warning TOYOTA PROACE VERSO 2019 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2019Pages: 505, PDF Dimensioni: 57.34 MB
Page 4 of 505

.
.
Proace_Verso_IT_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Consigli di guida 192Avviamento-spegnimento del motore, chiave singola, chiave con telecomando 195Avviamento-spegnimento del motore, 198 "Smart Entry & Start System" 198Freno di stazionamento 201Hill start assist control (HAC) 202Cambio manuale a 5 marce 203Cambio manuale a 6 marce 203Indicatore di cambio marcia 204Cambio automatico 205Cambio pilotato 210Stop & Start 214Visualizzazione dei dati di guida 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221Limitatore di velocità 225Regolatore di velocità 228Adaptive Cruise Control 232Forward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert 247Sistema di sor veglianza angolo cieco 249Assistenza al parcheggio 252Telecamera di retromarcia, retrovisore interno 254Visione posteriore a 180° 255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Serbatoio del carburante 261Posizionamento obbligato nel bocchettone di rifornimento carburante Diesel 262Catene da neve 264Traino di un rimorchio 265Modalità economia d'energia 266Accessori 267Barre del tetto - Portapacchi sul tetto 268Sostituzione di una spazzola del tergicristallo 269Cofano motore 271Motore Diesel 272Verifica dei livelli 273Controlli 276AdBlue® e sistema SCR (Diesel) 278
Triangolo di presegnalazione (sistemazione) 282Scatola porta attrezzi 282Kit di riparazione provvisoria pneumatici 285Sostituzione di una ruota 291Sostituzione di una lampadina 298Sostituzione di un fusibile 311Batteria 12 V 316Traino 320Mancanza di carburante (Diesel) 322
Dimensioni 323Motorizzazioni 324Masse 324Elementi d'identificazione 327
GuidaInformazioni pratiche
In caso di panne
Caratteristiche tecniche
Emergenza o Assistenza 328Toyota Pro Touch with navigation system 331To y o t a P r o To u c h 419Toyota Radio Bluetooth 473
Audio e telematica
Indice alfabetico
Sommario
Page 5 of 505

4
Proace_Verso_IT_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Esterno
Tappo, serbatoio carburante 261-262Posizionamento obbligato serbatoio carburante 262-263Panne carburante, reinnesco gasolio 322
Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260Pneumatici, pressione 259-260, 327Sistema ESC 159 -161ABS, REF 159 -160CDS, ASR 161Toyota Traction Select 161, 162-163Catene da neve 264
Porte anteriori 65Serbatoio dell'AdBlue® 278 -281Scatola porta attrezzi 282-284
Accensione automatica dei fari 147Commutazione automatica dei far i 151-152Indicatore di direzione 146Regolazione manuale della posizione dei fari 153Sostituzione lampade anteriori 298 -30 4Lavafari 156
Skyview® 120Accessori 267-268
Apertura cofano motore 271
Chiave 45Chiave, telecomando 45-50Sostituzione della pila, reinizializzazione 51Smart Entry & Start System 52- 62Sostituzione della pila, reinizializzazione 62Avviamento - arresto del motore 19 8 -20 0- chiave, telecomando- Smart Entry & Start SystemBloccaggio / sbloccaggio centralizzato dall'interno 64Allarme 83-85
Road Sign Assist 221-224Forward Collision warning 239-242Autonomous emergency braking 242-24 4
Sostituzione di una spazzola del tergicristallo 269Funzionamento automatico 155-156Disappannamento, sbrinamento anteriore 131
Fari fendinebbia 145, 299, 304Fari diurni 147, 300Illuminazione statica agli incroci 150
Assistenza al parcheggio anteriore 252-253Traino 320-321
Vista d'insieme
Page 8 of 505

7
Proace_Verso_IT_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Bloccaggio / sbloccaggio dall'interno 64Porta(e) laterale(i) scorrevole(i) elettricamente 68-71Sicurezza elettrica bambini 190Segnale d'emergenza 158Tyre Pressure Warnong System (TPWS) 258-260Disattivazione dello Stop & Start 216Disattivaizone del sistema CDS/ASR 161
Regolazione del volante 87Avvisatore acustico 159
Visualizzazione dati di guida 218 -219
Posto di guida (seguito)
Comando del tergicristallo 154-156Computer di bordo 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Limitatore di velocità 225 -227Regolatore di velocità 228-231Adaptive cruise control 232-238
Quadri strumenti 13 -14Spie 15-28Temperatura dell'acqua 29Indicatore di manutenzione 29 -31Indicatore di livello dell’olio 32Indicatori d’autonomia AdBlue® 33-35Contachilometri 36Indicatore di cambio marcia 204Reostato d’illuminazione 37Computer di bordo 38 - 40Regolazione data e ora 44Driver Attention Alert 247-248
Alzacristalli elettrici 86Regolazione dei retrovisori elettrici 141
Toyota Traction select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137-139Allarme 83-85Regolazione manuale della posizione dei fari 153Lane Departure Alert 245 -246Sistema sorveglianza angoli ciechi 249-251Commutazione automatica dei fari 151-152
Regolazione data/ora (display touch screen) 44Regolazione data/ora 44Vista posteriore 255-257Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221-224, 227, 230, 234Forward collision warning 239-242Autonomous emergency braking 242-244Disattivazione dello Stop & Start 216
Comando d'Illuminazione 144-147Indicatori di direzione 146
.
Vista d'insieme
Page 21 of 505

20
Proace_Verso_IT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
SpiaStatoCausaAzioni/ Osservazioni
Pedale del freno premutofissa.Il pedale del freno deve essere premuto.Con il cambio automatico o pilotato, premere il pedale del freno, a motore avviato, prima di disinserire il freno di stazionamento, per sbloccare la leva e uscire dalla posizione P o N.Se si intende disinserire il freno di stazionamento senza premere il pedale del freno, questa spia resterà accesa.
Pedale della frizione premutofissa.In modalità STOP, del sistema Stop & Start, il passaggio in modalità START viene rifiutato poiché il pedale della frizione non è completamente premuto.
Se il veicolo è equipaggiato di cambio manuale, è necessario premere completamente il pedale della frizione per permettere il passaggio alla modalità START del motore.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
fissa, accompagnata da un segnale sonoro e da un messaggio.
La pressione di una o più ruote è insufficiente.Controllare la pressione dei pneumatici il più presto possibile.Questo controllo deve essere effettuato preferibilmente a freddo.Reinizializzare il sistema dopo ogni regolazione della pressione di uno o più pneumatici e dopo la sostituzione di una o più ruote.Per ulteriori informazioni sul rilevamento del Sistema di allarme pressione pneumatici (TPWS), fare riferimento alla sezione corrispondente.
+lampeggiante poi fissa, accompagnata dalla spia Service.
La funzione presenta un malfunzionamento : il controllo della pressione dei pneumatici non è più garantita.
Appena possibile, verificare la pressione dei pneumatici.Far controllare immediatamente il sistema da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Strumentazione di bordo
Page 22 of 505

21
Proace_Verso_IT_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
SpiaStatoCausaAzioni/ Osservazioni
Forward collision warning / Autonomous
emergency braking system with Pedestrian Detection
lampeggiante.Il sistema si attiva.Il sistema frena leggermente al fine di diminuire la velocità di collisione frontale con il veicolo che precede.
fissa, accompagnata da un messaggio e da un segnale sonoro.
Il sistema è in anomalia.Farlo controllare immediatamente da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
fissa, accompagnata da un messaggio.Il sistema è disattivato (disattivazione tramite menu).Per ulteriori informazioni sul sistema di Allarme collisione anteriore / Sistema frenata di emergenza autonomo con rilevamento pedoni, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Diesel par ticle Filter (DPF)fissa, accompagnata da un segnale acustico e dal messaggio rischio di saturazione del filtro antiparticolato.
Indica un inizio di saturazione del filtro antiparticolato.Non appena le condizioni del traffico lo permettono, rigenerare il filtro guidando ad una velocità di almeno 60 km/h, fino allo spegnimento della spia "Service".
fissa, accompagnata da un segnale acustico e dal messaggio livello dell'additivo del filtro antiparticolato troppo basso.
Indica il livello minimo nel serbatoio di additivo del gasolio.Far rabboccare, non appena possibile, il serbatoio da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Antibloccaggio delle ruote (ABS)fissa.Anomalia del sistema antibloccaggio delle ruote.Il veicolo conser va una frenata classica.Guidare con attenzione a velocità ridotta e contattare immediatamente un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
1
Strumentazione di bordo
Page 240 of 505

239
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
Forward collision warning and
Autonomous emergency braking system
with Pedestrian Detection
Condizioni di
funzionamento
Il sistema Frenata di emergenza autonomo si attiva:- tra i 5 e i 140 km/h, nel caso di veicoli in movimento,- fino a 80 km/h, nel caso di un veicolo fermo,- fino a 60 km/h, nel caso di un pedone,- se le cinture di sicurezza dei passeggeri sono allacciate,- se il veicolo non è in accelerazione brusca,- se il veicolo non si trova in cur va stretta.
Il sistema di Allarme collisione anteriore segnala al conducente il rischio di collisione con il veicolo che precede o con un pedone nella stessa corsia di percorrenza.Il sistema Frenata di emergenza autonomo inter viene dopo un allarme, se il conducente non reagisce tempestivamente e non aziona i freni del veicolo.Contribuisce, senza azione del guidatore, ad evitare una collisione o a limitarne l'intensità riducendo la velocità del veicolo.
Questi sistemi utilizzano un radar situato nel paraurti anteriore ed una telecamera situata nella parte alta del parabrezza.
Questi sistemi sono concepiti per migliorare la sicurezza di guida.Spetta al guidatore sor vegliare in permanenza lo stato del traffico, rispettando il codice della strada.Questi sistemi non sostituiscono l'attenzione del guidatore.
Il sistema di Allarme collisione anteriore si attiva esclusivamente:- con un veicolo che si trova nello stesso senso di circolazione, sia in movimento che fermo,- con i pedoni,- a partire da 7 km/h (e si disattiva a 5 km/h).
6
Guida
Page 241 of 505

240
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
Il sistema Frenata di emergenza autonomo non si attiva:- se il paraurti anteriore è stato danneggiato,- se il sistema si è attivato da 10 secondi,- se il programma di stabilità elettronica è in anomalia.
Limiti di funzionamento
Si consiglia di disattivare la funzione dal menu di configurazione del veicolo nei seguenti casi :- in presenza di un urto sul parabrezza all'altezza della telecamera di rilevamento,- in presenza di un rimorchio o di una roulotte trainati dal veicolo,- quando sul portapacchi è presente un carico sporgente dal parabrezza (esempio : oggetti lunghi),- quando il veicolo è trainato, a motore avviato,- al montaggio della ruota di scorta di tipo "ruotino" (se il veicolo ne è equipaggiato),- passando sul banco a rulli durante un controllo in officina,- durante un lavaggio in un impianto di lavaggio automatico,- quando le luci di stop non funzionano.
Dopo un impatto, il sistema si disabilita automaticamente; rivolgersi a un concessionario o a un'officina autorizzata Toyota o a un altro professionista appropriatamente qualificato ed equipaggiato per far controllare il sistema.
Forward collision warning
In funzione del rischio urto rilevato dal sistema e dalla soglia d'allarme scelta, possono attivarsi più livelli d'allarme ed essere visualizzati sul quadro strumenti.
Questo livello d'allarme è basato sulla distanza in tempo tra veicoli tra il proprio veicolo e quello che precede.
Livello 1 : solo allarme visivo indicante che il veicolo che precede è molto vicino.Appare un messaggio riguardante il livello di attenzione all'avvicinarsi al veicolo.
Queste informazioni appaiono anche sulla visualizzazione dei dati di guida.Per ulteriori informazioni sulla Visualizzazione dei dati di guida, leggere la rubrica corrispondente.
Guida
Page 259 of 505

258
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Il sistema sor veglia la pressione dei quattro pneumatici, non appena il veicolo inizia a muoversi.Confronta le informazioni date dai captatori di velocità delle ruote con dei valori di riferimento che devono essere reinizializzati dopo ogni regolazione della pressione dei pneumatici o dopo la sostituzione della ruota.Il sistema attiva un allarme non appena rileva la bassa pressione di gonfiaggio di uno o più pneumatici.
Il sistema Sistema di allarme pressione pneumatici (TPWS) non sostituisce in alcuna circostanza la necessità di attenzione da parte del conducente.Questo sistema non esime dal controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici (compresa la ruota di scorta) sia
mensilmente che prima di un lungo viaggio.Guidare con i pneumatici sgonfi peggiora la tenuta di strada, allunga le distanze di frenata, provoca l'usura prematura dei pneumatici, particolarmente in condizioni intensive (carico elevato, velocità elevata, lunghi tragitti).
Sistema che garantisce il controllo automatico della pressione dei pneumatici durante la marcia.
La pressione degli pneumatici del veicolo è indicata sulla relativa etichetta.Per ulteriori informazioni sugli Elementi d'identificazione, attenersi alla rubrica corrispondente.Il controllo della pressione dei pneumatici deve essere effettuato "a freddo" (veicolo fermo da 1h o dopo un tragitto inferiore a 10 km effettuato a velocità moderata).In caso contrario (a caldo), aggiungere 0,3 bar ai valori indicati sull'etichetta.
Inoltre, guidare con i pneumatici sgonfi fa aumentare il consumo di carburante.Catene da neve
Il sistema non deve essere
reinizializzato dopo il montaggio o lo smontaggio delle catene da neve.
Ruota d'emergenza
La ruota di scorta non è dotata di sensore di allarme pressione pneumatici.
Guida
Page 260 of 505

259
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
Tyre Pressure WarningReinizializzazione
Prima di reinizializzare il sistema, accertarsi che la pressione dei quattro pneumatici sia adatta alle condizioni di utilizzo del veicolo e conforme alle raccomandazioni presenti sull'etichetta di pressione dei pneumatici.È possibile fare affidamento all'allarme di pressione pneumatici solo se è stata effettuata la reinizializzazione del sistema con la pressione dei quattro pneumatici regolata correttamente.Il sistema di allarme pressione pneumatici non emette alcun allarme se la pressione è errata al momento della reinizializzazione.
Si manifesta con l'accensione fissa di questa spia, accompagnata da un segnale sonoro e, secondo l'equipaggiamento, con la visualizzazione di un messaggio.
È necessario reinizializzare il sistema dopo ogni regolazione della pressione di uno o più pneumatici e dopo la sostituzione di una o più ruote.
F Rallentare immediatamente, evitare movimenti improvvisi del volante e brusche frenate.F Fermarsi appena le condizioni del traffico lo permettono.
F In caso di foratura del pneumatico, utilizzare il kit di depannaggio rapido del pneumatico o la ruota di scorta (secondo l'equipaggiamento),oppureF se si dispone di un compressore, ad esempio quello del kit di riparazione provvisoria dei pneumatici, controllare a freddo la pressione dei quattro pneumatici,oppureF se non fosse possibile effettuare immediatamente questo controllo, guidare con prudenza a velocità ridotta.La perdita di pressione segnalata non comporta necessariamente una deformazione visibile del pneumatico. Non fidarsi quindi del solo controllo visivo.L'allarme rimane fino alla reinizializzazione del sistema.
La richiesta di reinizializzazione del sistema si effettua a contatto inserito e a veicolo fermo.
I nuovi parametri di pressione registrati sono considerati dal sistema come valori di riferimento.
6
Guida
Page 298 of 505

297
Proace_Verso_IT_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
F Se il veicolo ne è equipaggiato, bloccare il bullone antifurto con la manovella smontaruota 1 dotata di boccola antifurto 4.F Bloccare gli altri bulloni solo con la manovella smontaruota 1.F Riporre gli attrezzi nella scatola porta attrezzi.
La pressione di gonfiaggio dei pneumatici è indicata su questa etichetta.
Dopo la sostituzione di una ruota
Riporre correttamente la ruota forata nel cestello.Far controllare, il prima possibile, il serraggio dei bulloni e la pressione della ruota di scorda da un concessionario e un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.Far riparare la ruota forata e rimontarla al più presto sul veicolo.
Se il veicolo è dotato di sistema di allarme pressione pneumatici, controllare la pressione degli pneumatici e reinizializzare il sistema.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
La ruota di scorta in lamiera non è provvista di sensore.
Ruota con calotta
grande
Al rimontaggio della ruota, rimontare il copricerchio iniziando con il posizionare la sua tacca di fronte alla
valvola, e premere il bordo con il palmo
della mano.
Per ulteriori informazioni sulla Segnalazione pneumatici sgonfi, leggere la rubrica corrispondente.
8
In caso di panne