ad blue TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 227 of 360

227
Informacje praktyczne
7
Bardzo szybkie ładowanie, tryb 4
► W zależności od wersji zdejmij osłonę zabezpieczającą z dolnej części złącza.► Postępuj zgodnie z instrukcjami obsługi publicznej szybkiej ładowarki i podłącz kabel tej
ładowarki do złącza pojazdu.Rozpoczęcie ładowania zostanie potwierdzone przez miganie na zielono kontrolki ładowania na pokrywie.Jeżeli tak nie jest, oznacza to, że ładowanie nie zostało rozpoczęte. Ponów procedurę, upewniając się, że połączenie jest prawidłowe.Czerwona kontrolka na pokrywie zaświeci, potwierdzając zablokowanie wtyczki.
Odroczone ładowanie
Ustawienia
Ładowanie przez autoryzowanego dealera Toyota lub autoryzowany serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat, wersja z systemem audio Bluetooth®
Domyślna godzina początkowa odroczonego
ładowania jest ustawiona na północ (zgodnie z zegarem pojazdu).
Można zmienić godzinę początkową odroczonego ładowania.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.Zmiana na smartfonie lub tablecie (GSM), z TOYOTA Pro Touch lub TOYOTA Pro Touch z systemem nawigacjiFunkcję odroczonego ładowania można zaprogramować na dowolną godzinę za pomocą aplikacji MyToyota (dostępna wkrótce).Więcej informacji o funkcjach zdalnych można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Zmiana z poziomu pojazdu, z TOYOTA Pro Touch z systemem nawigacji► W menu ekranu dotykowego Energy (Energia) wybierz ekran Ładunek.► Ustaw godzinę początkową ładownia.► Naciśnij przycisk OK.Ustawienie zostanie zapisane w systemie.
Aktywacja
NOTIC E
Odroczone ładowanie jest możliwe tylko w trybie 2 i 3.
► Po zaprogramowaniu odroczonego ładowania podłącz pojazd do żądanego sprzętu do ładowania.
► Naciśnij ten przycisk na klapce w ciągu jednej minuty, aby aktywować system (potwierdzane przez kontrolkę ładowania świecącą na niebiesko).
Odłączanie
Przed odłączeniem wtyczki od złącza ładowania:► Jeżeli zamek centralny jest otwarty, zamknij go, a następnie otwórz ponownie.► Jeżeli zamek centralny jest zamknięty, otwórz go.Czerwona kontrolka na pokrywie zgaśnie, potwierdzając zablokowanie wtyczki ładowania.► W ciągu 30 sekund odłącz wtyczkę ładowania.Kontrolka ładowania zaświeci na biało.
Page 237 of 360

237
Informacje praktyczne
7
Uzupełnianie
Uzupełnianie tego dodatku należy wykonać jak najszybciej.Udać się niezwłocznie do autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
AdBlue (Silniki
wysokoprężne)
Alarm jest wyzwalany, gdy zostanie osiągnięty poziom rezerwy.Więcej informacji o wskaźnikach, a w szczególności wskaźnikach zasięgu AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.Aby uniknąć unieruchomienia pojazdu zgodnie z przepisami, należy uzupełnić zbiornik środka AdBlue.Więcej informacji o środku AdBlue, a w szczególności układzie doprowadzania środka AdBlue, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W przeciwnym razie zleć ich sprawdzenie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na akumulatorze 12 V można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Wersje z funkcją Stop & Start są wyposażone w akumulator ołowiowo-kwasowy 12 V o specjalnej technologii wykonania i parametrach.Należy zlecić wymianę autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Filtr kabiny pasażerskiej
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście)
wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
NOTIC E
Zatkany filtr kabiny pasażerskiej może wpłynąć negatywnie na wydajność klimatyzacji i powodować niepożądane zapachy.
Page 240 of 360

240
AdBlue® (silniki
wysokoprężne)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność ze standardem Euro 6, a przy tym nie obniżać wydajności ani zużycia paliwa przez silniki wysokoprężne, TOYOTA podjęła decyzję o wyposażeniu układu wydechowego swoich pojazdów w system łączący SCR (Selective Catalytic Reduction) z filtrem cząstek stałych (DPF).
SCR system
Wykorzystując płyn o nazwie AdBlue® zawierający mocznik, katalizator zamienia do 85% tlenków azotu (NOx) w azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska.Środek AdBlue® jest przechowywany w specjalnym zbiorniku o pojemności około 20 litrów.Jego pojemność pozwala na przejechanie około 5000 km (może się to różnić znacząco
w zależności od stylu jazdy i rodzaju pojazdu). System automatycznie wyświetla komunikat ostrzegawczy, gdy ilość pozostałego środka spadnie do poziomu wystarczającego na przebycie 2400 km, tj. po osiągnięciu poziomu rezerwy.Po nim wyświetlane są kolejne komunikaty ostrzegawcze przed opróżnieniem zbiornika i unieruchomieniem pojazdu.
Jeżeli szacowany przebieg pojazdu między dwoma przeglądami jest większy niż 5000 km, należy uzupełnić środek AdBlue.
NOTIC E
Więcej informacji o kontrolkach ostrzegawczych i kontrolkach informacyjnych oraz powiązanych alarmach lub wskaźnikach można znaleźć
w odpowiednich rozdziałach.
WARNI NG
Gdy zbiornik środka AdBlue® jest pusty, urządzenie wymagane przez prawo uniemożliwia uruchomienie silnika.Jeżeli system SCR jest uszkodzony, poziom emisji spalin pojazdu nie spełnia wymagań standardu Euro 6, co oznacza, że pojazd zanieczyszcza powietrze.W przypadku potwierdzonej usterki systemu SCR należy odwiedzić autoryzowanego dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat. Po przejechaniu 1100 km urządzenie jest włączane automatycznie, uniemożliwiając uruchamianie silnika.W obu przypadkach wskaźnik zasięgu
pokazuje odległość, którą można przebyć, zanim pojazd się zatrzyma.
NOTIC E
Zamarzanie środka AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej -11°C.System SCR jest wyposażony w nagrzewnicę zbiornika AdBlue®, umożliwiającą jazdę w bardzo niskich temperaturach.
Układ doprowadzania
AdBlue®
Zaleca się uzupełnianie środka AdBlue® niezwłocznie po wyświetleniu pierwszego ostrzeżenia o osiągnięciu niskiego poziomu.
WARNI NG
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu SCR:– Należy stosować wyłącznie płyn AdBlue®, który spełnia normę ISO 22241.– Nie należy nigdy przelewać AdBlue® do
innego pojemnika: ze względu na możliwość utraty czystości.– Nigdy nie rozcieńczać AdBlue® wodą.
Środek AdBlue® można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu, a także stacji serwisowych wyposażonych w dystrybutory środka AdBlue®
przeznaczone do samochodów osobowych.
Page 241 of 360

241
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Poziomu AdBlue® nigdy nie należy uzupełniać z dystrybutorów przeznaczonych dla samochodów ciężarowych.
Zalecenia dotyczące
przechowywania
Środek AdBlue® zamarza w temperaturze -11°C i traci swoje właściwości przy temperaturze +25°C. Pojemniki należy przechowywać w chłodnym pomieszczeniu i chronić przed promieniami słonecznymi.W tych warunkach płyn można przechowywać przez przynajmniej rok.Jeżeli płyn zamarznie, będzie można go używać dopiero po całkowitym rozmrożeniu w temperaturze pokojowej.
WARNI NG
Nigdy nie przechowywać pojemników środka AdBlue® w pojeździe.
Środki ostrożności
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn jest niepalny, bezbarwny i bezwonny (w przypadku przechowywania w chłodnym miejscu).W przypadku kontaktu ze skórą przemyj narażone miejsce mydłem i bieżącą wodą.
W razie dostania się do oczu niezwłocznie przepłucz oczy dużą ilością wody lub płynem do mycia oczu. Czynność tę wykonuj przez przynajmniej 15 minut. Jeżeli odczuwalne jest stałe palenie lub podrażnienie, zasięgnij porady lekarza.W razie połknięcia niezwłocznie przepłucz usta czystą wodą, a następnie wypij mnóstwo wody.W pewnych warunkach (przykładowo wysoka temperatura) nie można wykluczyć możliwości uwolnienia amoniaku: nie wdychaj oparów płynu. Amoniak działa drażniąco na błony śluzowe (oczy, nos i gardło).
WARNI NG
Środek AdBlue® przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w oryginalnym pojemniku.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania zaparkuj pojazd na płaskim i równym podłożu.W okresie zimowym upewnij się, że temperatura pojazdu przekracza -11°C. W przeciwnym razie środek AdBlue® może zamarznąć i nie będzie można go wlać do zbiornika. Zaparkuj pojazd w cieplejszym miejscu na kilka godzin, aby umożliwić uzupełnianie.
WARNI NG
Nigdy nie wlewać środka AdBlue® do zbiornika oleju napędowego.
WARNI NG
W razie rozlania środka AdBlue® lub zaplamienia nim nadwozia spłukać
niezwłocznie zimną wodą lub przetrzeć wilgotną szmatką.Jeżeli płyn się skrystalizuje, należy zetrzeć go gąbką i gorącą wodą.
WARNI NG
Ważne: w przypadku uzupełniania po awarii wynikającej z braku środka AdBlue należy poczekać około pięciu minut przed włączeniem zapłonu. Nie wolno w tym czasie otwierać drzwi kierowcy, odblokowywać pojazdu, wkładać klucza do stacyjki ani wnosić klucza systemu „Smart Entry & Start” do kabiny pasażerskiej.Należy włączyć zapłon, a następnie poczekać 10 s przed uruchomieniem silnika.
► Wyłącz zapłon i wyjmij klucz ze stacyjki, aby wyłączyć silnik.lub
Page 242 of 360

242
► Używając Smart Entry & Start, naciśnij przycisk „START/STOP”, aby wyłączyć silnik.
Uzyskiwanie dostępu do zbiornika
środka AdBlue®
► Aby uzyskać dostęp do zbiornika środka AdBlue®, otwórz lewe drzwi przednie.
► Pociągnij czarną osłonę od dołu.
► Obróć niebieski korek 1/6 obrotu w lewo.► Pociągnij korek w górę.► Pojemnik środka AdBlue®: po sprawdzeniu daty ważności środka zapoznaj się dokładnie z instrukcjami na etykiecie przed wlaniem zawartości pojemnika do zbiornika AdBlue pojazdu.► Dystrybutor środka AdBlue®: wprowadź pistolet i napełnij zbiornik, aż do uruchomienia mechanizmu odcinającego pistoletu.► Po napełnieniu wykonaj te same czynności w kolejności odwrotnej.
► Załóż czarną osłonę, zaczynając od góry.
WARNI NG
Aby zapobiec przepełnieniu zbiornika środka AdBlue®:– Wlać od 10 do 13 litrów przy użyciu pojemników AdBlue®.– Przerwać po pierwszym uruchomieniu mechanizmu odcinającego pistoletu w przypadku korzystania z dystrybutora.System rejestruje tylko uzupełnianie środka AdBlue® w ilości większej niż 5 litrów.
WARNI NG
Jeżeli zbiornik środka AdBlue® jest całkowicie opróżniony, co potwierdza komunikat „Top up AdBlue: Starting impossible” (Uzupełnij środek: nie można uruchomić), należy wlać przynajmniej pięć litrów środka.
Jazda na wolnym biegu
W niektórych sytuacjach należy jechać na wolnym biegu (podczas holowania, na hamowni, w myjni automatycznej albo podczas transportu kolejowego lub morskiego itd.).Procedura różni się w zależności od rodzaju skrzyni biegów i hamulca postojowego.
Wersja z ręczną lub
automatyczną skrzynią
biegów i ręcznym hamulcem
postojowym /
Zwalnianie
► Gdy pojazd jest nieruchomy i silnik pracuje, naciśnij pedał hamulca.► W przypadku ręcznej skrzyni biegów ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym.
► W przypadku automatycznej skrzyni biegów wybierak skrzyni ustaw w tryb N.► Zwolnij hamulec postojowy.► Zwolnij pedał hamulca, a następnie wyłącz zapłon.
Page 285 of 360

285
System audio Bluetooth®
10
System audio Bluetooth®
NOTIC E
Różne opisane funkcje i ustawienia różnią się w zależności od wersji i konfiguracji pojazdu.
WARNI NG
W celach bezpieczeństwa i ze względu na wzmożoną uwagę kierowcy, parowanie telefonu z łączem Bluetooth systemu
głośnomówiącego systemu audio należy wykonać na postoju i po włączeniu zapłonu.
WARNI NG
System audio jest zabezpieczony w taki sposób, aby można go było używać tylko w pojeździe.Wszelkie prace na systemie może wykonywać wyłącznie dealer lub wykwalifikowany warsztat, aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem, pożaru lub awarii mechanicznych.
NOTIC E
Aby zapobiec wyładowaniu akumulatora, system audio może wyłączyć się po kilku minutach, jeśli silnik nie pracuje.
Pierwsze kroki
Naciśnij: On (Wł.) / Off (Wył.).Obróć: w celu wyregulowania głośności.Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła audio (radio; USB; AUX (jeśli sprzęt jest podłączony); CD; audio strumieniowe).Długie naciśnięcie: system wyświetla menu Telefonu(po podłączeniu telefonu).Regulowanie ustawień audio:Fader przód/tył; balans lewa/prawa strona; basy/soprany; funkcja loudness; otoczenie audio.Aktywuj/dezaktywuj automatyczną regulację głośności (zależną od prędkości pojazdu).Radio:Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy stacji radiowych.Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.Media:Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy folderów.Długie naciśnięcie: wyświetlanie dostępnych opcji sortowania.
Wybierz tryb wyświetlania ekranu, spomiędzy następujących:Data; funkcje audio; komputer pokładowy; telefon.Potwierdź lub wyświetl menu kontekstowe.Przyciski od 1 do 6.Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji radiowej.Długie naciśnięcie: zapamiętanie stacji radiowej.
Page 287 of 360

287
System audio Bluetooth®
10
Krótkie naciśnięcie: zmiana źródła audio (radio; USB; AUX (jeśli sprzęt jest podłączony); CD; audio strumieniowe), potwierdzenie, jeśli otwarte jest menu „Telefon”.Długie naciśnięcie: otwarcie menu „Telefon”.W razie połączenia telefonicznego:Krótkie naciśnięcie: odebranie połączenia.Długie naciśnięcie: odrzucenie połączenia.Podczas trwania połączenia telefonicznego:Krótkie naciśnięcie: otwarcie kontekstowego menu telefonicznego.Długie naciśnięcie: zakończenie połączenia.Uruchomienie rozpoznawania głosu na smartfonie za pośrednictwem systemu.Radio:Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy stacji radiowych.Długie naciśnięcie: aktualizacja listy.Media:Krótkie naciśnięcie: wyświetlanie listy folderów.Długie naciśnięcie: wyświetlanie dostępnych opcji sortowania.Radio:
Wybierz poprzednią/następną zapamiętaną stację radiową.Wybierz poprzednią/następną pozycję z menu lub listy.Media:Wybierz poprzednią/następną ścieżkę.Wybierz poprzednią/następną pozycję z menu lub listy.Naciśnij pokrętło: potwierdź.
Menu
Zależnie od wersji.„Multimedia”: Ustawienia mediów, Parametry radia.„Telefon”: Połącz, Zarządzanie skorowidzem, Zarządzanie telefonem, Rozłącz.„Komputer pokładowy”.
„Konserwacja”: diagnoza, Dziennik alarmów itd.„Połączenia”: zarządzaj połączeniami, wyszukuj urządzenia.„Personalizacja-Konfiguracja”: Określ parametry samochodu, Wybór wersji język., Konfiguracja wyświetlacza, Wybór jednostek, Regulacja daty i godziny.Naciśnij przycisk MENU.
Przejdź z jednego menu do drugiego.
Wejście do menu.
Radio
Wybieranie stacji
Naciśnij przycisk SOURCE raz za razem i wybierz radio.Naciśnij ten przycisk, aby wybrać pasmo (FM/AM/DAB).Naciśnij jeden z przycisków, aby wykonać automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.Naciśnij jeden z przycisków, aby wykonać ręczne wyszukiwanie częstotliwości radiowych w górę/w dół.Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę stacji odbieranych w danym miejscu.Aby zaktualizować tę listę, naciśnij i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy. Dźwięk podczas trwania aktualizacji jest odcinany.
RDS
NOTIC E
Środowisko zewnętrzne (wzgórza, budynki, tunele, parkingi podziemne itd.) może blokować odbiór, w tym również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko związane ze sposobem transmisji fal radiowych i nie jest objawem usterki sprzętu radiowego.
Page 289 of 360

289
System audio Bluetooth®
10
Wyświetlanie informacji
tekstowych
NOTIC E
Tekst radiowy to informacje przekazywane wraz z sygnałem stacji radiowej i dotyczące bieżącego programu lub utworu.
Po wyświetleniu stacji radiowej na ekranie
naciśnij przycisk „OK”, aby wyświetlić menu kontekstowe.Wybierz pozycję „Wyświetlanie Radiotekstu (TXT)” i potwierdź przyciskiem OK, aby zapisać.
Radio cyfrowe
DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Cyfrowe radio naziemne
W zależności od wersji
NOTIC E
Jeżeli bieżąca stacja radiowa DAB jest niedostępna w paśmie FM, pozycja „DAB FM” jest przekreślona.
1Wyświetlacz opcji: jeżeli jest aktywny, ale niedostępny, wyświetlacz jest przekreślony.
2Wyświetlacz nazwy bieżącej stacji radiowej.
3Zapamiętane stacje radiowe, przyciski od 1 do 6.Krótkie naciśnięcie: wybór zapamiętanej stacji radiowej.Długie naciśnięcie: zapamiętanie stacji radiowej.
4Wyświetlacz nazwy używanej usługi „multipleksu”.
5Wyświetlacz komunikatów RadioText (TXT) bieżącej stacji radiowej.
6Symbol przedstawia siłę sygnału radiowego słuchanej stacji radiowej.
NOTIC E
W przypadku zmiany regionu zaleca się aktualizację listy zapamiętanych stacji radiowych.
Pełna lista stacji radiowych i „multipleksów”.
Cyfrowe radio naziemne
NOTIC E
Radio cyfrowe zapewnia doskonałą jakość audio oraz dodatkowe kategorie komunikatów o ruchu drogowym (TA INFO).Różne układy multipleksów/zespołów oferują wybór stacji radiowych ułożonych w kolejności alfabetycznej.
Page 291 of 360

291
System audio Bluetooth®
10
Media
Port USB
Podłącz kartę pamięci USB do portu USB lub podłącz urządzenie USB do portu USB, używając odpowiedniego kabla (brak w zestawie).System automatycznie przełączy się na źródło „USB”.
WARNI NG
Aby chronić system, nie należy używać koncentratora USB.
NOTIC E
Wszelkie dodatkowe urządzenia podłączane do systemu muszą spełniać wymagania normy dla produktu i/lub normy IEC 60950-1.
System tworzy listy odtwarzania (w pamięci tymczasowej). Operacja ta może zająć od kilku sekund do kilku minut przy pierwszym połączeniu.Zmniejsz liczbę plików niezawierających muzyki i liczbę folderów, aby skrócić czas oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane za każdym razem, gdy podłączona zostanie nowa karta
pamięci.
* W zależności od dostępności i rodzaju używanego urządzenia.
N OTIC E
Podczas korzystania z portu USB urządzenie przenośne ładuje się automatycznie.
Tryb odtwarzania
Dostępne są następujące tryby odtwarzania:– Normalny: utwory są odtwarzane kolejno w zależności od kategorii sortowania plików.– Losowo: utwory z albumu lub folderu są odtwarzane losowo.– Random on all media (Losowo ze wszystkich nośników): wszystkie utwory zapisane na nośnikach są odtwarzane losowo.– Powtarzanie: odtwarzane są tylko utwory z bieżącego albumu lub folderu.Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić menu kontekstowe funkcji Media.Naciśnij ten przycisk, aby wybrać żądany tryb odtwarzania.Naciśnij ten przycisk, aby potwierdzić.
Wybrany tryb jest wyświetlany na górze ekranu.
Wybór utworu do odtwarzania
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby przełączyć na poprzedni/następny utwór.Naciśnij jeden z tych przycisków, aby przełączyć na poprzedni/następny folder.
Kategorie plików
Naciśnij długo ten przycisk, aby wyświetlić inne kategorie.Wybierz kategorię „Folder”, „Artist”, „Genre” lub „Playlist”.W zależności od dostępności i rodzaju używanego urządzenia.Naciśnij przycisk OK, aby wybrać żądaną kategorię, a następnie ponownie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
Odtwarzanie plików
Naciśnij krótko ten przycisk, aby wyświetlić wybraną kategorię.Pozycję na liście można zmieniać za pomocą przycisków w lewo i w prawo oraz w górę i w dół.Potwierdź wybór, naciskając przycisk OK.
Naciśnij jeden z tych przycisków, aby przełączyć na poprzedni/następny utwór z listy.Naciśnij i przytrzymaj jeden z tych przycisków,
aby szybko przewijać do przodu lub do tyłu.Naciśnij jeden z tych przycisków, aby przełączyć na poprzedni/następny element z kategorii „Folder”, „Artist”, „Genre” lub „Playlist”* z listy.
Page 292 of 360

292
Odtwarzacz CD
Można wprowadzać wyłącznie okrągłe płyty kompaktowe.Niektóre systemy antypirackie na oryginalnych płytach lub CD skopiowanych za pomocą prywatnych nagrywarek mogą powodować usterki, które nie wpływają na jakość oryginalnego odtwarzacza.Włóż płytę CD do odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
WARNI NG
Zewnętrzne odtwarzacze płyt CD podłączone przez port USB nie są rozpoznawane przez system.
Aby odtworzyć już wprowadzoną płytę, naciśnij przycisk SOURCE kilka razy z rzędu i wybierz „CD”.Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać ścieżkę na płycie CD.Naciśnij przycisk LIST, aby wyświetlić listę ścieżek na płycie CD.Naciśnij i przytrzymaj jeden z tych przycisków, aby szybko przewijać do przodu lub do tyłu.
Odtwarzanie kompilacji
plików MP3
Włóż kompilację plików MP3 do odtwarzacza CD.Sprzęt audio przeszukuje wszystkie ścieżki muzyczne, co może potrwać od kilku do kilkudziesięciu sekund zanim rozpocznie się odtwarzanie.
WARNI NG
Na jednej płycie odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3 rozproszonych na 8 poziomach katalogów.Zaleca się jednak, aby zachować limit dwóch poziomów, aby zredukować czas dostępu pomiędzy odtwarzaniem CD.Struktura folderu nie jest uwzględniana podczas odtwarzania.Wszystkie pliki są odtwarzane na jednym poziomie.
Aby odtworzyć już wprowadzoną płytę, naciśnij przycisk SOURCE kilka razy z rzędu i wybierz „CD”.Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać folder na płycie CD.Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać ścieżkę na płycie CD.Naciśnij przycisk LIST, aby wyświetlić listę katalogów kompilacji plików MP3.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z tych przycisków, aby szybko przewijać do przodu lub do tyłu.
Strumieniowanie dźwięku
Bluetooth®
Strumieniowanie umożliwia słuchanie plików muzycznych z telefonu przy użyciu głośników pojazdu.Połącz telefon.(Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Parowanie telefonu Bluetooth®”).Wybierz źródło strumieniowania, naciskając przycisk SOURCE.W niektórych przypadkach odtwarzanie plików dźwiękowych trzeba włączyć za pomocą klawiatury.Pliki audio można wybierać za pomocą przycisków na panelu sterowania systemu audio i elementów sterownia na kierownicy. Na ekranie można wyświetlać informacje kontekstowe.Jest to możliwe, jeżeli telefon obsługuje tę
funkcję. Jakość dźwięku zależy od jakości transmisji dźwięku z telefonu.
Podłączanie odtwarzaczy
Apple®
Odtwarzacz Apple® można podłączyć do portu USB za pomocą odpowiedniego kabla (brak w zestawie).Odtwarzanie uruchomi się automatycznie.