sat nav TOYOTA PROACE VERSO EV 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2023Pages: 360, PDF Dimensioni: 70.31 MB
Page 4 of 360

4
Presentazione
Strumentazione e comandi
NOTIC E
Queste illustrazioni e descrizioni vengono fornite a titolo di guida. La presenza e l'ubicazione di alcuni componenti varia a seconda della versione, dell'allestimento e del paese in cui il veicolo viene venduto.
1.Cassetto portaoggettiDisattivazione dell'airbag passeggero anteriore
2.Prese accessori da 12 V (120 W)
3.Presa USB
4.Freno di stazionamento elettrico
5.Quadro strumenti
6.StoccaggioPortabevande
7.Vano portaoggetti
8.Vano portaoggetti superiore
9.Presa accessori 220 V (120 W)
10.Avvisatore acustico
11 .Luce di cortesiaVisualizzazione spia di allarme per le cinture di sicurezza e l'airbag del passeggero anterioreSpecchietto retrovisore internoPulsante di chiamata di emergenza e assistenza
12.Riscaldamento/aria condizionataDisappannamento - sbrinamento anterioreDisappannamento - sbrinamento posteriore
13.Pulsante "START/STOP"
14.Cambio o selettore guidaScelta della modalità di guida
15.Schermo monocromatico con sistema audioTouch screen con TOYOTA Pro Touch o TOYOTA Pro Touch con sistema di
navigazione
16.Rilascio del cofano
17.Fusibili della plancia
18.Head-up display
NOTIC E
A seconda delle dotazioni del veicolo, i vani portaoggetti potrebbero essere aperti o chiusi. La configurazione mostrata è a titolo di esempio.
Page 27 of 360

27
Strumentazione
1
Consumo corrente
(mpg o l/100 km o km/l)(miglia/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (elettrico) / Calcolato durante gli ultimi secondi di guida.Questa velocità viene visualizzata solo a velocità superiori a 30 km/h (Diesel).
Consumo medio
(mpg o l/100 km o km/l)(miglia/kWh o kWh/100 km o km/kWh) (elettrico) / Calcolata dall'ultimo azzeramento del computer di viaggio.
Velocità media
(km/h or mph)Calcolata dall'ultimo azzeramento del computer di viaggio.
Distanza percorsa
(km o miglia)Calcolata dall'ultimo azzeramento del computer di viaggio.
Stop & Start contatore tempo
(minuti/secondi o ore/minuti)
Se il veicolo è dotato di Stop & Start, il contatore tempo calcola il tempo trascorso in modalità STOP durante un viaggio.Si azzera a ogni inserimento dell'accensione.
Touch screen
Questo sistema consente di accedere ai seguenti elementi:– Visualizzazione permanente dell'ora e della temperatura esterna (viene visualizzata una spia di allarme se c'è rischio di ghiaccio).– Funzioni del veicolo e menu delle impostazioni dell'equipaggiamento.
– Comandi dell'impianto audio e del telefono e visualizzazione delle relative informazioni.– Visualizzazione delle funzioni di assistenza visiva alle manovre– Servizi Internet e visualizzazione delle relative informazioni.– Comandi del sistema di navigazione e visualizzazione delle relative informazioni (a seconda della versione).
WARNI NG
Per motivi di sicurezza, arrestare sempre il veicolo prima di eseguire operazioni che richiedono attenzione.Alcune funzioni non sono accessibili durante la guida.
Raccomandazioni
Questo schermo è di tipo capacitativo.– Non utilizzare oggetti appuntiti sul touch screen.– Non toccare il touch screen con le mani bagnate.– Utilizzare un panno morbido e pulito per pulire il touch screen.
Principi
► Utilizzare i pulsanti su ciascun lato del touch screen per accedere ai menu, quindi premere i pulsanti visualizzati sul touch screen.Alcuni menu potrebbero essere visualizzati su due pagine: premere il pulsante "OPZIONI" per accedere alla seconda pagina.
NOTIC E
Dopo qualche istante senza alcuna azione sulla seconda pagina, viene visualizzata automaticamente la prima pagina.
Per disattivare/attivare una funzione, selezionare "OFF" o "ON".Configurazione di una funzione
Accesso alle informazioni aggiuntive della
funzioneConferma
Ritorno alla pagina precedente o conferma
Page 28 of 360

28
Menu
NOTIC E
Toccare il touch screen con tre dita per visualizzare tutti i pulsanti di menu.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sui menu, fare riferimento alle sezioni che descrivono i sistemi audio e telematico.
Radio/Sistemi Multimediali
Navigazione (A seconda dell'equipaggiamento)Guida o Veicolo (A seconda dell'equipaggiamento)Attivazione, disattivazione e impostazioni per determinate funzioni.Le funzioni sono organizzate in 2 schede: "Funzioni di guida" e "Impostazioni veicolo".Telefono
ApplicazioneVisualizzazione dei servizi connessi disponibili.EnergiaAccesso alle funzioni elettriche specifiche (flusso di energia, statistiche dei consumi, ricarica differita) organizzate nelle 3 schede corrispondenti.oppure
ImpostazioniImpostazioni principali per il sistema audio e il touch screen.Attivazione/disattivazione del sistema audio.Regolazione/silenziamento del volume.
Barra superiore
Alcune informazioni vengono visualizzate in modo permanente nella barra superiore del touch screen:– Ora e temperatura esterna (viene visualizzata una spia di allarme se c'è rischio di ghiaccio).– Promemoria delle informazioni dai menu Radio Sistemi Multimediali e Telefono e istruzioni di navigazione (a seconda dell'equipaggiamento).– Notifiche.– Accesso alle Impostazioni.
Menu Energia
A seconda della versione, questo menu è accessibile:– direttamente, premendo il pulsante vicino al touch screen.– tramite il menu Applicazioni.
Flusso
La pagina mostra una rappresentazione in tempo reale del funzionamento della catena cinematica elettrica.
1.Modalità di guida attiva
2.Motore elettrico
3.Livello di carica stimato della batteria di trazione
4.Flussi di energia
I flussi di energia hanno un colore specifico per ciascun tipo di guida:
A.Blu: consumo di energia
B.Verde: recupero dell'energia
Page 30 of 360

30
Impostazione della data e
dell'ora
Senza sistema audio
Bluetooth®
Impostare la data e l'ora tramite il display del quadro strumenti.► Tenere premuto questo pulsante.
► Premere uno di questi pulsanti per selezionare l'impostazione da modificare.► Premere rapidamente questo pulsante per confermare.► Premere uno di questi pulsanti per
modificare l'impostazione e confermare nuovamente per registrare la modifica.
Con sistema audio
Bluetooth®
► Premere il pulsante MENU per accedere al menu principale.► Premere il pulsante "7" o "8" per selezionare il menu "Personalizzazione-configurazione", quindi confermare premendo il pulsante OK.► Premere il pulsante "5" o "6" per selezionare
il menu Configurazione display, quindi confermare premendo il pulsante OK.► Premere i pulsanti "5" o "6" e "7" o "8" per regolare i valori di data e ora, quindi confermare premendo il pulsante OK.
Con TOYOTA Pro Touch
► Selezionare il menu Impostazioni nel banner superiore del touch screen.► Selezionare "Configurazione".► Selezionare "Data e ora".
► Selezionare "Data" o "Ora".► Scegliere i formati di visualizzazione.► Modificare la data e/o l'ora utilizzando il tastierino numerico.► Confermare con "OK".
Con TOYOTA Pro Touch con
sistema di navigazione
Le impostazioni della data e dell'ora sono disponibili solo se la sincronizzazione GPS è disattivata.► Selezionare il menu Impostazioni nel banner del touch screen.► Premere il pulsante "OPZIONI" per accedere
alla pagina secondaria.► Selezionare "Impostazione ora-data".
► Selezionare la scheda "Data:" o "Ora".► Impostare la data e/o l'ora utilizzando il tastierino numerico.► Confermare con "OK".
Impostazioni aggiuntive
È possibile scegliere:– Per modificare il fuso orario.– Per modificare il formato di visualizzazione della data e dell'ora (12h/24h).– Per attivare o disattivare la funzione di gestione dell'ora legale (+1 ora).– Per attivare o disattivare la sincronizzazione GPS (UTC).
NOTIC E
Il sistema non gestisce automaticamente il passaggio dall'ora solare a quella legale (a seconda del paese in cui il veicolo è stato venduto).
Page 51 of 360

51
Accesso
2
NOTIC E
Se il veicolo è dotato di sistema di riscaldamento / ventilazione aggiuntivo, il monitoraggio volumetrico non è compatibile con questo sistema.Per ulteriori informazioni su Riscaldamento / ventilazione aggiuntivi, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Bloccaggio del veicolo con
sistema di allarme completo
Attivazione
► Disinserire l'accensione e uscire dal veicolo.► Bloccare o chiudere completamente il veicolo tramite il telecomando o il sistema "Smart Entry & Start".Quando il sistema di monitoraggio è attivo, la spia rossa all'interno del pulsante lampeggia una volta al secondo e gli indicatori di direzione si accendono per circa 2 secondi.Il monitoraggio del perimetro esterno viene attivato dopo 5 secondi e il monitoraggio volumetrico interno dopo 45 secondi.
WARNI NG
In caso di rilevamento di un'apertura (portiera, portellone/porte a cerniera laterale o cofano), il veicolo non viene bloccato, tuttavia il monitoraggio del perimetro esterno sarà attivato dopo 45 secondi in contemporanea con il monitoraggio volumetrico interno.
Disattivazione
► Premere il pulsante di sbloccaggio sul telecomando.oppure► Sbloccare il veicolo con il sistema Smart Entry & Start.Il sistema di monitoraggio è disattivato: la spia all'interno del pulsante si spegne e gli indicatori di direzione lampeggiano per circa 2 secondi.
NOTIC E
Quando il veicolo si riblocca automaticamente (come accade se una portiera o i bagagliaio non vengono aperti entro 30 secondi dalla sbloccaggio), il sistema di monitoraggio viene riattivato automaticamente.
Attivazione dell'allarme
Questo stato è indicato dall'attivazione della sirena e dal lampeggiamento degli indicatori di direzione per 30 secondi.Le funzioni di monitoraggio rimangono attive fino a quando l'allarme viene attivato per dieci volte di seguito.Quando il veicolo viene sbloccato, il rapido lampeggiamento della spia sul pulsante segnala
che l'allarme si è attivato durante l'assenza del conducente del veicolo. Dopo l'inserimento dell'accensione, la spia smette di lampeggiare immediatamente.
Bloccaggio del veicolo
solo con monitoraggio del
perimetro esterno
Disattivare il monitoraggio volumetrico interno per evitare l'attivazione indesiderata dell' allarme, in determinati casi quali:– Leggera apertura di un cristallo.– Lavaggio del veicolo.– Sstituzione di una ruota.– Traino del veicolo.– Trasporto su nave o traghetto.
Page 97 of 360

97
Facilità d'uso e comfort
3
Programmazione
Con TOYOTA Pro Touch con sistema di navigazione, utilizzare il telecomando per avviare/arrestare il riscaldamento aggiuntivo.Con un sistema audio Bluetooth® o TOYOTA Pro Touch, utilizzare il telecomando per avviare/arrestare il riscaldamento aggiuntivo e/o per regolare i tempi di pre-condizionamento.
Con sistema audio Bluetooth®
► Premere il pulsante MENU per accedere al menu principale. ► Selezionare "Prerisc. / Preventil.".► Selezionare "Attivazione" e, se necessario, per la programmazione, “Parametri".► Selezionare "Riscalda." per riscaldare il motore e l'abitacolo o "Ventilaz." per ventilare l'abitacolo.
► Selezionare:• il primo orologio per impostare/memorizzare l'orario in cui sarà raggiunta la temperatura di pre-riscaldamento.• il secondo orologio per impostare/memorizzare il secondo orario in cui sarà raggiunta la temperatura di pre-riscaldamento.
N OTIC E
Tramite questi due orologi e a seconda della stagione, è possibile, ad esempio, selezionare uno o l'altro orario di inizio.Un messaggio visualizzato sullo schermo conferma la scelta effettuata.
Con TOYOTA Pro Touch
Premere Connect-App per visualizzare la pagina principale.Quindi premere "Riscaldamento/ventilazione programmabili".► Selezionare la scheda "Stato" per attivare/disattivare il sistema.► Selezionare la scheda "Altre impostazioni" per scegliere la modalità "Riscalda.", per riscaldare il motore e l'abitacolo o "Ventilaz." per ventilare l'abitacolo.► Quindi impostare/memorizzare l'orario in cui sarà raggiunta la temperatura di pre-riscaldamento per ciascuna selezione.Premere questo pulsante per memorizzare.
Con TOYOTA Pro Touch con sistema
di navigazione
Nel menu Applicazione > App veicolo :
► Selezionare Programmazione AIR CON.► Premere la scheda Stato per attivare/disattivare il sistema.► Premere la scheda Impostazioni per
selezionare la modalità Riscaldamento per riscaldare il motore e l'abitacolo o la modalità "Ventilazione" per ventilare l'abitacolo.► Quindi programmare/memorizzare l'orario di attivazione per ciascuna selezione.► Premere OK per confermare.
NOTIC E
È necessario far trascorrere almeno 60 minuti tra un'operazione di programmazione e l'altra.
NOTIC E
A seconda della temperatura esterna, è necessaria una determinata quantità di tempo di pre-condizionamento per raggiungere la temperatura programmata entro l'orario di attivazione memorizzato.Questo periodo di tempo di pre-condizionamento dura fino a un massimo di 45 min.
Page 100 of 360

100
Precondizionamento A/C
(Elettrico)
Questa funzione consente di programmare la temperatura nell'abitacolo per raggiungere un livello predefinito e non modificabile (circa 21°C) prima di entrare nel veicolo, nei giorni e all'orario scelti.Questa funzione è disponibile quando il veicolo è
collegato o scollegato.
Programmazione
Con sistema audio Bluetooth®
Il pre-condizionamento temperatura non è disponibile con il sistema audio Bluetooth®.
Con TOYOTA Pro Touch o TOYOTA Pro Touch con sistema di navigazione
La programmazione può essere eseguita da uno smartphone tramite l'applicazione MyToyota (disponibile a breve).Per ulteriori informazioni sulle Funzioni azionabili a distanza, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Con TOYOTA Pro Touch con sistema di navigazione
Nel menu Applicazione:
Premere "App vettura" per visualizzare la pagina iniziale delle applicazioni.Selezionare Condizionamento temperatura.
► Premere + per aggiungere un programma.► Selezionare l'ora di accesso al veicolo e i giorni desiderati. Premere OK.► Premere ON per attivare questo programma.La sequenza di pre-condizionamento temperatura inizia circa 45 minuti prima dell'ora programmata quando il veicolo è collegato (20 minuti quando non è collegato) e viene mantenuta per i 10 minuti successivi.
NOTIC E
È possibile impostare programmi multipli.Ognuno di essi viene memorizzato nel sistema.Per ottimizzare l'autonomia di guida, consigliamo di avviare un programma mentre il veicolo è collegato.
NOTIC E
Il rumore della ventola che si verifica durante il pre-condizionamento temperatura è perfettamente normale.
Condizioni di
funzionamento
– La funzione viene attivata solo quando l'accensione è disinserita e il veicolo bloccato.– Quando il veicolo non è collegato, la funzione viene attivata solo se il livello di carica della batteria è superiore al 50%.
– Quando il veicolo non è collegato ed è attivo un programma ricorrente (ad es. da lunedì a venerdì), se vengono eseguite due sequenze di pre-condizionamento temperatura senza che il veicolo sia utilizzato, il programma viene disattivato.
Luce(i) di cortesia
Lato anteriore: si accende quando una delle porte anteriori o posteriori viene aperta (porta laterale scorrevole e a seconda dell'equipaggiamento, porta a cerniera laterale di sinistra o portellone).Lato posteriore o fila 2 e fila 3: si accende quando una delle porte posteriori viene aperta (porta laterale scorrevole e a seconda dell'equipaggiamento, porta a cerniera laterale di sinistra o portellone).Sempre accesa, accensione inserita.
Sempre spenta.
Page 174 of 360

174
Modalità di guida
(elettriche)
Le modalità di guida vengono selezionate tramite il seguente comando:
La pressione del comando consente di visualizzare le modalità sul quadro strumenti e, a seconda della versione, sullo schermo con TOYOTA Pro Touch con sistema di navigazione.Non è possibile selezionare una modalità se la spia READY è spenta.Quando il messaggio scompare, la modalità selezionata viene attivata e rimane indicata sul quadro strumenti (ad eccezione della modalità Normal).A ogni inserimento dell'accensione, la modalità Normal è selezionata per impostazione predefinita.
Normal
Ciò ottimizza l'autonomia di guida e le prestazioni dinamiche.Per ottenere la massima coppia e potenza, premere a fondo il pedale dell'acceleratore.
Eco
Ottimizza il consumo di energia, riducendo la potenza del riscaldamento e dell'aria
condizionata (senza disattivarli effettivamente) e limitando sia la coppia che la potenza del motore elettrico.
Power
Fornisce prestazioni del veicolo a pieno carico (GVW) equivalenti a quelle del veicolo in modalità Normal e in assenza di carico.
Stop & Start
La funzione Stop & Start mette temporaneamente il motore in standby - modalità STOP - mentre il veicolo è fermo (semaforo rosso, coda, ecc.). Il motore si riavvia automaticamente - modalità START - non appena il conducente desidera ripartire.Principalmente progettata per l'uso urbano,
lo scopo della funzione è quello di ridurre il consumo di carburante e le emissioni di scarico nonché il livello di rumorosità a veicolo fermo.La funzione non influenza le funzionalità del veicolo, in particolare la frenata.
WARNI NG
Guida su strade allagatePrima di entrare un'area allagata, si consiglia fortemente di disattivare il sistema Stop & Start.Per ulteriori informazioni sulle Raccomandazioni di guida, in particolare sulle strade allagate, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Page 180 of 360

180
I sensori non rilevano sistematicamente gli ostacoli troppo bassi (marciapiedi, paletti) o troppo sottili (alberi, pali o recinzioni di fili).Alcuni ostacoli situati nei punti ciechi dei sensori potrebbero non essere rilevati o potrebbero non essere più rilevati durante la manovra.Alcuni materiali (tessuti) assorbono le onde sonore: i pedoni potrebbero non essere
rilevati.
NOTIC E
ManutenzionePulire regolarmente i paraurti e gli specchietti esterni nonché il campo di visione delle telecamere.Quando si lava il veicolo con getti ad alta pressione, tenere il getto ad almeno 30 cm di distanza dai radar, dai sensori e dalle telecamere.
WARNI NG
TappetiniL'uso di tappetini non approvati da TOYOTA potrebbe interferire con il funzionamento del limitatore di velocità o del controllo velocità di crociera.Come evitare che i pedali rimangano incastrati:
– Assicurarsi che il tappetino sia fissato correttamente.– Non posizionare mai un tappetino sull'altro.
NOTIC E
Unità di misura della velocitàAssicurarsi che le unità di misura della velocità visualizzate sul quadro strumenti (km/h o mph) siano quelle adottate nel paese in cui si sta guidando.In caso contrario, a veicolo fermo, impostare il display sull'unità di misura richiesta in modo che sia conforme a quella localmente autorizzata.In caso di dubbi, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.
Head-up display
Questo sistema proietta varie informazioni su un riquadro situato nel campo visivo del conducente, consentendogli di guidare senza dover distogliere gli occhi dalla strada.
Informazioni visualizzate
durante il funzionamento
Quando il sistema è stato attivato, le seguenti informazioni vengono raggruppate sull'head-up display:
A.La velocità del proprio veicolo.
B.Informazioni sul controllo velocità di crociera/limitatore di velocità.
C.Se il veicolo ne è dotato, distanze tra veicolo, allarmi di frenata di emergenza e istruzioni di
navigazione.
D.Se il veicolo ne è dotato, informazioni sul limite di velocità.
Page 181 of 360

181
Guida
6
NOTIC E
Per ulteriori informazioni su Navigazione, fare riferimento alla sezione Impianto audio e telematica.
Selettore
1.On.
2.Off (pressione lunga).
3.Regolazione della luminosità.
4.Regolazione dell'altezza del display.
Attivazione/disattivazione
► Con il motore acceso, premere il pulsante 1 per attivare il sistema e aprire la parte sporgente.
► Tenere premuto 2 per disattivare il sistema e ritrarre la parte sporgente.Lo stato del sistema viene salvato allo spegnimento del motore e ripristinato all'avviamento.
Regolazione dell'altezza
► Con il motore acceso, regolare il display sull'altezza desiderata tramite i pulsanti 4:• su per spostare il display in alto,• giù per spostare il display in basso.
Regolazione della luminosità
► Con il motore acceso, regolare la luminosità
del display informazioni tramite i pulsanti 3:• sul "sole" per aumentare la luminosità,• sulla "luna" per ridurre la luminosità,
W ARNI NG
A veicolo fermo o durante la guida, non posizionare alcun oggetto vicino alla sporgenza (o nel relativo incavo) in modo che non impedisca il relativo movimento e il funzionamento corretto.
NOTIC E
In determinate condizioni di meteo estremamente avverse (pioggia e/o neve, luce del sole accecante, ecc.), l'head-up display potrebbe non essere leggibile o potrebbe patire di interferenze temporanee.Alcuni occhiali da sole potrebbero ostacolare la lettura delle informazioni.Per pulire la parte sporgente, utilizzare un panno pulito e morbido (ad esempio, un panno per occhiali o un panno in microfibra). Non utilizzare panni asciutti o abrasivi né detergenti o solventi, poiché la parte sporgente potrebbe graffiarsi o il rivestimento antiriflesso potrebbe danneggiarsi.
NOTIC E
Questo sistema si aziona quando il motore è acceso e le impostazioni vengono salvate al disinserimento dell'accensione.