231Adaptive cruise control  232-238
Prietaisų skydelis  13 -14Kontrolinės lemputės  15 -28Aušinimo skysčio temperatūra  29Tech. priežiūros rodiklis 29 -31Alyvos lygio rodiklis  32Skysčio "AdBlue®" atsargų rodiklis 33-35Kilometrų skaitiklis  36Pavaros perjungimo  indikatorius   204Apšvietimo reostatas  37Automobilio kompiuteris 38- 40Datos ir valandų reguliavimas  44Driver Attention Alert 247-248
Elektra valdomi stiklų kėlikliai  86Elektrinis veidrodžių  reguliavimas  141
Toyota Traction select  161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater  137-139Signalizacija  83-85Šviesų spindulio aukščio  rankinis reguliavimas   153Lane Departure Alert  245 -246Veidrodžių aklosios zonos  stebėjimo sistema 249 -251Automatinis tolimų jų šviesų perjungimas  151-152
Datos ir valandų nustatymas ( jutiklinis ekranas)  44Datos ir valandų reguliavimas (automagnetola)  44Galinio vaizdo kamera  255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Road Sign Assist  221-224, 227, 230, 234For ward collision warning  239 -242Autonomous emergency  braking  242-244"Stop & Start"  216
Apšvietimo jungiklis  144-147Posūkių rodikliai   146
. 
Bendroji apžvalga  
Page 20 of 505

19
Proace verso_LT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolinė lemputėBūsenaPriežastisVeiksmai / pastabos
+
Variklio  autodiagnostikos sistema
dega tolygiai, susieta su lempute STOPNustatytas rimtas variklio sutrikimas.Būtina sustoti, kuo griežčiausiai laikantis eismo saugumo.Sustokite, išjunkite variklį ir nedelsdami susisiekite su Toyota atstovu arba kitu kvalifikuotu specialistu.
Dyzelinio variklio pašildymo
dega tolygiaiKontakto raktas yra pasuktas  į 2-ą ją padėtį (į jungtas kontaktas).ArbaBuvo paspaustas užvedimo mygtukas START/STOP.
Prieš užvesdami palaukite, kol lemputė užges.Užgesus lemputei variklis užsiveda tuoj pat, jeigu:- yra nuspausta sankaba, kai pavarų dėžė rankinė,-  laikomas paspaustas stabdžių pedalas, kai pavarų dėžė automatinė arba automatizuota.Lemputės degimo trukmė priklauso nuo oro sąlygų (esant stipriam šalčiui - maždaug iki trisdešimties sekundžių).
Jei variklis neužsivedė, iš naujo į junkite kontaktą, vėl palaukite, kol užges lemputė, ir užveskite variklį.
Variklio  autodiagnostikos sistemos
dega tolygiaiTaršos mažinimo sistema yra sugedusi.Užvedus variklį lemputė turi užgesti.Jei lemputė neužgęsta, susisiekite su Toyota atstovu arba kitu kvalifikuotu specialistu.
mirksiVariklio valdymo sistema yra sugedusi.Kyla pavojus sugadinti katalizatorių.Patikrinkite automobilį Toyota  atstovybėje arba kito kvalifikuoto specialisto remonto dirbtuvėse.
+
dega tolygiai, susieta su lempute SERVICENustatytas nežymus variklio sutrikimas.Patikrinkite automobilį Toyota  atstovybėje arba kito kvalifikuoto specialisto remonto dirbtuvėse.
1 
Automobilio kontrolės prietaisai  
Page 21 of 505

20
Proace verso_LT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolinė lemputėBūsenaPriežastisVeiksmai / pastabos
Paspausti stabdįdega tolygiaiTuri būti paspaustas stabdžių pedalas.Kai automobilis turi automatinę arba automatizuotą pavarų dėžę, prieš atleisdami stovėjimo stabdį veikiant varikliui paspauskite stabdžių pedalą, kad nebūtų blokuojama pavarų svirtis ir galėtumėte išjungti iš padėties P arba N.Jei norėsite atleisti stovėjimo stabdį nespausdami stabdžių pedalo, ši lemputė liks degti.
Nuspausti sankabądega tolygiaiKai su sistema "Stop & Start" variklis yra išsijungęs į padėtį STOP, jo užsivedimas START būdu atmetamas, nes sankabos pedalas nėra iki galo nuspaustas.
Jei jūsų automobilis turi rankinę pavarų dėžę, būtina iki galo nuspausti sankabos pedalą, kad variklis galėtų užsivesti START būdu.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
dega tolygiai, kartu veikia garsinis signalizatorius ir rodomas pranešimas
Nepakankamas vieno ar kelių ratų padangų oro slėgis.Kaip galima greičiau patikrinkite padangų oro slėgį.Šį tikrinimą patartina atlikti padangoms esant šaltoms.Po kiekvieno padangos(-ų) pripūtimo, taip pat rato(-ų) pakeitimo jūs turite vėl nustatyti sistemą į pradžią (inicijuoti).Daugiau informacijos apie padangų oro slėgio įspėjamą ją sistemą Tyre Pressure Warning System (TPWS) rasite atitinkamam skyriuje.
+mirksi, paskui dega tolygiai, kartu užsidega priežiūros lemputė
Sistemoje atsirado gedimų: padangų oro slėgis nebetikrinamas.Kai tik galite, patikrinkite padangų oro slėgį.Kuo greičiau leiskite patikrinti sistemą Toyota atstovui arba kitam kvalifikuotam specialistui. 
Automobilio kontrolės prietaisai  
Page 28 of 505

27
Proace verso_LT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kontrolinė lemputėBūsenaPriežastisVeiksmai / pastabos
Automatinis stiklo valytuvų veikimas
dega tolygiaiStiklo valytuvų jungiklis yra paspaustas žemyn.Yra į jungtas automatinis priekinio stiklo valymas.Norėdami išjungti automatinį stiklų valymą paspauskite jungiklį žemyn arba perjunkite stiklo valytuvų jungiklį į kitą padėtį.
Automatinio tolimųjų šviesų perjungimo
dega tolygiaiApšvietimo jungiklis buvo į jungtas į padėtį "AUTO" ir funkcija ėmė veikti.Jei leidžia išorės apšvietimo ir eismo sąlygos, įsijungia tolimosios šviesos.
Vaizdo kamera, įtaisyta priekinio stiklo viršuje, valdo šviesų įsijungimą priklausomai nuo išorės apšvietimo ir eismo sąlygų.Norėdami sužinoti daugiau apie Automatinį tolimųjų šviesų perjungimą skaitykite atitinkamą skyrelį.
"Stop & Star t"dega tolygiaiAutomobiliui sustojus (prie šviesoforo, kamštyje ir kt.) sistema "Stop & Start" išjungė variklį į padėtį S T O P.
Kai vėl norite važiuoti, lemputė užgęsta ir variklis automatiškai užsiveda (START).
mirksi kelias sekundes, paskui užgęsta
Variklio išsijungimas į STOP padėtį laikinai negalimas.arbaVariklis automatiškai užsiveda START būdu.
Norėdami daugiau sužinoti apie "Stop & Star t" sistemą skaitykite atitinkamą skyrelį.
Veidrodžių aklųjų zonų stebėjimo
dega tolygiaiVeidrodžių aklų jų (nematomų) zonų stebėjimo funkcija buvo į jungta.Norėdami sužinoti daugiau apie Veidrodžių aklųjų zonų stebėjimo sistemą skaitykite atitinkamą skyrelį.
1 
Automobilio kontrolės prietaisai  
Page 39 of 505

38
Proace verso_LT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Tai sistema, kuri jums teikia informaciją apie jūsų kelionę (degalų atsargas kilometrais, degalų sąnaudas ir kt.).
Automobilio kompiuteris
Duomenų rodymas
F Paspauskite mygtuką, esantį ant stiklo valytuvų jungiklio galo, ir bus paeiliui parodytos įvairios automobilio kompiuterio skiltys.
F Arba, priklausomai nuo įrangos, paspauskite ratuką, įtaisytą ant vairo.
-  Esamo momento informacija:● likusios degalų atsargos,● esamo momento degalų sąnaudos,● sistemos "Stop & Start" laiko skaitiklis.
Kelio atkarpos "1" ir "2" yra nepriklausomos ir naudojamos vienodai.Pavyzdžiui, kelio atkarpoje "1" gali būti nustatomi dienos duomenys, o atkarpoje "2" - mėnesio duomenys.
-  Kelio atkarpa "2":● vidutinis greitis,● vidutinės degalų sąnaudos,● nuvažiuotas atstumas, skaičiuojami antrajai kelio atkarpai.
-  Kelio atkarpa "1":● vidutinis greitis,● vidutinės degalų sąnaudos,● nuvažiuotas atstumas, skaičiuojami pirmajai kelio atkarpai.
Jei jūsų automobilis turi šią galimybę, gali būti naudojama 2-oji kelio atkarpa. 
Automobilio kontrolės prietaisai  
Page 41 of 505

40
Proace verso_LT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kai kurios sąvokos
Degalų atsargos kilometrais
(kilometrais arba myliomis)Tai yra atstumas, kurį galima nuvažiuoti su bake likusiu degalų kiekiu. Jis skaičiuojamas priklausomai nuo vidutinių degalų sąnaudų važiuojant paskutinius kilometrus.
Ši vertė gali pasikeisti, jei pasikeičia vairavimo stilius arba reljefas ir dėl to reikšmingai pakinta momentinės degalų sąnaudos.
Kai degalų atsargos lieka mažesnės kaip 30 km, imami rodyti brūkšniukai. Kai į baką įpilama ne mažiau kaip 8 litrai degalų, jų atsargos yra perskaičiuojamos ir imamos rodyti, jei jos viršija 100 km.
Jei važiuojant vietoje skaitmenų nuolat rodomi brūkšneliai, kreipkitės į įgaliotą Toyota atstovą arba kitąs tinkamą 
kvalifikaciją ir įrangą turintį specialistą.
Ši funkcija imama rodyti tik važiuojant didesniu kaip 30 km/h greičiu.
Esamo momento degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l, arba mpg)Jos skaičiuojamos paskutinių kelių sekundžių laikotarpiui.
Vidutinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l, arba mpg)Jos skaičiuojamos nuo paskutinio maršruto duomenų grąžinimo į nulinę padėtį.
Vidutinis greitis
(km/h arba mph)Jis skaičiuojamas nuo paskutinio maršruto duomenų grąžinimo į nulinę padėtį.
Nuvažiuotas atstumas
(km arba myliomis)Jis skaičiuojamas nuo paskutinio maršruto duomenų grąžinimo į nulinę padėtį.
Sistemos "Stop & Start" laiko skaitiklis
(minutės ir sekundės arba valandos ir minutės)
Jei jūsų automobilis turi sistemą "Stop & Start", laiko skaitiklis sumuoja variklio persijungimo į STOP padėtį trukmę važiavimo metu.Jis grįžta į nulinę padėtį kiekvieną kartą į jungus kontaktą. 
Automobilio kontrolės prietaisai  
Page 55 of 505

54
Proace verso_LT_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Atrakinimo, užrakinimo arba elektrinis durų užraktas neveikia:-  jei yra į jungtas uždegimo kontaktas,-  jei kurios nors durys liko neuždarytos,-  Jei Smart Entry & Start System raktelis paliktas automobilyje.Jei automobilis užrakintas (nuotoliniu valdymo pulteliu arba pasinaudojus Smart Entry & Start System) jei jis atrakinamas netyčia, sistema automatiškai vėl užrakins automobilį maždaug po trisdešimties sekundžių, jei durys nebuvo atidarytos.Ir jei jūsų automobilyje įrengta signalizacija, ji įsijungs iš naujo (kartu ir erdvinė apsauga, net jei ji buvo išjungta).
Išmanioji įsėdimo ir variklio paleidimo 
sistema Smart Entry & Start System
Jis leidžia atrakinti ir užrakinti automobilį, taip pat užvesti variklį, laikant su savimi nuotolinio valdymo pultelį.
Jei automobilyje yra keleivių (ypač mažų vaikų) niekada nepalikite Smart Entry & Start System nuotolinio valdymo pultelio automobilyje net ir trumpam laikui.Apsauga nuo vagystės, kai Smart Entry & Start System  nuotolinio valdymo pultas yra atpažinimo zonoje, o transporto priemonė atrakinta.Tam, kad greit neišsieikvotų elektroninio rakto elementas, "laisvų rankų" funkcijos perjungiamos į budėjimo režimą, jei jos nenaudojamos ilgiau kaip 21 dieną.Norėdami grąžinti šias funkcijas, turite paspausti vieną iš nuotolinio valdymo 
mygtukų arba užvesti variklį įdėję nuotolinį valdymą į pagalbinį skaitytuvą.
Durų veidrodėlių sulenkimo arba atlenkimo nuotolinio valdymo pultelio pagalba funkciją gali išjungti išjungti įgaliotas Toyota atstovas arba  reikiamą kvalifikaciją ir įrangą turintis specialistas.
Kai į jungtas kontaktas (papildomos įrangos padėtis), mygtuku "START/STOP" išjungiamas beraktės funkcijos veikimas.Daugiau informacijos apie Smart Entry & Start System, ypač tada kai variklis paleistas, rasite atitinkamame skyriuje. 
Durys ir gaubtai  
Page 63 of 505

62
Proace verso_LT_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Elemento pakeitimas
Elemento markė: CR2032 / 3 voltų.Bateriją galite įsigyti iš įgalioto Toyota atstovo ar kitose gerai įrengtose automobilių remonto dirbtuvėse.Kai prireikia pakeisti elementą, prietaisų skydelio displėjuje pasirodo pranešimas.
Neišmeskite nuotolinio valdymo elementų, juose yra aplinkai 
kenksmingų metalų.Pristatykite juos į tam skirtą surinkimo punktą.
F Pridėkite nuotolinį valdymą prie skaitytuvo.F Laikydami jį toje vietoje į junkite kontaktą paspausdami "START/STOP" mygtuką.Nuotolinis valdymas vėl ims veikti visomis funkcijomis.
Nuotolinio valdymo inicijavimas
Nuotolinio valdymo 
sutrikimas
Po to, kai buvo atjungtas akumuliatorius, pakeistas nuotolinio valdymo elementas arba nuotolinis valdymas buvo nustojęs veikti, jūs negalėsite atrakinti, užrakinti ar surasti automobilio.F Pirmiausia panaudokite įmontuotą raktą ir atrakinę spynelę atidarysite ar uždarysite automobilį.
F Paskui inicijuokite nuotolinį valdymą.
Jei negalite pašalinti gedimo kuo skubiau kreipkitės į Toyota atstovą arba į kitą kvalifikuotą specialistą.
F Atrakinkite vairuotojo duris įmontuotu raktu.
F Paspauskite vieną iš nuotolinio valdymo mygtukų.
F Įkiškite įmontuotą raktą į spynelę, kad galėtumėte atidaryti automobilį.
F Mažu atsuktuvu atskirkite pultelio dangtelį nuo korpuso prie įpjovos.F Nuimkite dangtelį.F Išimkite išsieikvojusį elementą iš jo vietos.F Įdėkite į vietą naują elementą atsižvelgdami į kryptį.F Užspauskite dangtelį ant pultelio korpuso. 
Durys ir gaubtai