TOYOTA RAV4 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2010Pages: 559, PDF Size: 8.16 MB
Page 261 of 559

259
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
■
Le désembueur est fonctionnel lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (véhicules équipés d'un système
de dégivrage des rétroviseurs extérieurs)
L'activation du dégivrage de la lunette arrière enclenche le dégivrage des
rétroviseurs extérieurs.
AT T E N T I O N
■Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (véhicules équipés d'un système
de dégivrage des rétroviseurs extérieurs)
La surface des rétroviseurs extérieurs devient chaude. Ne les touchez pas,
pour éviter de vous brûler.
Page 262 of 559

260
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Rav4_D
Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise∗
■Le dégivrage est fonctionnel lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
AT T E N T I O N
■ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise en marche
La température de chauffage à la base du pare-brise et au voisinage des
montants de pare-brise étant suffisante pour occasionner des brûlures,
évitez de toucher ces zones.
Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais
d'essuie-glaces.
Marche/arrêt
Le dégivrage s'arrête
automatiquement après un
délai de 15 minutes environ.
∗: Sur modèles équipés
Page 263 of 559

261
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio
Avec système de navigation
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Sans système de navigation (type A)
Lecteur de CD avec commande de chargeur de CD et autoradio
AM/FM
Sans système de navigation (type B)
Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur
Page 264 of 559

262 3-2. Utilisation du système audio
Rav4_D
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
Sans système de navigation (type C)
Autoradio AM/FM et lecteur de CD à chargeur
TitrePage
Utilisation de l'autoradioP. 264
Utilisation du lecteur de CDP. 271
Lecture des disques MP3 et WMAP. 278
Utilisation optimale du système audioP. 286
Utilisation de l'adaptateur AUXP. 289
Utilisation des commandes audio au volantP. 290
Page 265 of 559

263
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
AT T E N T I O N
■
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis et au Canada
(applicable aux États-Unis et au Canada)
● Réglementation FCC, Partie 15
Avertissement FCC:
Toute modification non autorisée de cet équipement entraîne la levée du
droit de l'utilisateur à fa ire fonctionner l'appareil.
● Produits laser
• ll est interdit de démonter cet appareil ou de tenter d'y apporter soi-
même une modification quelle qu'elle soit.
Cet appareil complexe utilise un faisceau laser pour lire les
informations à la surface des disques compacts. Le faisceau laser est
soigneusement isolé, de telle sorte qu'il est toujours confiné à l'intérieur
du boîtier. Par conséquent, il est formellement interdit d'essayer de
démonter le lecteur ou d'en modifier une pièce quelle qu'elle soit, sous
peine de risquer de se trouver exposé aux rayonnements laser et à des
tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un faisceau laser. La mise en œuvre d'appareils de commande, de réglages ou de
procédures autres que ceux fixés dans les présentes risque d'entraîner
une exposition aux rayonnements laser nocifs.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.
■ Pour éviter d'occasionner des dommages au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu'il soit sur le système
audio.
Page 266 of 559

264
3-2. Utilisation du système audio
Rav4_D
Utilisation de l'autoradio
Mémorisation des stations présélectionnées
(sauf radio numérique par satellite XM®)
Pour rechercher la station souhaitée, tournez le bouton
ou appuyez sur “
∧ ” ou sur “ ∨” de la touche .
Appuyez longuement sur la touche (de à ) à
laquelle vous voulez associer la station, jusqu'à ce que le
système confirme par un bip.
Recherche
des
fréquences Sélecteur de station
Touches de mode AM
·SAT/FM
Recherche par balayage des stations pouvant être reçues
Changement
de la station
Marche/ArrêtVo lu m e Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou du
canal (mode SAT)
Affichage des
messages
texte
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 267 of 559

265
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
Recherche par balayage des stations radio
(sauf radio numérique par satellite XM®)
■ Exploration des stations radio présélectionnées
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que le système
confirme par un bip.
Le programme des stations présélectionnées est diffusé pendant 5
secondes chacune.
Dès lors que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur .
■ Exploration de toutes les stations radio dans une gamme de
fréquences
Appuyez sur
.
Le programme de toutes les stations reçues par l'autoradio est
diffusé pendant 5 secondes chacune.
Dès lors que vous avez trouvé la station qui vous intéresse,
appuyez une nouvelle fois sur .
Radio numérique par satellite XM® (sur modèles équipés)
■ Réception des programmes de radio numérique par satellite
XM
®
Appuyez sur .
L'écran change comme suit à chaque appui sur .
AM → SAT1 → SAT2 → SAT3
Tournez le bouton pour sélectionner le canal souhaité
parmi toutes les catégories, ou appuyez sur “ ∧” ou sur “ ∨” de
la touche pour sélectionner le canal souhaité dans la
catégorie sélectionnée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 268 of 559

266 3-2. Utilisation du système audio
Rav4_D■
Mémorisation des canaux présélectionnés du réseau de radio
numérique par satellite XM
®
Sélectionnez le canal souhaité. Appuyez longuement sur la touche
(de à ) à laquelle vous voulez associer la station,
jusqu'à ce que le système confirme par un bip.
■ Modification de la catégorie du canal
Appuyez sur “ ∧” ou sur “ ∨” de la touche .
■ Recherche par balayage des canaux du réseau de radio
numérique par satellite XM
®
● Exploration des canaux de la catégorie en cours
Appuyez sur .
Dès lors que vous avez trouvé le canal qui vousintéresse, appuyez une nouvelle fois sur .
● Exploration des canaux présélectionnés
Appuyez longuement sur jusqu'à ce que lesystème confirme par un bip.
Dès lors que vous avez trouvé le canal qui vous intéresse, appuyez une nouvelle fois sur .
■ Affichage des informations texte
Appuyez sur .
L'écran affiche jusqu'à 10 caractères.
L'écran change comme suit à chaque appui sur .
● Nom du canal
● Titre (morceau/titre du programme)
● Nom (nom de l'artiste/album)
● Fréquence du canal
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 269 of 559

267
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
■
En cas de débranchement de la batterie
Les stations mémorisées sont perdues.
■ Sensibilité de réception
● Les chargements juchés sur la galerie de pavillon, notamment les objets
métalliques, sont susceptibles d'influer de manière négative sur la
réception de la radio numérique par satellite XM
®.
● Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d'une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l'antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d'obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
● L'antenne radio est montée sur le toit. L'antenne peut être enlevée de sa
base en la dévissant.
■ Radio numérique par satellite XM
® (sur modèles équipés)
Un autoradio numérique XM
® à réception satellitaire est un syntoniseur
conçu exclusivement pour recevoir des programmes soumis à abonnement.
La couverture du service est limitée à 48 états contigus et aux 10 provinces
du Canada.
● Abonnements XM
®
Pour tout complément d'informations sur la radio numérique par satellite
XM® ou pour vous y abonner:
États-Unis
Connectez-vous sur www.xmradio.com
ou appelez le 1-800-967-2346.
Canada
Connectez-vous sur www.xmradio.ca
ou appelez le 1-877-438-9677.
● Identifiant autoradio
Vous aurez besoin de l'identifiant de votre autoradio au moment d'activer
le service XM
®, ou pour signaler un problème. Sélectionnez le canal
“CH000” avec le bouton , afin d'afficher à l'écran l'identifiant à 8
caractères du récepteur.
● Récepteur satellite
Ce récepteur est compatible uniquement avec les services audio
(émissions musicales et de débat) et les informations texte associées de
radio satellite XM
®.
Page 270 of 559

268 3-2. Utilisation du système audio
Rav4_D
■Si la radio numérique par satellite ne fonctionne pas normalement (sur
modèles équipés)
En cas de problème avec le récepteur XM
®, vous en êtes averti par
l'affichage d'un message à l'écran. Consultez le tableau ci-après pour
identifier le problème et appliquer le remède suggéré.
“ANTENNA” L'antenne XM
® n'est pas raccordée. Vérifiez que le
câble de l'antenne XM® est correctement branché.
L'antenne ou son câble est en court-circuit. Prenez
rendez-vous auprès d'un concessionnaire Toyota
agréé.
“UPDATING” Vous n'êtes pas abonné au service de radio
numérique par satellite XM
®. L'autoradio fait l'objet
d'une mise à jour avec le dernier code de cryptage.
Contactez l'opérateur de radio numérique par
satellite XM
® pour tout complément d'information
sur les modalités d'abonnement. Si vous avez
résilié votre contrat d'abonnement, vous pouvez
sélectionner le canal “CH000” et tous les canaux
gratuits.
Le canal premium sélectionné n'est pas autorisé.
Patientez pendant 2 secondes environ, le temps
que l'autoradio revienne au canal précédent ou
“CH001”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez-en un autre. Si
vous souhaitez profiter des programmes du canal
premium, contactez l'opér ateur de radio numérique
par satellite XM
®.
“NO SIGNAL” Le signal XM
® est trop faible dans la zone où vous
vous trouvez. Patientez le temps que le véhicule
atteigne une zone où le signal est plus puissant.
“LOADING” Le système est en cours d'acquisition du signal
radio ou des informations sur le programme.
Patientez le temps que le système ait reçu les
informations.
“OFF AIR”
Le canal sélectionné ne diffuse aucun programme.
Sélectionnez un autre canal.