stop start TOYOTA PROACE VERSO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2022Pages: 360, PDF Size: 71 MB
Page 179 of 360

179
Condução
6
Casos especiais:
O motor não entra em standby se as condições de funcionamento não estiverem reunidas e nos seguintes casos.– Declive acentuado (subida ou descida).– O veículo não excedeu os 10 km/h (6 mph) desde a última vez que colocou o motor em funcionamento (com a chave ou a tecla “START/STOP”).
– É necessário manter uma temperatura confortável no compartimento dos passageiros.– Função de desembaciamento ativada.Nestes casos, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
NOTIC E
Depois do motor entrar novamente em funcionamento, o modo STOP não está disponível até que o veículo atinja a velocidade de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Durante as manobras de estacionamento, o modo STOP não fica disponível durante alguns segundos depois de desengrenar a marcha-atrás ou rodar o volante da direção.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento (modo START)
O motor entra automaticamente em funcionamento assim que o condutor indique que pretende iniciar a marcha.Com caixa de velocidades manual: com o pedal da embraiagem completamente pressionado.Com caixa de velocidades automática:
– Com a alavanca das velocidades na posição D ou M: sem pressionar o pedal do travão.– Com a alavanca seletora na posição N e o pedal do travão liberto: com a alavanca em D ou M.– Com a alavanca seletora na posição P e o pedal do travão pressionado: com a alavanca em R, N, D ou M.– Marcha-atrás engrenada.
Casos especiais
O motor entra automaticamente em funcionamento se as condições de funcionamento voltarem a estar reunidas e nos seguintes casos.– Com caixa de velocidades manual: a velocidade do veículo exceder os 25 km/h (16 mph) ou 3 km/h (2 mph) (dependendo do motor).– Com caixa de velocidades automática, a velocidade do veículo exceder os 3 km/h (2 mph).Neste caso, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso pisca no painel de instrumentos.A luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua confiança.
O veículo vai abaixo no modo STOP
Todas as luzes de aviso do painel de instrumentos acendem se for detetada uma falha.Dependendo da versão, também pode ser exibida uma mensagem de aviso a advertir o condutor para colocar o seletor de velocidades na posição N e pressionar o pedal do travão.► Desligue a ignição e, de seguida, coloque novamente o motor em funcionamento com a chave ou o interruptor "START/STOP".
WARNI NG
Bateria de 12 VO Stop & Start sistema requer uma bateria de 12 V para tecnologia específica e especificações.O serviço deve ser realizado por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 191 of 360

191
Condução
6
NOTIC E
Exceder a velocidade programadaPode temporariamente exceder a velocidade definida pressionando o pedal do acelerador (a velocidade programada começa a piscar).Para voltar à velocidade definida, liberte o pedal do acelerador (quando atingir
novamente a velocidade definida, esta deixa de piscar).
WARNI NG
Limites de utilizaçãoNunca utilize o sistema nas situações que se seguem:– Numa área urbana em que exista o perigo dos peões atravessarem a estrada.– Em trânsito intenso (exceto versões com função Stop & Go).– Em estradas sinuosos ou com declive.– Em estradas escorregadias ou inundadas,– Em más condições atmosféricas.– Conduzir num circuito de velocidade.– quando circular numa estrada com pedras soltas.– Quando utilizar correntes de neve, proteções antiderrapantes ou pneus com espigas.
Controlo da velocidade de
cruzeiro
WARNI NG
Consulte as recomendações genéricas relativas à utilização dos sistemas de apoio à condução e manobras e controlo
da velocidade de cruzeiro - recomendações particulares.
Este sistema mantém automaticamente a velocidade do veículo que programou (velocidade definida) sem que seja necessário utilizar o pedal do acelerador.O controlo da velocidade de cruzeiro é ligado manualmente.Requer uma velocidade mínima de 40 km/h (25 mph).Com caixa de velocidades manual, deve engrenar 3ª ou uma velocidade superior.Com a caixa de velocidades automática, deve engrenar o modo D ou segunda velocidade ou superior no modo M.Com a alavanca seletora deve engrenar o modo D ou B.
NOTIC E
O controlo da velocidade de cruzeiro mantém-se ativo depois de mudar de velocidade, independentemente do tipo de caixa de velocidades, nos motores equipados com Stop & Start.
NOTIC E
Se desligar a ignição cancela qualquer configuração.
Comandos no volante da
direção
1.ON (CRUISE posição) / OFF (posição 0)
2.Ativação do controlo da velocidade de cruzeiro à velocidade atual / diminui a velocidade definida
Page 211 of 360

2 11
Informações práticas
7
Compatibilidade de
combustíveis
Diesel em conformidade com as normas EN590, EN16734 e EN16709 com um máximo de 7%, 10%, 20% e 30% de éster metílico de ácidos gordos, respetivamente. A utilização
de combustíveis B20 ou B30, ainda que ocasionalmente, requer uma manutenção especial designada como "Condições árduas".
Combustível diesel parafínico em conformidade com a norma EN15940.
WARNI NG
A utilização de outro tipo de combustível (bio) (óleos vegetais ou de animais, puros ou diluídos, combustível feito em casa, etc.) é estritamente proibido (risco de danos no motor e sistema de combustível).
NOTIC E
Os únicos aditivos de combustível autorizados são os que cumprem com as normas B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas inferiores a 0 °C (+32 °F), a formação de parafinas no combustível diesel tipo verão pode comprometer o funcionamento do motor. A estas temperaturas, utilize um combustível diesel próprio para inverno e mantenha o depósito de combustível com mais de 50 % de combustível.A temperaturas inferiores a -15 °C (+5 °F) e para
evitar problemas, é melhor estacionar o veículo num local abrigado (garagem aquecida).
Viajar para o estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o motor do veículo.Em determinados países, pode ser necessário utilizar um combustível específico (número de octanas, marca, etc.) para garantir o bom funcionamento do motor.Para mais informações, consulte um concessionário.
Reabastecer
Capacidade do depósito de combustível: aproximadamente 69 litros.Reserva: cerca de 6 litros.
Nível baixo de combustível
Quando atingir o nível baixo de combustível, uma destas luzes de
aviso acende no painel de instrumentos, acompanhada de uma mensagem e de um sinal sonoro. Quando acende pela primeira vez resta cerca de 8 litros de combustível no depósito.Deve reabastecer o mais rapidamente possível para evitar ficar sem combustível.Para obter mais informações relativamente a Ficar sem combustível (Diesel), consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Uma pequena seta junto à luz de aviso indica em que lado do veículo se encontra a tampa do depósito de combustível.
WARNI NG
Stop & Start
Nunca reabasteça com o motor no modo STOP; deve desligar a ignição.
Page 230 of 360

230
Capot
WARNI NG
Stop & StartAntes de trabalhar por baixo do capot deve desligar a ignição para evitar qualquer risco de ferimento resultante de uma alteração automática para o modo START.
WARNI NG
Motor elétricoTenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da ventoinha de arrefecimento ou em certos componentes móveis - risco de estrangulamento e ferimentos graves!Antes de realizar qualquer serviço debaixo da tampa do compartimento do motor, deve desligar a ignição, verificar se a luz indicadora READY está desligada no painel de instrumentos e desligar a ficha
de carregamento se esta estiver ligado à corrente.
NOTIC E
A localização da alavanca interior de destrancamento do capot não lhe permite abrir o capot quando a porta do lado esquerdo estiver fechada.
WARNI NG
Quando o motor estiver quente, manuseie o trinco exterior e o tirante do capot com cuidado (risco de queimaduras), utilizando a área protegida.Quando o capot estiver aberto, tenha cuidado para não danificar o trinco de segurança de segurança.Não abra o capot quando estiver muito vento.
WARNI NG
Arrefecimento do motor quando estiver paradoA ventoinha de arrefecimento do motor pode entrar em funcionamento depois de desligar o motor.Tenha cuidado para que os objetos ou roupas não fiquem presos nas lâminas da
ventoinha!
Abrir
► Abra a porta.
► Puxe a alavanca de destrancamento 1, que se encontra na parte inferior da estrutura da porta, na sua direção.► Incline o trinco de segurança 2 para cima, depois levante o capot.► Desengate o suporte 3 e engate-o na ranhura para manter o capot aberto.
Page 235 of 360

235
Informações práticas
7
Verificações
Salvo se indicado em contrário, verifique estes componentes de acordo com o programa de manutenção do fabricante e de acordo com o motor.Caso contrário mande-os verificar por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
WARNI NG
Apenas utilize produtos recomendados pela TOYOTA ou produtos de qualidade e especificação equivalentes.Para otimizar o funcionamento de componentes importantes, tais como os do sistema de travagem, a TOYOTA seleciona e oferece produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não requer manutenção.Contudo, verifique regularmente se os terminais estão devidamente apertados (versões sem terminais destacáveis) e se as ligações estão limpas.
NOTIC E
Para mais informações sobre as precauções a ter antes de trabalhar Bateria de 12 V,
consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Versões equipadas com Stop & Start estão equipadas com uma bateria de 12 V de chumbo-ácido de especificação e tecnologia específicas.A sua substituição deve ser realizada por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Filtro do compartimento dos
passageiros
Dependendo do ambiente e da utilização do veículo (por ex. poluição ambiental, condução em cidade), altere duas ou mais vezes, conforme for necessário.
NOTIC E
Se o filtro do compartimento dos passageiros estiver obstruído pode afetar de forma adversa o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis.
Filtro de ar
Dependendo do ambiente e da utilização do veículo (por ex. poluição ambiental, condução em cidade), altere duas ou mais vezes, conforme for necessário.
Filtro do óleo
Mude o filtro de óleo sempre que mudar o óleo do motor.
Filtro de partículas (Diesel)
O início do entupimento do filtro de partículas é indicado pela iluminação temporária desta lâmpada de aviso, acompanhada por uma mensagem de alerta.
Assim que as condições de trânsito o permitirem, regenere o filtro conduzindo a uma velocidade nunca inferior a 60 km/h (37 mph) até que a luz de aviso apague.
NOTIC E
Se a luz de aviso permanecer acesa, indica que o nível de aditivo diesel está baixo.Para obter mais informações relativamente a Verificação de níveis, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
A seguir a utilizações prolongadas do veículo a velocidades muito baixas ou ao ralenti, pode, excecionalmente, notar a emissão de vapores de água do escape quando acelerar. Isto não tem nenhum impacto no comportamento do veículo ou no ambiente.
Page 239 of 360

239
Informações práticas
7
limpeza adequado durante, pelo menos, 15 minutos. Procure atendimento médico se a sensação de queimadura ou irritação persistir. Se engolir, lave imediatamente a boca com água e, de seguida, beba muita água.Em determinadas condições (por ex. temperatura elevada), o risco de libertação de amónia não pode ser excluído: não inale o fluido. Os vapores de amónia podem irritar as
mucosas (olhos, nariz e garganta).
WARNI NG
Guarde AdBlue® fora do alcance das crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de atestar, certifique-se que o veículo está estacionado numa superfície nivelada.Em condições invernosas, certifique-se que a temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso contrário AdBlue® pode estar congelado e, consequentemente, não ser derramado para o depósito Estacione o veículo numa área mais quente durante algumas horas para depois atestar.
WARNI NG
Nunca coloque AdBlue® num depósito de combustível diesel.
WARNI NG
Se algo AdBlue® pulverizar, ou se derramar para a carroçaria, limpe imediatamente com água fria e um pano húmido. Se o fluido estiver cristalizado, limpe-o utilizando uma esponja e água quente.
WARNI NG
Importante: no caso de abastecimento após uma avaria por falta de AdBlue, é necessário aguardar cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição, sem abrir a porta do condutor, destranque o veículo, inserindo a chave no interruptor da ignição, ou trazer a chave do sistema "Smart Entry & Start" para o compartimento dos passageiros.Ligue a ignição e, de seguida, aguarde mais do que 10 segundos antes de colocar o motor em funcionamento.
► Desligue a ignição e remova a chave do respetivo interruptor para desligar o motor.ou► Com a Smart Entry & Start, pressione a tecla "START/STOP" para desligar o motor.
Aceder ao depósito do AdBlue®
► Para aceder ao depósito do AdBlue®, abra a porta da frente esquerda.► Rode a tampa azul um 6.º de volta para o lado esquerdo.► Solte a tampa para cima.► Com um recipiente de AdBlue®: depois de verificar a data de validade, leia atentamente a etiqueta antes de deitar o conteúdo do recipiente no depósito AdBlue do veículo.► Com uma bomba AdBlue® : insira o bocal e ateste o depósito até o bocal cortar automaticamente.► Após o enchimento, execute a mesma sequência de operações em ordem inversa.
Page 241 of 360

241
Informações práticas
7
Com caixa de velocidades
manual e travão de
estacionamento elétrico /
Para os libertar
► Com o motor em funcionamento e enquanto
pressiona o pedal do travão, coloque o seletor de velocidades na posição neutra.► Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue o motor.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.► Enquanto pressiona o pedal do travão, pressione a alavanca de controlo para libertar o travão de estacionamento.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.
Retomar o funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, volte a colocar o motor em funcionamento e aplique o travão de estacionamento.
Com caixa de velocidades
automática e travão de
estacionamento elétrico /
Para os libertar
► Com o motor em funcionamento e enquanto
pressiona o pedal do travão, coloque o seletor de velocidades em N.► Enquanto pressiona o pedal do travão, desligue o motor.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue a ignição.► Enquanto pressiona o pedal do travão, pressione a alavanca de controlo para libertar o travão de estacionamento.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue ignição.
Retomar o funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, volte a colocar o motor em funcionamento e, de seguida, coloque o seletor de velocidades em P.
Com o seletor de condução
(Elétrico) e o travão de
estacionamento elétrico /
Desbloqueio
► Com o veículo parado e o motor em
funcionamento, pressione no pedal do travão e selecione o modo N.No espaço de 5 segundos:► Pressione e mantenha pressionado o pedal do travão, depois cumpra o seguinte: desligue a ignição (se arrancar comSTART/STOP, prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos) e mova o seletor para a frente ou para trás.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, ligue ignição.► Coloque o pé no travão e pressione o comando elétrico do travão de estacionamento para o libertar.► Liberte o pedal do travão e, de seguida, desligue a ignição.
NOTIC E
Smart Entry & StartNão deve pressionar no pedal do travão
enquanto liga novamente a ignição, e depois a desliga. Se o fizer, o motor entra em funcionamento e será necessário reiniciar o procedimento.
Page 268 of 360

268
Volte a conectar o terminal (+)
► Levante a alavanca A completamente.► Volte a colocar a pinça B no terminal (+) .► Empurre a pinça B completamente para baixo.► Baixe a alavanca A para bloquear a pinça B.► Dependendo do equipamento, baixe a tampa de plástico do terminal(+).
WARNI NG
Não force a alavanca, uma vez que não é possível bloquear a pinça se esta não estiver devidamente posicionada; reinicie o procedimento.
Recomendação seguinte
Depois de voltar a conectar a bateria, ligue a ignição e aguarde 1 minuto antes de colocar o motor em funcionamento, para que os sistemas eletrónicos iniciem.No entanto, se persistir um problema após este procedimento, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Para reinicializar certos equipamentos, consulte a respetiva secção:– Comando remoto ou chave eletrónica (dependendo da versão).– Vidros elétricos.– Portas elétricas,– Data e a hora.– Estações de rádio predefinidas.
NOTIC E
O Stop & Start sistema pode não estar operacional durante a viagem logo a seguir a colocar o motor em funcionamento.Neste caso, o sistema só está novamente disponível após um longo período de imobilização do veículo, período esse que depende da temperatura exterior e do estado de carga da bateria (até cerca de 8 horas).
Rebocar
Procedimento para rebocar o seu veículo ou rebocar outro veículo com olhal de reboque.
NOTIC E
Recomendações geraisCumpra com a legislação em vigor no país onde estiver.
Certifique-se que o peso do veículo que está a rebocar é superior ao peso do veículo rebocado.O condutor tem de permanecer ao volante do veículo rebocado e tem de ter licença de condução válida.Quando rebocar um veículo com as 4 rodas no chão, utilize sempre uma barra de reboque aprovada; é proibido utilizar correias e fitas.O veículo que estiver a rebocar tem de se mover lentamente.Quando rebocar o veículo com o motor desligado, não terá assistência à travagem e direção.
Page 350 of 360

350
Regulação lombar 56Regulação pelo reconhecimento do limite de velocidade 187–188Regulador d e velocidade 185, 187–188, 190–193Regulador de velocidade adaptativo 187, 194, 196–198Regulador de velocidade adaptativo com função Stop 187–188Reinicialização da deteção de falta de pressão dos pneus 181Reinicialização do telecomando 42Reóstato de iluminação 25Repartidor Electrónico de Travagem (REF) 11 9Reposição a zero do totalizador quilométrico diário 25Reposição do nível de AdBlue® 239Reservatótio do lava-vidros 234Retirar o tapete 79–80Retrovisores exteriores 61–62, 97, 203–205Retrovisor interior 62Revisões 19, 235, 237Roda de reserva 180, 236, 251–252, 255
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 235SCR (Redução Catalítica Selectiva) 22, 237Segurança de crianças 128, 130–133, 135, 142–143, 152, 152–153, 156–157Segurança dos vidros traseiros
para crianças 157
Seletor de velocidades 172Seletor de velocidades (elétrico) 176, 236Sensor de luz solar (luminosidade) 92Sensores (avisos) 182Sinal de emergência 11 6, 245Sincronização do telecomando 42Sistema antipoluição SCR 22, 237Sistema de assistência à travagem 11 9Sistema de carga (elétrico) 6, 9, 29, 214, 232Sistema de chave inteligente para entrada e arranque 33, 162, 164–165Sistema de controlo dos ângulos mortos 205Sistemas de controlo da trajectória 11 9Smart Cargo 63–65Smartphone 30Sob o capot motor 231Stop & Start 27, 93, 178–179, 2 11, 230, 235, 268Streaming audio Bluetooth 289, 303, 331Substituição da pilha do telecomando 41Substituição de fusíveis 261–263Substituição de lâmpadas 256–257, 259–261Substituição de uma lâmpada (portas) 259Substituição do filtro de ar 235Substituição do filtro do habitáculo 235Substituição do filtro do óleo 235Substituir uma lâmpada 256, 259–261Super-trancamento 39Suporte para copos 79Suporte para garrafas 79Suspensão 237
T
Tabela das motorizações 276Tabelas das massas 272Tabelas de fusíveis 261–264Tampa amovível 63–65Tampa de carga 225Tampa de carga (elétrico) 215, 222, 224–225Tampa de ocultação (tecto panorâmico) 87Tampão do depósito de combustível 212–213Tapete 79–80, 183Tecto de vidro panorâmico 87Telecomando 32–36, 38, 40, 161Telefone 290–292, 305–307, 332–334Telefone Bluetooth com reconhecimento vocal 293(Informações sobre o trânsito) TMC 322Temperatura do líquido de arrefecimento 19–20Terceira luz de stop 260Tomada de 220 V 82Tomada de corrente (rede doméstica) 216
Tomada para acessórios 12 V 79, 81Tomada USB 82, 287, 303–304, 325, 330Top Rear Vision 208, 210Totalizador quilométrico 25Toyota Traction Select 122Trancamento 33–34, 38Trancamento a partir do interior do veículo 43–44Trancamento centralizado 32, 38, 43Trancamento das portas 43
Travagem 176