TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.06 MB
Page 241 of 360

241
Informations pratiques
7
AdBlue® (moteurs diesel)
Afin de protéger l'environnement et de s'assurer du respect de la norme Euro 6, sans affecter les performance ou la consommation de carburant de ses moteurs diesel, TOYOTA a décidé d'équiper ses véhicules du système SCR (réduction catalytique sélective) avec un filtre à particules diesel (DPF) pour le traitement des gaz d'échappement.
SCR Système
Grâce au liquide AdBlue®, contenant de l'urée, un catalyseur transforme près de 85 % des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau, des composants bien moins nocifs pour la santé et l'environnement.Le liquide AdBlue® est contenu dans un réservoir spécial d'environ 20 litres.Sa capacité permet une autonomie d'environ 5 000 km (3 000 miles), (qui peut varier considérablement selon votre style de conduite et votre véhicule). Un système d'alerte se
déclenche automatiquement lorsque vous pouvez encore parcourir 2 400 km (1 500 miles). Cela signifie que le niveau de réserve a été atteint.Plusieurs alertes se déclenchent successivement pendant les 2 400 km (1 500 miles) restants jusqu'à ce que le réservoir soit vide et que le véhicule s'immobilise.
Si la distance estimée parcourue par le véhicule entre deux entretiens est supérieure à 5 000 km (3 000 miles), il faudra faire l'appoint en AdBlue.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les Témoins et témoins d'avertissement et les alertes ou Témoins associés, veuillez vous reporter aux sections correspondantes.
WARNI NG
Une fois le réservoir d'AdBlue® vide, un dispositif légal empêche le moteur de redémarrer.Si le système SCR est défectueux, le niveau des émissions du véhicule ne sera plus conforme à la norme Euro 6 et le véhicule commence à polluer l'environnement.En cas de dysfonctionnement confirmé du système SCR, il est impératif de se rendre chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié. Après 1 100 km (685 miles), un dispositif est automatiquement activé pour empêcher le démarrage du moteur.Dans les deux cas, un témoin de plage
indique la distance pouvant être parcourue avant l'arrêt du véhicule.
NOTIC E
Gel de AdBlue®
AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C.Le système SCR comprend un réchauffeur pour le réservoir AdBlue®, vous permettant de continuer à rouler par des températures très froides.
Approvisionnement en
AdBlue®
Nous vous recommandons de faire l'appoint en AdBlue® dès que la première alerte vous indique que le niveau de réserve a été atteint.
WARNI NG
Pour un bon fonctionnement du système SCR :– Utilisez uniquement de l'AdBlue® correspondant à la norme ISO 22241.
– Ne transvasez jamais l'AdBlue® dans un autre récipient car cela affecterait sa pureté.– Ne diluez jamais de l'AdBlue® avec de l'eau.
Vous pouvez obtenir de l'AdBlue® chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié ainsi que dans toute station service équipée de
Page 242 of 360

242
pompes à AdBlue® spécialement conçues pour les véhicules de tourisme.
WARNI NG
N'utilisez jamais un distributeur d'AdBlue® pour les poids lourds pour remplir le réservoir de votre véhicule.
Recommandations
concernant le rangement
Le liquide AdBlue® gèle à environ -11 °C et se détériore à +25 °C. Les récipients doivent être rangés dans un endroit frais et à l'abri de la lumière directe du soleil.Dans ces conditions, vous pouvez conserver le liquide au moins un an.Si le liquide a gelé, il peut être utilisé une fois qu'il a complètement dégelé à température ambiante.
WARNI NG
Ne rangez jamais les récipients de liquide AdBlue® dans votre véhicule.
Précautions d'utilisation
Le liquide AdBlue® est une solution à base d'urée. Il est ininflammable, incolore et inodore (lorsqu'il est conservé dans un endroit frais).En cas de contact avec la peau, lavez la zone touchée avec du savon et de l'eau clair. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement vos yeux avec de grandes quantités d'eau ou avec une solution pour les yeux pendant au moins 15 minutes. Demandez l'avis d'un médecin si vous ressentez une brûlure persistante ou une irritation.En cas d'ingestion, rincez immédiatement votre bouche avec de l'eau propre et buvez beaucoup d'eau.Dans certaines conditions (par exemple, température élevée), le risque de rejet d'ammoniac ne peut être exclu : ne pas inhaler le liquide. Les vapeurs d'ammoniac ont un effet irritant sur les muqueuses (yeux, nez et gorge).
WARNI NG
Rangez le liquide AdBlue® dans son récipient d'origine, hors de portée des enfants.
Procédure
Avant de commencer la procédure d'appoint, assurez-vous que le véhicule est stationné sur une surface plane et horizontale.En conditions hivernales, assurez-vous que la température du véhicule est supérieure à -11 °C. Sinon, le liquide AdBlue® pourrait geler et vous pourriez ne plus pouvoir le verser dans le réservoir. Stationnez le véhicule dans un endroit plus chaud pendant quelques heures pour pouvoir faire l'appoint dans de bonnes conditions.
WARNI NG
Ne versez jamais le liquide AdBlue® dans le réservoir à carburant diesel.
WARNI NG
En cas d'éclaboussures de liquide AdBlue® ou de déversements sur la carrosserie, rincez immédiatement à l'eau froide ou essuyez avec un chiffon humide.Si le liquide a cristallisé, nettoyez à l'aide d'une éponge et d'eau chaude.
Page 243 of 360

243
Informations pratiques
7
WARNI NG
Important : si vous faites l'appoint après une panne due à un manque de liquide AdBlue, il est impératif d'attendre au moins 5 minutes avant de mettre le contact, sans ouvrir la porte du conducteur, déverrouiller le véhicule, introduire la clé dans le contacteur d'allumage, ni placer la clé du système "Smart Entry & Start " dans l'habitacle.Allumez le contact, puis attendez 10 secondes avant de démarrer le moteur.
► Éteignez le contact et retirez la clé du contacteur pour arrêter le moteur.ou► Avec Smart Entry & Start, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour arrêter le moteur.
Accéder au réservoir de liquide
AdBlue®
► Pour accéder au réservoir de liquide AdBlue®, ouvrez la porte avant gauche.
► En bas, tirez le couvercle noir.
► Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.► Relâchez le bouchon vers le haut.► Avec un récipient de liquide AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les instructions inscrites
sur l'étiquette avant de verser le contenu du récipient dans le réservoir pour liquide AdBlue du véhicule.► Avec une pompe pour liquide AdBlue® : introduisez la buse et remplissez le réservoir jusqu’à ce que la buse se coupe automatiquement.► Après le remplissage, répétez les mêmes étapes dans l'ordre inverse.
► Remettez en place le couvercle noir en commençant par le haut.
WARNI NG
Pour ne pas faire déborder le réservoir de liquide AdBlue® :– Ajoutez entre 10 et 13 litres en provenance des récipients de liquide AdBlue®.– Arrêtez-vous à la première coupure automatique de la buse, si vous remplissez dans une station-service.Le système n'enregistre que des appoints en AdBlue® d'au moins 5 litres.
W ARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.
Page 244 of 360

244
Roue libre
Dans certaines situations, vous devez permettre au véhicule de rouler en roue libre (lors d'un remorquage, sur une route roulante, dans un lave-auto automatique, ou lors d'un transport ferroviaire ou maritime, etc.)La procédure varie selon le type de boîtier d'engrenages et de frein de stationnement.
Avec boîte de vitesses
manuelle ou automatique
et frein de stationnement
manuel /
Pour les relâcher
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein.► Avec une boîte de vitesses manuelle, mettez le levier de changement de vitesse au point
mort.► Avec une boîte de vitesses automatique, mettez le levier de sélection en mode N.► Relâchez le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Avec boîtier d'engrenages
manuel et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position neutre.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein,
redémarrez le moteur.
Avec boîtier d'engrenages
automatique et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position N.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein,
redémarrez le moteur.
Page 245 of 360

245
Informations pratiques
7
Avec sélecteur de conduite
(électrique) et frein de
stationnement électrique /
Procédure de relâchement
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :► Enfoncez et maintenez la pédale de frein, puis suivez cet ordre : coupez le contact et déplacez le sélecteur à pousser vers l'avant ou l'arrière.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.En mode Lavage, un message peut apparaître sur le tableau de bord pour indiquer que le système audio ne peut pas être mis à jour.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur.
NOTIC E
Smart Entry & StartN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
Page 246 of 360

246
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à éloignez la clé électronique et désactivez la fonction "mains libres" (Accès mains libres).Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du véhicule (surtout lors du nettoyage des zones contenant de la peinture écaillée, des capteurs ou des joints).Nettoyez rapidement les taches contenant des produits chimiques susceptibles d'endommager la peinture du véhicule (y compris la résine des arbres, les excréments d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, le pollen et le goudron).Si l'environnement le justifie, nettoyez le véhicule fréquemment pour enlever les dépôts salins (dans les zones côtières), la suie (dans les zones industrielles) et la boue (dans les zones humides ou froides). Ces substances peuvent être très corrosives.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour demander conseil sur l'élimination des taches tenaces nécessitant des produits spéciaux (tels que l'élimination du goudron ou des insectes).De préférence, faites faire les retouches de peinture par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Intérieur
WARNI NG
Lors du lavage du véhicule, n'utilisez jamais un tuyau d'arrosage ou un jet haute pression pour nettoyer l'intérieur.Les liquides transportés dans des gobelets ou d'autres contenants ouverts peuvent éclabousser et présenter un risque
de dommages pour les instruments et commandes situés sur la console centrale. Soyez vigilant !
Carrosserie
Peinture brillante
WARNI NG
N'utilisez pas de produits ou de solvants abrasifs, ni de l'essence ou de l'huile pour nettoyer la carrosserie.N'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer les tâches tenaces. Vous risqueriez de rayer la peinture !N'appliquez pas de pâte à polir en cas de fort ensoleillement, ou sur des pièces en plastique ou en caoutchouc.
NOTIC E
Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre.Frottez doucement la carrosserie avec un chiffon microfibre propre.Appliquez la pâte à polir une fois le véhicule propre et sec.Suivez les instructions d'utilisation que vous trouverez sur le produit.
Peinture texturée
Ce type de peinture réagit sous l'effet de la lumière, via des changements dans l'aspect et la finition qui mettent en évidence les lignes et contours du véhicule. Son verni est enrichi en particules qui restent visibles et créent un effet satiné unique avec relief. Sa texture légèrement granuleuse lui donne une touche surprenante.
Page 247 of 360

247
Informations pratiques
7
WARNI NG
Ne tentez jamais un nettoyage sans eau.Ne nettoyez jamais votre véhicule dans une station de lavage avec rouleau automatique.Ne choisissez jamais le programme avec finition à cire chaude.N'utilisez jamais de lances haute pression équipées de brosses car vous risquez de rayer la peinture !N'appliquez jamais de pâte à polir brillante or d'agents de conservation sur la carrosserie ou les jantes en alliage car ces produits font ressortir de manière irréversible les zones tachées ou brillantes.
NOTIC E
Optez pour un lavage haute pression, ou au moins un jet d'eau à haut débit.Rincez le véhicule avec de l'eau déminéralisée.Seul un chiffon en microfibre propre est recommandé pour essuyer le véhicule ; passez-le sur le véhicule sans frotter.Essuyez avec précaution toute éclaboussure de carburant sur la carrosserie à l'aide d'un chiffon doux, puis laissez sécher.Nettoyez les traces mineures (par exemple les traces de doigt) à l'aide d'un produit d'entretien recommandé par TOYOTA.
Décalques
(selon le modèle)
WARNI NG
N'utilisez pas de nettoyeur haute-pression pour laver le véhicule. Vous risqueriez d'endommager ou de retirer les décalques !
NOTIC E
Utilisez un tuyau haute pression à une température comprise entre 25 °C et 40 °C.Balayer le jet d'eau sur la surface à nettoyer, perpendiculairement à celle-ci.Rincez le véhicule avec de l'eau déminéralisée.
Cuir
Le cuir est un produit naturel. Un soin approprié et régulier est essentiel pour sa durabilité.Il doit être protégé et entretenu à l'aide d'un produit spécifique pour cuir afin de conserver sa souplesse et préserver son aspect d'origine.
WARNI NG
Ne nettoyez pas le cuir avec des produits de nettoyage non adaptés comme des solvants, détergents, de l'essence ou alcool pur.Lorsque vous nettoyez des éléments partiellement composés de cuir, veillez à ne pas endommager les autres matériaux avec le produit spécifique pour cuir.
NOTIC E
Avant de nettoyer des tâches ou liquides graisseux, épongez rapidement tout surplus.Avant le nettoyage, éliminez tout résidu pouvant érafler le cuir à l'aide d'un tissu ayant été imbibé d'eau déminéralisée et bien essoré.Nettoyez le cuir à l'aide d'un chiffon doux humidifié dans de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre.Séchez avec un tissu doux et sec.
Page 248 of 360

248
Triangle de signalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable doit être posé sur le côté de la route lorsque le véhicule est en panne ou endommagé.
WARNI NG
Avant de sortir du véhiculeAllumez les feux de détresse, puis enfilez le gilet de sécurité pour monter et poser le
triangle.
Montage et placement du
triangle
Pour les modèles fournis avec un triangle en équipement d'origine, reportez-vous au schéma
ci-dessus.Pour les autres modèles, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le triangle.
► Placez le triangle derrière le véhicule comme l'exige la législation locale.
Panne de carburant
(diesel)
Sur les véhicules diesel, le système de carburant doit être amorcé si vous tombez en panne de carburant.Avant de commencer l'amorçage du système, il est impératif de mettre au moins 5 litres de diesel dans le réservoir à carburant.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Appoint de carburant et la Prévention contre la mauvaise utilisation de carburant (diesel), reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Compartiment moteur, en particulier sur l'emplacement de ces composants sous le capot, reportez-vous à la section correspondante.
Moteurs diesel 1.5 D-4D
► Allumez le contact (sans démarrer le moteur).► Attendez environ 1 minute et coupez le contact.
► Lancez le moteur de démarreur pour démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas la première fois, n'essayez pas de le démarrer à nouveau, mais recommencez la procédure.
Moteurs diesel 2.0 D-4D
► Allumez le contact (sans démarrer le moteur).► Attendez environ 6 secondes et coupez le contact.► Répétez l'opération à 10 reprises.► Lancez le moteur de démarreur pour démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas la première fois, n'essayez pas de le démarrer à nouveau, mais recommencez la procédure.
Page 249 of 360

249
En cas de panne
8
Boîte à outils
Accès
La boîte à outils se situe sous le siège avant gauche.
NOTIC E
Par mesure de précaution, les barres 1 et 2 empêchent la boîte de s'échapper de son logement, si celle-ci n'est pas correctement fixée.
Dépose
► Appuyez sur les verrous A et faites-les coulisser vers l'intérieur pour libérer la boîte.
► Pour passer la barre 1, soulevez la boîte légèrement et tirez au maximum.
► Ensuite, soulevez la boîte vers le haut pour passer la barre 2.
Ouverture
► Détachez les fixations B sur le boîtier, puis
ouvrez-le pour accéder aux outils.
Rangement
► Replacez le couvercle sur la boîte et clipsez les fixations B.
Page 250 of 360

250
► Placez la boîte avec l'avant orienté vers le haut.► Pour passer la barre 2, poussez la boîte vers l'intérieur et le bas.► Pour passer la barre 1, soulevez la boîte légèrement et poussez-la au maximum vers l'intérieur.
► Une fois la boîte bien placée dans son logement, poussez-la contre le tapis de sol, puis faites glisser les verrous A vers l'extérieur pour la fixer.
NOTIC E
Tirez sur la boîte pour vérifier qu'elle est fixée dans son logement.
Trousse de réparation
pour pneus crevés
Composée d'un compresseur et d'une cartouche de produit d'étanchéité, elle vous permet d'effectuer une réparation temporaire du pneu afin que vous puissiez vous rendre au garage le plus proche.Elle est conçue pour réparer la plupart des crevaisons sur la bande de roulement.
NOTIC E
Son compresseur peut être utilisé pour vérifier et régler la pression du pneu.
Accès au kit
Le kit est rangé dans la boîte à outils.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la boîte à outils, reportez-vous à la section correspondante.
Liste des outils
Ces outils sont spécifiques au véhicule et peuvent varier en fonction du niveau de l'équipement. Ne les utilisez pas à d'autres fins.
1.Compresseur 12 V.Contient une cartouche de produit d'étanchéité pour une réparation temporaire d'un pneu et peut aussi être utilisé pour régler des pression de pneus.
2.Œillet de remorquage.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Œillet, reportez-vous à la section correspondante.