TOYOTA PROACE VERSO EV 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2022Pages: 360, tamaño PDF: 69.78 MB
Page 121 of 360

121
Seguridad
5
Un asiento de banco de 3 asientos (asiento de una pieza o asiento de banco dividido en 1/3 - 2/3 asientos) está equipado con cinturones de seguridad de tres puntos y carretes de inercia en los asientos exteriores.El asiento central tiene una guía y un carrete de inercia para el cinturón de seguridad equipados en el respaldo.Los carretes de inercia del cinturón de seguridad de los asientos traseros de la fila 2 están equipados con limitadores de fuerza.
Los asientos de la fila 3 tienen cinturones de seguridad de tres puntos con carretes de inercia.
NOTIC E
En las filas 2 y 3, inserte cada cinturón de seguridad en su hebilla correcta.No intercambie los cinturones o las hebillas de los asientos exteriores con el cinturón o la hebilla correspondiente al asiento central.Al plegar los asientos laterales o al colocar los respaldos en la posición de mesa, evite que el cinturón del asiento central quede atrapado.Después de plegar o mover un asiento trasero o un asiento de banco, asegúrese de que el cinturón de seguridad queda enrollado correctamente y que la hebilla está bien posicionada para alojar la lengüeta del cinturón.Al quitar/volver a colocar los asientos exteriores o al acceder a la fila 3, evite que el cinturón central
quede atrapado.
Con asientos individuales
PROACE VERSO
Están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con guías y carretes de inercia integrados en los respaldos.
Testigos de advertencia de los
cinturones de seguridad
A.Testigo de advertencia de cinturones de seguridad delanteros desabrochados/abrochados incorrectamente.
B.Testigo de advertencia de cinturón de seguridad izquierdo desabrochado/abrochado incorrectamente.
C.Testigo de advertencia de cinturón de seguridad central desabrochado (si su vehículo está equipado con un asiento de banco delantero de 2 asientos).
D.Testigo de advertencia de cinturón de seguridad derecho desabrochado/abrochado incorrectamente (si su vehículo está equipado con asientos delanteros individuales).Testigo de advertencia de cinturón de seguridad derecho desabrochado (si su vehículo está equipado con un asiento de banco delantero de 2 asientos).
Al activar el encendido, los testigos de advertencia se encienden si el cinturón de seguridad correspondiente no está abrochado o está abrochado incorrectamente.A velocidades superiores a aproximadamente 20 km/h (12 mph), el testigo de advertencia parpadea durante 2 minutos acompañado de una señal acústica. Una vez transcurridos estos 2 minutos, los testigos de advertencia permanecen encendidos hasta que el conductor o el pasajero se abrochen el cinturón de seguridad.
Page 122 of 360

122
Consejo
WARNI NG
El conductor debe asegurarse de que los pasajeros utilizan y se abrochan los cinturones de seguridad correctamente antes de iniciar el trayecto.Abróchese siempre el cinturón con independencia del asiento que ocupe, incluso en trayectos cortos.No invierta las hebillas de los cinturones de seguridad, ya que no podrán cumplir su función correctamente.Para garantizar el correcto funcionamiento de las hebillas del cinturón, asegúrese de que no haya cuerpos extraños presentes (p. ej. una moneda) antes de abrocharlo.Antes y después de utilizar el cinturón de seguridad, asegúrese de que está enrollado correctamente.Después de plegar o mover un asiento corrido, compruebe que el cinturón de seguridad queda posicionado y enrollado correctamente.
WARNI NG
InstalaciónLa parte inferior de la correa debe colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.La parte superior debe colocarse en el hueco del hombro.Para que el cinturón sea eficiente, haga lo siguiente:
– colóquelo lo más ceñido al cuerpo posible.– tire de él por delante de usted con un movimiento suave, comprobando que no se dobla.– utilice solo un cinturón por persona.– compruebe que no está desgastado ni deshilachado.– no cambie ni modifique el cinturón, ya que puede afectar a su rendimiento.
WARNI NG
Recomendaciones para niñosutilice un asiento para niños adecuado si el pasajero es menor de 12 años o si su estatura es inferior a un metro y medio (4 pies 11").No utilice el mismo cinturón de seguridad para proteger a más de un niño.No lleve nunca un niño en el regazo.Para obtener más información sobre los asientos
para niños, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
MantenimientoSegún la normativa de seguridad actual, si necesita efectuar trabajos en los cinturones de seguridad de su vehículo, acuda a un taller cualificado con los conocimientos y el equipo necesarios, similares a los de un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para revisar regularmente los cinturones de seguridad, especialmente si las correas presentan daños.Limpie las correas del cinturón de seguridad con agua con jabón o un producto de limpieza textil, disponible en cualquier concesionario de Toyota autorizado, taller de Toyota autorizado o taller de confianza.
Page 123 of 360

123
Seguridad
5
Airbags
Información general
Sistema diseñado para mejorar la seguridad de los ocupantes sentados en los asientos delanteros y los asientos exteriores traseros en caso de una colisión violenta. Los airbags complementan la acción de los cinturones de seguridad con un sistema de limitación
de fuerza.Los detectores electrónicos registran y analizan los impactos delanteros y laterales ejercidos en las zonas de detección de impactos:– En el caso de un impacto violento, los airbags se despliegan instantáneamente y contribuyen a mejorar las protección de los ocupantes del vehículo. Los airbags se desinflan rápidamente inmediatamente después del impacto para que no obstaculicen la visibilidad o la salida de los ocupantes.– En caso de un impacto leve, un impacto trasero y en determinadas condiciones de vuelco, es posible que los airbags no se desplieguen; solo el cinturón de seguridad le ayuda a protegerse en estas situaciones.La seriedad del impacto depende de la naturaleza del obstáculo y la velocidad del vehículo en el momento de la colisión.
WARNI NG
Los airbags no funcionan si el encendido está desactivado.Este equipo se desplegará solo una vez. Si se produce un segundo impacto (durante el mismo accidente o en uno posterior), el airbag no se desplegará de nuevo.
Zonas de detección de impactos
A.Zona de impacto delantera
B.Zona de impacto lateral
NOTIC E
Cuando se despliegan uno o más airbags, la detonación de la carga pirotécnica incorporada en el sistema genera un ruido y libera una pequeña cantidad de humo.Este humo no es perjudicial, pero las personas sensibles podrían experimentar una ligera irritación.El ruido de la detonación asociado al despliegue de uno o más airbags podría causar una ligera pérdida de audición temporal.
Airbags delanteros
Sistema que protege al conductor y al pasajero delantero en caso de un impacto frontal grave, reduciendo el riesgo de sufrir lesiones en la cabeza y el pecho.El airbag del conductor está equipado en el centro del volante; el airbag del pasajero delantero está equipado en el techo, encima de la guantera.
Despliegue
Los airbags se despliegan (excepto el airbag del pasajero delantero si se ha desactivado) en el caso de un impacto delantero grave en toda o parte de la zona de impacto delantera A, en la línea central longitudinal del vehículo en un plano horizontal y con dirección desde la parte frontal a la parte trasera del vehículo.El airbag delantero se infla entre la cabeza y el pecho
del ocupante delantero del vehículo y el volante en el lado del conductor y en el tablero de instrumentos en el lado del pasajero a fin de amortiguar su movimiento hacia adelante.
Page 124 of 360

124
WARNI NG
Mantenga la guantera cerrada mientras conduce. De lo contrario, existe el riesgo de sufrir lesiones en caso de accidente o de frenado brusco.
Airbags laterales
Si este sistema está instalado en el vehículo, protege al conductor y al pasajero delantero en caso de un impacto lateral grave, reduciendo el riesgo de sufrir lesiones en el torso, entre el abdomen y la cabeza.Cada airbag lateral está instalado en la estructura del resposabrazos del asiento, en el lateral de la puerta.
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan en caso de producirse un impacto lateral grave total o parcial sobre la zona de impacto lateral, de forma perpendicular a la línea central longitudinal del vehículo en un plano horizontal y con dirección desde el exterior hacia el interior del vehículo.El airbag lateral se infla entre el abdomen y la cabeza del ocupante delantero y el panel de tapicería de la
puerta correspondiente.
Airbags de cortina (fila 2 y 3)
PROACE VERSO
Si el sistema está instalado en el vehículo, contribuye a mejorar la protección de los pasajeros (excepto en los asientos centrales) en caso de un impacto lateral grave, reduciendo el riesgo de sufrir lesiones en un lado de la cabeza.Cada airbag de cortina está integrado en los pilares y en el área superior del habitáculo de pasajeros.
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan en caso de producirse un impacto lateral grave total o parcial sobre la zona de impacto lateral, de forma perpendicular a la línea central longitudinal del vehículo en un plano horizontal y con dirección desde el exterior hacia el interior del vehículo.El airbag de cortina se infla entre el pasajero trasero exterior y las ventanillas.
Fallo de funcionamiento
En caso de avería, el testigo de advertencia se enciende en el panel de instrumentos. Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para que revisen el sistema.Los airbags podrían no desplegarse en el caso de un impacto grave.
Page 125 of 360

125
Seguridad
5
WARNI NG
En el caso de un impacto o un golpe menor en el costado del vehículo o si el vehículo se vuelca, los airbags podrían no desplegarse.En el caso de una colisión delantera o trasera, ninguno de los airbags laterales se despliega.
Consejo
WARNI NG
Para preservar la eficacia de los airbags, observe las siguientes recomendaciones.Adopte una posición de sentado recta normal.Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.No coloque nada entre los ocupantes y los airbags (p. ej. niños, animales, objetos), ni fije ni coloque nada cerca o en la trayectoria de los airbags, ya que podría causar lesiones al desplegarse.No modifique la definición original del vehículo, especialmente en el área situada directamente alrededor de los airbags.Incluso si se observan todas las precauciones mencionadas, aún existe un mínimo riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves en la cabeza, el pecho o los brazos cuando se despliega un
airbag. El airbag se infla casi instantáneamente (en unos pocos milisegundos) y posteriormente se desinfla descargando el gas caliente a través de las aberturas previstas para este fin.
Después de un accidente o si el vehículo ha sido robado, lleve los sistemas de airbags a revisar.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Airbags delanteros
No conduzca sosteniendo el volante por sus radios ni apoyando las manos en la parte central del volante.Los pasajeros no deben poner los pies en el tablero de instrumentos.No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras o lesiones por un cigarrillo o una pipa.No quite ni perfore ni golpee violentamente el volante.No fije ni sujete nada en el volante o el tablero de instrumentos, ya que esto podría causar lesiones al desplegarse los airbags.
WARNI NG
Airbags lateralesUtilice únicamente fundas de asientos aprobadas que sean compatibles con el despliegue de estos airbags. Para obtener más información sobre las diferentes fundas de asientos adecuadas para su vehículo, acuda a un concesionario de Toyota
autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No fije ni coloque nada en los respaldos de los asientos (ropa, etc.), ya que esto podría causar lesiones en el pecho o el brazo al desplegarse los airbags.No se siente con la parte superior del cuerpo más cerca de la puerta de lo necesario.Los paneles de las puertas delanteras del vehículo
incorporan sensores de impactos.Una puerta dañada o llevar a cabo cualquier trabajo no autorizado o incorrectamente (modificación o reparación) en las puertas delanteras o sus guarniciones interiores podría afectar al funcionamiento de estos sensores: riesgo de funcionamiento incorrecto de los airbags laterales.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbags de cortinaNo fije ni coloque nada en el techo, ya que esto podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cortina.No quite las agarraderas instaladas en el techo, ya que ayudan a fijar los airbags de cortina.
Page 126 of 360

126
Asientos para niños
NOTIC E
Las regulaciones acerca del transporte de niños son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.
Para lograr el máximo grado de seguridad, siga las siguientes recomendaciones:– De acuerdo con la legislación europea, todos los niños menores de 12 años o que midan menos de 150 cm (4 pies 11”) deben viajar en asientos para niños aprobados y adecuados a su peso, en asientos equipados con cinturones de seguridad o en soportes ISOFIX.– Estadísticamente, los asientos más seguros del vehículo para transportar niños son los asientos traseros.– Los niños con un peso inferior a 9 kg (20 lb) deben viajar en la posición "orientada hacia atrás", ya sea en la parte delantera o trasera del vehículo.
NOTIC E
Se recomienda que los niños viajen en los asientos traseros del vehículo:– "orientado hacia atrás" hasta los 3 años de edad,– "orientado hacia delante" a partir de los 3 años de edad.
WARNI NG
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté colocado y apretado correctamente.En los asientos para niños con una pata de soporte, asegúrese de que el contacto de la pata con el suelo es firme y estable.
Consejo
WARNI NG
Un asiento para niños instalado de forma incorrecta pone en riesgo la seguridad del niño en caso de accidente.Compruebe que no haya ningún cinturón de seguridad o hebilla debajo del asiento para niños, ya que podría desestabilizarlo.No olvide abrochar los cinturones de seguridad o el arnés de los asientos para niños, manteniendo la holgura con respecto al cuerpo del niño al mínimo, incluso en viajes cortos.Cuando instale un asiento para niños con el cinturón de seguridad, compruebe que el cinturón de seguridad esté apretado correctamente en el asiento para niños y que este asegura firmemente el asiento para niños en el asiento del vehículo. Si el asiento del pasajero es ajustable, muévalo hacia
delante si es necesario.
Quite el reposacabezas antes de instalar un asiento para niños con respaldo en un asiento de pasajero.Asegúrese de que el reposacabezas está guardado o instalado de forma segura para evitar que salga disparado dentro del vehículo en el caso de una frenada brusca. Vuelva a colocar el reposacabezas cuando haya quitado el asiento para niños.
WARNI NG
Instalación de un asiento elevadorLa parte del pecho del cinturón de seguridad debe colocarse en el hombro del niño sin tocar el cuello.Asegúrese de que la parte del regazo del cinturón de seguridad pasa correctamente sobre los muslos del niño.Utilice un asiento elevador con respaldo, equipado con una guía del cinturón a nivel del hombro.
WARNI NG
Protecciones adicionalesPara evitar que las puertas y las ventanillas traseras se abran accidentalmente, utilice el "bloqueo para niños".Tenga cuidado de no abrir las ventanillas traseras más de una tercera parte.Para proteger a los más pequeños de los rayos del sol, instale cortinas laterales en las ventanillas traseras.
Como medida de seguridad, no deje:
Page 127 of 360

127
Seguridad
5
– a un niño solo y sin atención en un vehículo,– a un niño o un animal en un vehículo expuesto al sol, con las ventanillas cerradas,– las llaves al alcance de los niños dentro del vehículo.
Asiento para niños en la parte
trasera
Fila 2
Orientado hacia delante u orientado hacia atrás
► Mueva el asiento delantero del vehículo hacia delante y enderece el respaldo para que las piernas del niño sentado en el asiento para niños orientado hacia delante o hacia atrás no toquen el asiento delantero del vehículo.
► Compruebe que el respaldo del asiento para niños orientado hacia delante esté lo más cerca posible del respaldo del asiento trasero del vehículo e idealmente entre en contacto con este.► Ajuste el asiento trasero a la posición longitudinal completamente hacia atrás con el respaldo enderezado.
NOTIC E
Asegúrese de que el cinturón de seguridad está tensado correctamente.En los asientos para niños con una pata de soporte, asegúrese de que el contacto de la pata con el suelo es firme y estable. Si es necesario, ajuste el asiento delantero del vehículo.
Fila 3
Si hay un asiento infantil instalado en un asiento de pasajeros de la tercera fila, mueva los asientos de la segunda fila hacia delante y ponga los respaldos rectos para que el asiento infantil y las piernas del niño no toquen los asientos de la segunda fila.
Asiento para niños en la parte
delantera
► Ajuste el asiento del pasajero delantero a la
posición más alta y a la posición longitudinal completamente hacia atrás, con el respaldo enderezado.
"Orientado hacia delante"
WARNI NG
Deje el airbag del pasajero delantero activo.
Page 128 of 360

128
"Orientado hacia atrás"
WARNI NG
El airbag del pasajero delantero debe desactivarse antes de instalar un asiento para niños orientado hacia atrás. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
Etiqueta de advertencia - Airbag del pasajero delantero
Es obligatorio cumplir las siguientes instrucciones, que se recuerdan en la etiqueta de advertencia a ambos lados del parasol del pasajero:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
pasajero delantero
WARNI NG
Para garantizar la seguridad del niño, desactive el airbag del pasajero delantero cuando instale un asiento infantil "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero delantero. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones graves o incluso la muerte si el airbag se despliega.
WARNI NG
Vehículos no equipados con un control de desactivación/reactivaciónInstalar un asiento infantil "orientado hacia atrás" en el asiento del pasajero o el asiento de banco delantero está estrictamente prohibido, ya que existe el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso la muerte en caso de desplegarse el airbag.
Page 129 of 360

129
Seguridad
5
Desactivación/activación del airbag del
pasajero delantero
En los vehículos en los que está instalado, el interruptor se encuentra dentro de la guantera.
Con el interruptor de encendido desactivado:► Para desactivar el airbag, gire la llave en el interruptor a la posición "OFF".
► Para volver a activarlo, gire la llave a la posición "ON".Al activar el encendido:Este testigo se enciende y permanece encendido para indicar la desactivación.OEste testigo se enciende durante aproximadamente 1 minuto para indicar la activación.
Asientos para niños
recomendados
Gama de asientos para niños recomendados con cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg (28 lb)
L1Se instala en la posición "orientado hacia atrás".
Grupos 2 y 3: entre 15 y 36 kg (entre 34 y 79 lb)
L5Se puede equipar en los soportes ISOFIX.El cinturón de seguridad sujeta al niño.Hay disponible una versión con un respaldo extraíble para niños con pesos superiores a 25 kg. Sin embargo, para aumentar la protección, se recomienda utilizar un asiento elevador con respaldo para niños con pesos superiores a 36 kg.
Page 130 of 360

130
Ubicaciones de los asientos para niños asegurados con el cinturón de seguridad
De acuerdo con la normativa europea, la tabla indica las opciones para i\
nstalar asientos para niños asegurados con el cinturón de seguridad y aprobados universalmente (a) de acuerdo con el peso del niño y la posición del asiento en el ve\
hículo.
Peso del niño/edad indicativa
AsientosMenores de 13 kg (grupos 0 (b) y 0+)Hasta aproximadamente 1 año
De 9 a 18 kg (grupo 1)Entre aproximadamente 1 y 3 años
Entre 15 y 25 kg(grupo 2)Entre aproximadamente 3 y 6 años
Entre 22 y 36 kg(grupo 3)Entre aproximadamente 6 y 10 años
Cabina/Fila 1 (c) (f)
Asiento individual, asiento del pasajeroU
Asiento de banco, asiento exteriorU
Asiento de banco, asiento centralX
Fila 2 (d) (asiento de banco fijo y abatible)
Asientos traserosU