ECU TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2023Pages: 360, tamaño PDF: 70.31 MB
Page 3 of 360
3
Contenidos
Selector de conducción (eléctrico) 167Modos de conducción (eléctrico) 169Stop & Start 169Detección de neumáticos desinflados 171Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 173Pantalla virtual 175Memorización de las velocidades 176Recomendación y reconocimiento de límite de velocidad 177Limitador de velocidad 180Control de la velocidad de crucero: recomendaciones específicas 182Control de crucero 182Control de crucero adaptativo 185Active Safety Brake con Alerta de riesgo de colisión y la asistencia inteligente a la frenada de emergencia 188Sistema de advertencia de cambio de carril 191Detección de distracciones 192Sistema de supervisión de punto ciego 194Sensores de estacionamiento 195VisioPark Light 197Visión trasera superior 198
7Información práctica
Compatibilidad de combustibles 201Repostaje 201Prevención de repostajes con el combustible incorrecto (diésel) 203Sistema de carga (eléctrico) 203Carga de la batería de tracción (eléctrica) 2 11Modo de ahorro de energía 215Cadenas para la nieve 216Dispositivo de remolque 217Barras de techo/baca 217
Capó 219Habitáculo 220Comprobación de los niveles 220Comprobaciones de la velocidad 223AdBlue® (motores diésel) 226Rotación libre de las ruedas 228Consejos sobre los cuidados y el mantenimiento 230
8En caso de avería
Triángulo de advertencia 233Quedarse sin combustible (diésel) 233Caja de herramientas 234Kit de reparación temporal de pinchazos 235Rueda de repuesto 240Cambiar una bombilla 244Cambiar un fusible 250Batería / batería auxiliar de 12 V 253Remolcado 257
9Datos técnicos
Datos técnicos del motor y cargas remolcadas 260Motores diésel 261Motor eléctrico 265Dimensiones 267Marcas de identificación 269
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 270Controles montados en el volante 271Menús 272Radio 272Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 274Multimedia 276Teléfono 279Preguntas frecuentes 282
11TOYOTA Pro Touch
Primeros pasos 285Controles montados en el volante 286Menús 287Aplicaciones 289Radio 289Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 291Multimedia 292Teléfono 293Configuración 297Preguntas frecuentes 299
12 TOYOTA Pro Touch con sistema de navegación
Primeros pasos 302Controles montados en el volante 303Menús 303Comandos de voz 305Navegación 309Navegación conectada 312Aplicaciones 315Radio 318Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 319Multimedia 320Teléfono 321Configuración 325Preguntas frecuentes 327
13Registradores de datos de eventos
■Índice alfabético
Page 6 of 360
6
– Carga superrápida en modo 4 a través de un cargador público rápido.La batería de tracción de 400 V 2 utiliza tecnología de iones de litio. Almacena y suministra la energía necesaria para el funcionamiento del motor eléctrico, el aire acondicionado y la calefacción. El nivel de carga se representa a través de un indicador y un testigo de advertencia de energía de reserva situados en el panel de instrumentos.
La batería auxiliar de 12 V 3 suministra energía al sistema eléctrico convencional del vehículo. La batería de tracción se recarga automáticamente mediante el cargador a bordo.El cargador a bordo 4 proporciona carga doméstica (modo 2) y carga acelerada (modo 3) de la batería de tracción, así como recarga de la batería auxiliar de 12 V.El motor eléctrico 5 proporciona una propulsión acorde al modo de conducción seleccionado y las condiciones de conducción. Recupera energía durante las fases de frenado y desaceleración.
Etiquetas
Sección Puertas traseras con bisagra lateral.
Sección Smart Cargo.
Sección Precauciones relativas a los asientos y los asientos de banco.
Sección Mesa deslizante replegable.
Page 8 of 360
8
Conducción ecológica
La conducción ecológica hace referencia a las prácticas diarias que permiten al conductor optimizar el consumo (eléctrico y/o de combustible) y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de cambios
En una caja de cambios manual, salga de la marcha con suavidad y suba de marcha con rapidez. Al
acelerar, suba de marcha con antelación.En una caja de cambios automática, promueva el modo automático. Evite pisar el pedal del acelerador de forma brusca o repentina.El indicador de cambio de marcha le indicará que engrane la marcha más adecuada. Cuando esta indicación se muestre en el panel de instrumentos, sígala de inmediato.En una caja de cambios automática, este indicador solo aparece en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga la distancia de seguridad entre vehículos, utilice el freno de motor en lugar del pedal de freno y pise el acelerador de forma gradual. Estas prácticas ayudan a ahorrar energía, reducir las emisiones de CO2 y reducir el ruido general del tráfico.Cuando el tráfico fluya con normalidad, seleccione el control de crucero.
Controle el uso del equipo eléctrico
Si el habitáculo está demasiado caliente, ventílelo abriendo las ventanas y las rejillas de ventilación antes de iniciar la marcha y de utilizar el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), cierre las ventanillas y deje las rejillas de ventilación abiertas.Considere utilizar equipo que ayude a mantener baja la temperatura del habitáculo (p. ej. cortina del techo solar y cortinillas, etc.).A menos que el aire acondicionado esté regulado automáticamente, apáguelo cuando se haya alcanzado la temperatura deseada.Apague las funciones de desempañamiento
y anticongelación, si no están gestionadas automáticamente.Apague el asiento calefactado lo antes posible.Adapte el uso de los faros y/o las luces antiniebla al nivel de visibilidad, de acuerdo con la legislación vigente en el país por el que conduzca.Evite dejar el motor en marcha antes de ponerse en circulación, especialmente en invierno (excepto en condiciones de mucho frío: temperatura por debajo de -23 °C). El vehículo se calentará más rápido mientras circula.Como pasajero, evite conectar dispositivos multimedia (p. ej. películas, música, videojuegos, etc.) para reducir el consumo de energía.Desconecte todos los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de un consumo excesivo
Distribuya las cargas por todo el vehículo. Coloque los elementos más pesados en el maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.Limite las cargas que lleva el vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (p. ej. bacas, barra del techo,
portabicicletas, remolque). Se recomienda utilizar un cofre de techo.Retire las barras del techo y las bacas después de su uso.Cuando haya pasado el invierno, retire los neumáticos de nieve y equipe los neumáticos de verano.
Siga las instrucciones para llevar a cabo una revisión
Compruebe la presión de los neumáticos regularmente
con los neumáticos en frío y consulte la etiqueta situada en la abertura de la puerta del lado del conductor.Haga esta comprobación especialmente:– antes de iniciar un viaje largo.– en cada cambio de estación.– después de un largo período de uso.No olvide comprobar la rueda de repuesto y, cuando corresponda, los neumáticos del remolque o la caravana.Revise su vehículo regularmente (p. ej. aceite de motor, filtro de aceite, filtro de aire, filtro del habitáculo, etc.). Observe el cronograma de operaciones en el calendario de revisiones del fabricante.Si su vehículo tiene un motor diésel y el sistema SCR está averiado, emitirá polución. Acuda a un concesionario de Toyota autorizado, a un taller de Toyota autorizado o a un taller de confianza lo antes posible para restablecer las emisiones de óxidos de nitrógeno de su vehículo a los límites permitidos por ley.
Page 13 of 360
13
Instrumentos
1
Temperatura máxima del refrigerante del motoro Iluminado (testigo de advertencia o LED) y aguja en la zona roja (en función de la versión).La temperatura del sistema de refrigeración es demasiado alta.Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, deje que el motor se enfríe antes de rellenar el nivel necesario. Si el problema persiste, lleve a cabo el paso (2).
Presión del aceite del motorIluminado.Hay un fallo en el sistema de lubricación del motor.Lleve a cabo (1) y, a continuación, (2).
Fallo de funcionamiento del sistema (eléctrico)Iluminado.Se ha detectado un fallo relacionado con el motor eléctrico o la batería de tracción.Lleve a cabo el paso (1) y, a continuación, el paso (2).
Cable conectado (eléctrico)Iluminado al activar el encendido.El cable de carga está conectado al conector del vehículo.Se ilumina al activar el encendido, acompañado de un mensaje.No es posible arrancar el vehículo mientras el cable de carga esté conectado al conector del vehículo.Desconecte el cable de carga y cierre la tapa.
Sobrecalentamiento de la batería de tracción (eléctrica)Iluminado, combinado con el testigo de advertencia STOP junto con un mensaje y una señal acústica.La temperatura de la batería de tracción es demasiado alta.Lleve a cabo el paso (1).Evacúe el vehículo lo más rápido posible y
desplácese hasta una distancia segura.Lleve a cabo el paso (2).
(Avería de la batería de tracción (eléctrica)Encendido, combinado con el testigo de advertencia de revisión, acompañado por la visualización de un mensaje.La batería de tracción tiene una avería.Lleve a cabo el paso (2).
Carga de la bateríaIluminado.El circuito de carga de la batería tiene un fallo (terminales sucios o flojos, la correa del alternador está cortada o tiene holgura, etc.).Limpie y apriete de nuevo los terminales. Si el testigo de advertencia no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo el paso (2).
Los cinturones de seguridad no están abrochados/están abrochados incorrectamenteEstá iluminado o parpadea, acompañado de una señal acústica en aumentoUn cinturón de seguridad no se ha abrochado o se ha desabrochado (dependiendo de la versión).
Puerta abiertaIluminado, asociado a un mensaje que identifica el acceso.Una señal acústica complementa la alerta si la velocidad es superior a 10 km/h (6 mph).Una puerta, el maletero, el portón trasero o la pantalla del portón trasero continúa abierto (en función de la versión).Cierre el acceso.
Si el vehículo está equipado con una puerta con bisagra a la derecha, este testigo de advertencia no indicará su apertura.
Freno de estacionamiento eléctricoIluminado.El freno de estacionamiento eléctrico está accionado.Parpadeante.Fallo al aplicar/liberar.Lleve a cabo (1): estacione en un terreno llano (superficie nivelada). Si la caja de cambios es manual, engrane una marcha.Con cambio automático o selector de conducción, seleccione el modo P.Desactive el encendido y lleve a cabo (2).
Freno de estacionamiento manualIluminado.El freno de estacionamiento está accionado o no se ha quitado adecuadamente.
FrenadoIluminado.El nivel del líquido de frenos se ha reducido notablemente.
Page 17 of 360
17
Instrumentos
1
AirbagsIluminado.Uno de los airbags o los pretensores pirotécnicos del cinturón de seguridad están averiados.Lleve a cabo el paso (3).
Nivel de combustible bajoo Iluminado (testigo de advertencia o LED) y aguja en la zona roja (en función de la versión), acompañado de una señal
acústica y un mensaje.La señal acústica y el mensaje se repiten con cada vez más frecuencia a medida que el nivel de combustible va disminuyendo hasta cero.La primera vez que se enciende, quedan menos de 8 litros de combustible en el depósito.Reposte inmediatamente para evitar quedarse sin combustible.No conduzca nunca hasta que se vacíe el depósito por completo, ya que esto podría dañar los sistemas de control de emisiones y de inyección.
Nivel de batería de baja tracción (eléctrico)
0 %
100
LED iluminado y aguja en la zona roja, acompañado de una señal acústica y un mensaje.El estado de carga de la batería de tracción es baja.Ver la autonomía restante.Ponga el vehículo en carga lo antes posible.
Modo de velocidad lenta con autonomía de conducción limitada (eléctrico)Iluminado.El estado de carga de la batería de tracción es crítica.
La potencia del motor se reduce gradualmente.Ponga el vehículo en carga.Si el testigo de advertencia permanece encendido, lleve a cabo (2).
Claxon de peatones (eléctrico)Iluminado.Fallo del claxon detectado.Lleve a cabo el paso (3).
Presencia de agua en el filtro de diésel
Iluminado (con panel de instrumentos de LCD).El filtro de diésel contiene agua.Riesgo de daños en el sistema de inyección : lleve a cabo (2) inmediatamente.
Filtro de partículas (diésel)Iluminado, acompañado de una señal acústica y un mensaje sobre el riesgo de bloqueo del filtro de partículas.El filtro de partículas está comenzando a saturarse.En cuanto lo permitan las condiciones del tráfico, regenere el filtro conduciendo a una velocidad de al menos 60 km/h (40 mph) hasta que el testigo de advertencia se apague.Iluminado, acompañado de una señal acústica y un mensaje que señala que el nivel de aditivo del filtro de partículas es demasiado bajo.Se ha alcanzado el nivel mínimo del depósito de aditivo.Rellene el nivel lo antes posible: lleve a cabo el paso (3).
ServodirecciónIluminado.La servodirección tiene un fallo.
Conduzca con precaución a una velocidad moderada y, a continuación, lleve a cabo el paso (3).
Luz antiniebla traseraIluminado.La luz está encendida.
Pie sobre el frenoIluminado.No hay presión o presión insuficiente sobre el pedal del freno.
Con el cambio automático o el selector de conducción, puede que sea necesario pisar el pedal del freno para desbloquear la caja de cambios desde el modo N.
Pie sobre el embragueIluminado.Stop & Start: el cambio al modo START se rechaza debido a que el pedal del embrague no está pisado a fondo.Pise el pedal del embrague a fondo.
Testigos de advertencia/indicación verdes
Limpieza automáticaIluminado.La limpieza automática del parabrisas está activada.
Luces de cruce automáticasIluminado.La función se ha activado a través del menú de configuración del vehículo.La palanca de control de luces está en la posición "AUTO".Si desea obtener más información, consulte la sección Iluminación y visibilidad.
Page 23 of 360
23
Instrumentos
1
Testigos de advertencia asociados
Dos niveles de alerta sucesivos indican que la energía disponible ha caído a un nivel bajo:Primer nivel: Reserva
0 %
100
El estado de carga de la batería de tracción es baja.LED iluminado y aguja en la zona roja, acompañado de una señal acústica.►
Visualice la autonomía restante en el panel de
instrumentos.► Ponga el vehículo en carga lo antes posible.2º nivel: CríticoEl estado de carga de la batería de tracción es crítica.Iluminado, junto con el LED de reserva, acompañado por una señal acústica.► Ponga el vehículo en carga.
WARNI NG
La autonomía restante ya no se calcula. La potencia de la transmisión se reduce gradualmente.La calefacción y el aire acondicionado se apagan (incluso si la aguja que indica su consumo no se encuentra en la posición "ECO").
Indicador de consumo de
confort térmico (eléctrico)
El indicador muestra el consumo de energía eléctrica de la batería de tracción por parte de los dispositivos de confort térmico en el habitáculo.Los dispositivos en cuestión son los sistemas de calefacción y aire acondicionado.Se puede utilizar este equipo:– Si el vehículo no está enchufado, cuando la luz
READY está encendida.– Si el vehículo está enchufado, cuando el encendido está activado (modo "Lounge").Seleccionar el modo ECO limita el rendimiento de algunos de estos equipos. La aguja del indicador de consumo de confort térmico se mueve a la zona "ECO".
NOTIC E
Para calentar o enfriar rápidamente el habitáculo, puede seleccionar temporalmente el ajuste máximo de calefacción o refrigeración.Cuando la calefacción está al máximo, el indicador de consumo de confort térmico se encuentra en la zona MAX. Cuando el aire acondicionado está al máximo, permanece en la zona ECO.
El uso excesivo de los equipos de confort térmico, especialmente a baja velocidad, puede reducir significativamente la autonomía del vehículo.Recuerde optimizar la configuración del equipo cuando haya logrado el nivel de confort deseado y, si es necesario, ajústela cada vez que encienda el vehículo.Tras un período prolongado sin usar la calefacción, es posible que note un ligero olor durante los primeros minutos de uso.
Page 28 of 360
28
Menú Energía
Dependiendo de la versión, se puede acceder a este menú:– directamente, pulsando el botón situado cerca de la pantalla táctil.– a través del menú Applications (Aplicaciones).
Flujo
La página muestra una representación en tiempo real del funcionamiento de la transmisión eléctrica.
1.Modo de conducción activa
2.Motor eléctrico
3.Nivel de carga estimado de la batería de tracción
4.Flujos de energía
Los flujos de energía tienen un color específico para cada tipo de conducción:
A.Azul: consumo de energía
B.Verde: recuperación de energía
Estadísticas
Esta página muestra las estadísticas de consumo de energía eléctrica.
– Gráfico de barras azules: energía de consumo directo suministrada por la batería de tracción.– Gráfico de barras verdes: energía recuperada durante la desaceleración y el frenado que se utiliza para recargar la batería.El resultado promedio del viaje en curso se indica en kWh/100 km.► Puede cambiar la escala de tiempo que se muestra pulsando los botones - o +.
NOTIC E
Un viaje en curso es cualquier viaje de más de 20
minutos de duración sin desactivar el encendido.
Carga
Esta página permite programar la carga diferida.Si desea obtener más información acerca de la carga de la batería de tracción (eléctrica), consulte la sección correspondiente.
Funciones operables a
distancia (eléctrico)
(Disponible próximamente)
Además de todas las funciones de la aplicación MyToyota a la que puede acceder desde un smartphone, también puede acceder a las siguientes funciones:– Gestión de carga de la batería (carga diferida).– Gestión del acondicionamiento previo de la temperatura.– Consulta del estado de carga y la autonomía del vehículo.
Procedimiento de instalación
► Descargue la aplicación MyToyota de la tienda online correspondiente desde su smartphone.► Cree una cuenta.► Introduzca el V.I.N. del vehículo (el código que empieza por "VF" en el documento de registro del vehículo).Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, consulte la sección correspondiente.
Page 30 of 360
30
Con TOYOTA Pro Touch con
sistema de navegación
El ajuste de hora y fecha solamente está disponible si se desactiva la sincronización del GPS.► Seleccione el menú Configuración en la cabecera de la pantalla táctil.► Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
► Seleccione "Ajuste de hora y fecha".
► Seleccione la pestaña "Fecha:" o "Hora".► Establezca la fecha y/o la hora con el teclado numérico.► Confirme mediante OK (Aceptar).
Ajustes adicionales
Puede elegir entre:– Cambiar la zona horaria.– Cambiar el formato de hora y fecha (12h/24h).– Activar o desactivar la función de gestión del horario de verano (+1 hora).– Activar o desactivar la sincronización del GPS (UTC).
NOTIC E
El sistema no cambia automáticamente el cambio entre el horario de verano y de invierno (en función del país de venta).
Page 32 of 360
32
– pila del mando a distancia agotada, batería del vehículo agotada o desconectada, etc.– el vehículo está situado en un área con interferencias electromagnéticas intensas.
► Tire de este botón 1 y manténgalo para retirar la llave 2 del dispositivo.
NOTIC E
Si se activa la alarma, la señal acústica que se ha activado al abrir una puerta con la llave (integrada con el mando a distancia) se detendrá al activar el encendido.
WARNI NG
Una vez que se expulse la llave integrada, manténgala siempre consigo para poder llevar a cabo los procedimientos de respaldo correspondientes.
"Smart Entry & Start" en su posesión
Permite desbloquear, bloquear y encender el vehículo mientras lleva el mando a distancia en su posesión dentro de la zona de reconocimiento "A".
NOTIC E
En la posición de encendido activado (accesorios), el botón "START/STOP" desactiva la función de manos libres e imposibilita la apertura de las puertas.Para obtener más información sobre cómo Encender/apagar el motor Smart Entry & Starty, específicamente, acerca de la posición de "encendido activado", consulte la sección correspondiente.
Localización del vehículo
Le permite conocer la ubicación del vehículo desde la distancia con el vehículo bloqueado:
– Los intermitentes parpadean durante aproximadamente 10 segundos.– Las luces de cortesía se encienden.► Pulse este botón.
Consejo
WARNI NG
Mando a distanciaEl mando a distancia es un dispositivo sensible de alta frecuencia; evite manipularlo en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo de forma involuntaria.Evite pulsar los botones del mando a distancia mientras esté fuera del alcance del vehículo, ya que el mando a distancia podría dejar de funcionar. En tal caso, el mando a distancia deberá reiniciarse.El mando a distancia no funciona cuando la llave está puesta en el interruptor de encendido, incluso si el encendido está activado.
WARNI NG
Protección antirroboNo modifique el inmovilizador electrónico del vehículo, ya que podría averiarse.En vehículos con interruptor de encendido con llave, recuerde quitar la llave y girar el volante para activar el bloqueo de la dirección.
Page 33 of 360
33
Acceso
2
WARNI NG
Bloqueo del vehículoConducir con las puertas bloqueadas podría dificultar a los servicios de emergencias el acceso al habitáculo durante una emergencia.Como precaución de seguridad, quite la llave del encendido o lleve consigo la llave electrónica cuando salga del vehículo, aunque sea por poco
tiempo.
NOTIC E
Adquisición de un vehículo de segunda manoAcuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para memorizar los códigos de la llave y asegurarse de que las llaves que posee son las únicas capaces de arrancar el vehículo.
WARNI NG
Para conservar la carga de la pila de la llave electrónica y la batería del vehículo, las funciones "manos libres" pasan al modo de hibernación si no se utilizan durante 21 días consecutivos. Para restaurar estas funciones, pulse uno de los botones
del mando a distancia o encienda el motor con la llave electrónica en el lector.Si desea obtener más información sobre cómo arrancar con el sistema Smart Entry & Start, consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Interferencia eléctricaEs posible que la llave electrónica no funcione si se encuentra cerca de ciertos dispositivos electrónicos como teléfonos (encendidos o en espera), ordenadores portátiles, campos magnéticos intensos, etc. Si esto sucede, retire la llave electrónica del dispositivo electrónico.
WARNI NG
La acumulación de residuos como agua, polvo, suciedad, sal, etc. en la superficie interior del asa de la puerta podría afectar a la detección.Limpie la superficie interior del asa de la puerta con un paño. Si esto no restablece la detección, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.El sistema podría identificar una salpicadura repentina de agua (chorro de agua, agua a alta presión, etc.) como una intención de abrir el vehículo.
Desbloqueo/desbloqueo
completo o selectivo
Desbloqueo/desbloqueo
completo
NOTIC E
Los intermitentes parpadearán rápidamente durante algunos segundos para indicar el desbloqueo.En función de la versión, los espejos retrovisores se despliegan y la alarma se desactiva.
Con la llave
► Para desbloquear el vehículo completamente, introduzca la llave en la cerradura de la puerta delantera izquierda y gírela en dirección a la parte delantera del vehículo.Si el vehículo tiene una alarma, esta no se desactivará. Si abre una puerta, se activará la alarma, la cual se puede parar activando el encendido.
Con el mando a distancia
► Presione este botón para desbloquear el vehículo.