sensor TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.1 MB
Page 208 of 360

208
Ativação
A ativação é automática ao engatar a marcha atrás a uma velocidade inferior a 10 km/h (6 mph).
Pode escolher o modo de visualização em qualquer altura, premindo esta área.Quando o sub-menu for exibido, selecione uma das quatro vistas:Vista padrão
Vista 180°
Vista ampliada
Modo AUTO
NOTIC E
A função será desativada:– Se for acoplado um reboque ou se for montado um suporte para bicicletas num dispositivo de reboque (veículo equipado com um dispositivo de reboque, instalado de acordo com as recomendações do fabricante).– Acima de cerca de 10 km/h (6 mph).– Quando a bagageira é aberta.– Quando desengrenar a marcha-atrás (a imagem permanece durante 7 segundos).– Se pressionar a seta branca no canto superior esquerdo do ecrã tátil.
Modo AUTO
Este modo é ativado como predefinição.Utilizando os sensores no para-choques traseiro, a vista altera automaticamente de vista traseira (padrão) para vista de cima (ampliada) à medida
que se aproximar de um obstáculo que está ao nível da linha vermelha (inferior a 30 cm) durante uma manobra.
Vista padrão
A área atrás do veículo é exibida no ecrã.As linhas azuis 1 representa a largura do veículo com os espelhos estendidos; a orientação varia dependendo da posição do volante da direção.A linha vermelha 2 representa uma distância de 30 cm (0 ft 11") a partir do para-choques
traseiro; as 2 linhas azuis 3 e 4 representa 1 m e 2 m (3 ft 3" e 6 ft 6"), respetivamente.Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no menu de seleção da vista.
Page 209 of 360

209
Condução
6
Vista ampliada
A câmara grava as imediações do veículo durante a manobra para criar uma vista de cima a partir da parte traseira do veículo das imediações do veículo, o que lhe permite manobrar o veículo tendo em consideração os obstáculos que estão nas imediações.Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no menu de seleção da vista.
NOTIC E
Obstáculos que podem aparentar estar mais longe do que estão na realidade.É importante verificar as laterais do veículo durante a manobra utilizando os espelhos.Os sensores de estacionamento traseiros também dão informação sobre as imediações
do veículo.
Vista 180°
A vista 180° facilita-lhe a manobra de marcha-atrás quando sai de um estacionamento tipo baia uma vez que lhe permite ver os veículos, peões e ciclistas que se aproximam.Esta vista não é recomendada para fazer a manobra completa.Consistem em 3 áreas: esquerda A, central B e direita C.Esta vista só está disponível a partir do menu de seleção da vista.
Modo de arranque rápido
Este modo exibe, o mais rapidamente possível, a vista contextual (lado esquerdo) e a vista superior do veículo.É exibida uma mensagem a aconselhar que verifique a área envolvente do veículo antes de iniciar a manobra.
Page 241 of 360

241
Informações práticas
7
WARNI NG
É exibida uma mensagem no painel de instrumentos para confirmar o desbloqueio das rodas durante 15 minutos.No modo de lavagem, pode aparecer uma mensagem no painel de instrumentos para indicar que o sistema de áudio não pode ser atualizado.
Retomar o funcionamento normal
► Enquanto pressiona o pedal do travão, volte a colocar o motor em funcionamento.
NOTIC E
Smart Entry & StartNão deve pressionar no pedal do travão enquanto liga novamente a ignição, e depois a desliga. Se o fizer, o motor entra em funcionamento e será necessário reiniciar o procedimento.
Conselhos sobre
cuidados e manutenção
Recomendações gerais
Cumpra com as recomendações que se seguem para evitar danos no seu veículo.
Exterior
WARNI NG
Nunca aplique jatos de pressão elevada no compartimento do motor - perigo de danos nos componentes elétricos.Não lave o veículo com luz solar intensa ou em temperaturas extremamente frias.
NOTIC E
Quando lavar o veículo numa máquina de lavagem automática de rolos, certifique-se que tranca as portas e, dependendo da versão, remova a chave eletrónica e desative a função mãos-livres (Acesso mãos-livres).Quando utilizar uma máquina de lavagem de pressão, mantenha o esguicho a uma distância mínima de 30 cm do veículo (sobretudo quando limpar áreas com a pintura lascada, sensores ou vedantes).Limpe imediatamente as manchas de produtos químicos que podem danificar a pintura do veículo (incluindo resina, dejetos e secreções de pássaros, pólen e alcatrão).Se o ambiente assim o justificar, limpe o veículo com mais frequência para remover os depósitos de sal (junto à costa marítima), fuligem (áreas industriais) e lama (áreas com muita humidade ou muito frias). Estas substâncias são extremamente corrosivas.Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança para conselhos sobre a remoção de manchas teimosas que requerem produtos especiais (tais como removedores de alcatrão ou de insetos).De preferência faça os retoques de pintura num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Page 254 of 360

254
► Baixe o macaco 2 e retire-o.
► Se instalado no seu veículo, aperte o parafuso antirroubo com a chave de roda 1 equipada com a tampa antirroubo 4.► Aperte os outros parafusos utilizando apenas a chave de rodas 1.► Guarde as ferramentas no saco de ferramentas.
NOTIC E
Instalar um pneu de reserva compacto ou com jante em aço
Se o veículo estiver equipado com jantes de liga leve, certifique-se que as anilhas A não entram em contacto com o aço ou o pneu
de reserva compacto. A jante fica presa pela superfície cónica B de cada parafuso.
WARNI NG
Depois de trocar um pneuGuarde o pneu furado no suporte.Vá imediatamente a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.leve o pneu furado para que este seja examinado. Depois da inspeção, os técnicos vão aconselhá-lo a reparar ou substituir o pneu.
NOTIC E
Algumas funções de apoio à condução serão desativadas, por ex. o Active Safety Brake.
NOTIC E
Se o seu veículo tiver deteção de pressão baixa dos pneus, verifique a pressão dos pneus e inicialize o sistema.Para obter mais informações relativamente à Deteção de pressão baixa , consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Deteção de pressão abaixo do nível especificadoO pneu de reserva não tem sensor.
NOTIC E
Com tampão da rodaQuando voltar a instalar a roda, volte a instalar as jantes, começando por alinhar o entalhe com a válvula e, de seguida, pressione a jante em todo o seu perímetro com a palma da mão.
Page 262 of 360

262
Versão 1 (Eco)
Os fusíveis descritos de seguida variam de acordo com o equipamento do veículo.
Fusível N.°Amperagem(Amperes)Funções
F415Buzina.
F520Bomba do lava-vidros frente/traseira.
F620Bomba do lava-vidros frente/traseira.
F710Tomada de acessórios de 12 V traseira
F820Limpa vidro traseiro simples ou duplo.
Fusível N.°Amperagem(Amperes)Funções
F10/F1130Trancamento interior/exterior da frente e traseira
F145Alarme, chamadas de emergência e assistência.
F245Ecrã tátil, câmara para marcha-atrás e sensores de estacionamento.
F2920Sistema áudio, ecrã tátil, leitor de CD's , navigação.
F3215Tomada de acessórios de 12 V da frente
Versão 2 (Completo)
Os fusíveis descritos de seguida variam de acordo com o equipamento do veículo.
Fusível N.°Amperagem(Amperes)Funções
F55Ecrã tátil, câmara para marcha-atrás e sensores de estacionamento.
F820Limpa vidro traseiro simples ou duplo.
F10/F1130Trancamento interior/exterior da frente e traseira
F123Alarme.
Page 346 of 360

346
Reposição a zero do totalizador quilométrico diário 24Reposição do nível de AdBlue® 238Reservatótio do lava-vidros 233Retirar o tapete 80Retrovisores exteriores 61–62, 98, 202–204Retrovisor interior 62Revisões 18, 234, 236Roda de reserva 178, 236, 250–251, 254
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 235SCR (Redução Catalítica Selectiva) 22, 237Segurança de crianças 128, 131–135, 141–143, 150, 150–151, 150–151, 154–155Segurança dos vidros traseiros para crianças 155Seletor de velocidades 170Seletor de velocidades (elétrico) 174, 235Sensor de luz solar (luminosidade) 92Sensores (avisos) 181
Sinal de emergência 11 6, 244Sincronização do telecomando 41Sistema antipoluição SCR 22, 237Sistema de assistência à travagem 11 8–11 9Sistema de carga (elétrico) 28, 213, 231Sistema de controlo dos ângulos mortos 204Sistemas de controlo da trajectória 11 8–11 9Smartphone 29Sob o capot motor 231
Stop & Start 26, 93, 176–177, 210, 229, 234, 267Streaming audio Bluetooth 288, 302, 330Substituição da pilha do telecomando 41Substituição de fusíveis 260–262Substituição de lâmpadas 255–256, 258–260Substituição de uma lâmpada (portas) 258Substituição do filtro de ar 234Substituição do filtro do habitáculo 234Substituição do filtro do óleo 235Substituir uma lâmpada 255, 258–260Super-trancamento 38–39Suporte para copos 80Suporte para garrafas 80Suspensão 236
T
Tabela das motorizações 275Tabelas das massas 271Tabelas de fusíveis 260–263Tampa amovível 62–63, 65
Tampa de carga 224Tampa de carga (elétrico) 214, 221, 223–224Tampa de ocultação (tecto panorâmico) 88Tampão do depósito de combustível 2 11–212Tapete 80, 181Tecto de vidro panorâmico 88Telecomando 31–37, 39, 158Telefone 289–291, 304–306, 331–333Telefone Bluetooth com reconhecimento vocal 292
Temperatura do líquido de arrefecimento 18–20Terceira luz de stop 259Tomada de 220 V 83Tomada de corrente (rede doméstica) 215Tomada para acessórios 12 V 80, 82Tomada USB 82, 286, 302–303, 324, 329Top Rear Vision 207, 209Totalizador quilométrico 24Trancamento 32–33, 37Trancamento a partir do interior do veículo 42–44Trancamento centralizado 31, 37, 42Trancamento das portas 42–43Travagem 174Travagem automática de emergência 197, 199Travagem dinâmica de emergência 165–167Travagem regenerativa (desaceleração por travagem do motor) 174Travão de estacionamento 164, 235Travão de estacionamento eléctrico 164–167, 235Travões 235–236
Triângulo de sinalização 244
U
Unidade de carga acelerada (caixa de recarga) 215USB 286, 302–303, 324, 329