sensor TOYOTA RAV4 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2014Pages: 762, PDF Size: 22.93 MB
Page 315 of 762

3144-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Cancelamento temporário do sistema LDA (Função de Alerta de Trans-
posição da Faixa de Rodagem)
Se qualquer um dos seguintes casos ocorrer, o sistema LDA (Função de
Alerta de Transposição da Faixa de Rodagem) é temporariamente cance-
lado. A função é retomada quando as condições necessárias de funciona-
mento forem retomadas.
●A velocidade do veículo desvia-se da faixa de operação do sistema LDA
(Função de Alerta de Transposição da Faixa de Rodagem).
●A alavanca do indicador de mudança de direção for acionada.
●Quando os marcadores de faixa de rodagem não puderem ser reconheci-
dos durante a condução.
●Quando a função de aviso de saída da faixa de rodagem for ativada.
A função de aviso de saída da faixa de rodagem não opera novamente
durante vários segundos depois de ter sido ativada, mesmo se o veículo
sair novamente da faixa de rodagem.
■O aviso de saída da faixa de rodagem
Dependendo do nível do som do sistema áudio ou do ruído da ventoinha do ar
condicionado, enquanto em uso, pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de aviso.
■Após o veículo ter estado estacionado ao sol
O sistema LDA (Função de Alerta de Transposição da Faixa de Rodagem)
pode não estar disponível e uma mensagem de aviso (→P. 631) será exibida
durante algum tempo, depois de iniciar a condução.
Quando a temperatura no habitáculo diminuir e a temperatura à volta do sen-
sor da câmara (→P. 311) se tornar apropriada para o seu funcionamento, as
funções entram em funcionamento.
■Se houver marcadores de faixa em apenas um dos lados dos veículos
O aviso de saída da faixa de rodagem não funciona do lado onde os marca-
dores de faixa não possam ser reconhecidos.
■Condições nas quais a função pode não funcionar corretamente
Nas seguintes condições o sensor da câmara pode não conseguir reconhe-
cer os marcadores de faixa, fazendo com que a função de aviso de saída da
faixa não funcione corretamente. No entanto, isto não indica uma avaria.
●Ao conduzir numa área sem marcadores de faixa de rodagem, tais como
um posto de portagem, um cruzamento, ou antes de um posto de controlo
de bilhetes
●Ao conduzir numa curva acentuada
●Quando os marcadores de faixa de rodagem são extremamente estreitos
ou extremamente largos
●Quando o veículo se inclina de forma incomum para um dos lados devido a
um excesso de carga ou uma pressão dos pneus inadequada
Page 318 of 762

3174-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AT E N Ç Ã O
■Para evitar danos ou funcionamento incorreto do sistema LDA (Função
de Alerta de Transposição da Faixa de Rodagem)
●Não modifique os faróis nem coloque autocolantes na superfície das
luzes.
●Não modifique a suspensão. Se alguma peça da suspensão precisar de
ser substituída, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
●Não instale nem coloque nada sobre o capot ou a grelha. Para além
disso, não instale um protetor de grelha (barras mata-vacas, barras de
para-choques, etc.).
●Se o seu para-brisas precisar de reparação, entre em contacto com qual-
quer concessionário ou reparador autorizado Toyota ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
■Sensor de câmara (→P. 311)
Observe as seguintes precauções para garantir o correto funcionamento do
sistema LDA (Função de Alerta de Transposição da Faixa de Rodagem).
●Mantenha o para-brisas sempre limpo.
O desempenho pode ser afetado se o para-brisas estiver sujo ou se gotas
de chuva, condensação ou gelo aderirem ao para-brisas.
●Não aplique coloração no para-brisas.
●Não instale uma antena na frente da lente da câmara.
●Se o para-brisas estiver embaciado, utilize o desembaciador do para-bri-
sas para o desembaciar.
Quando está frio, a utilização do aquecimento com fluxo de ar para os pés
pode originar um embaciamento da parte superior do para-brisas. Isto tem
um efeito negativo nas imagens.
●Não coloque autocolantes nem outros
itens no para-brisas, perto do sensor da
câmara.
Page 319 of 762

3184-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AT E N Ç Ã O
●Não risque a lente da câmara nem a deixe ficar suja.
Ao limpar o interior do para-brisas, tenha cuidado para que nenhum pro-
duto de limpeza de vidros vá para a lente. Para além disso, não deve
tocar na lente.
Para reparação da lente, contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
●Não altere a posição de instalação nem a direção do sensor da câmara
nem o remova. A direção do sensor da câmara é ajustada com precisão.
●Não submeta o sensor da câmara a um forte impacto ou força e não des-
monte o sensor da câmara.
●Se o para-brisas precisar de ser substituído, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Page 320 of 762

319
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento∗
Sensores de canto traseiros
Sensores centrais traseiros
Liga/desliga o sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
Quando está ligado, a luz do indi-
cador acende para informar o
condutor que o sistema está ope-
racional.
∗: Se equipado
Quando faz um estacionamento paralelo ou manobras dentro de
uma garagem, a distância entre o seu veículo e os obstáculos
que estão nas imediações é medida pelos sensores e comuni-
cada através do indicador e de um sinal sonoro. Verifique sem-
pre a área circundante quando utilizar este sistema.
Tipos de sensores
Interruptor do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Page 321 of 762

3204-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando um sensor deteta um obstáculo, a direção e a distância
aproximada para o obstáculo são indicadas e o sinal sonoro soa.
■Indicador do sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Indicador do veículo
Indicadores de canto trasei-
ros
Indicador central traseiro
■Funcionamento do sensor e distância para o obstáculo
O sistema opera quando o veículo se aproxima de um obstáculo,
tal como é apresentado no quadro que se segue.
Quando 2 ou mais obstáculos são detetados ao mesmo tempo, o sinal
sonoro responde ao obstáculo que se encontra mais próximo.
XSensores de canto traseiros
XSensores centrais traseiros
O indicador e o sinal sonoro
Distância aproximada para o
obstáculoIndicador e sinal sonoro
50 cm a 40 cmIntermitente
40 cm a 30 cmIntermitente rápido
Inferior a 30 cmContínuo
Distância aproximada para o
obstáculoIndicador e sinal sonoro
150 cm a 60 cm Intermitente
60 cm a 45 cm Intermitente rápido
45 cm a 35 cmIntermitente muito rápido
Inferior a 35 cm (1.1 ft.)Contínuo
Page 322 of 762

3214-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
■Alcance de deteção dos sensores
Aproximadamente 150 cm
Aproximadamente 50 cm
O diagrama apresenta o
alcance de deteção dos senso-
res. Note que os sensores
podem não conseguir detetar
obstáculos que estão extrema-
mente perto do veículo.
O alcance dos sensores pode
variar dependendo do formato
do objeto, etc.
■O sensor Toyota de assistência ao estacionamento pode ser operado
quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON" e a alavanca de velocidades
está em R.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON e a alavanca de
velocidades está em R.
Page 323 of 762

3224-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Informação de deteção do sensor
●As áreas de deteção do sensor estão limitadas às áreas que circundam o
para-choques traseiro do veículo.
●Determinadas condições do veículo e do ambiente circundante podem afe-
tar a capacidade do sensor de detetar corretamente os obstáculos. Casos
particulares em que tal pode ocorrer estão listados abaixo.
• Existe sujidade, neve ou gelo no sensor. (Limpar os sensores resolve o
problema.)
• Um sensor está congelado. (Descongelar a área resolve o problema.)
• Um sensor está coberto de alguma forma.
• O veículo está consideravelmente inclinado para um dos lados.
• Numa estrada extremamente irregular, numa descida, em gravilha, ou
em relva.
• A área circundante ao veículo é ruidosa devido às buzinas dos veículos,
motores de motociclos, travões penumáticos de veículos pesados, ou
outro tipo de ruido produzido por ondas ultrassónicas.
• Existe outro veículo equipado com sensores de assistência ao estaciona-
mento nas imediações.
• Um sensor está coberto por uma camada de spray ou de chuva intensa.
• O veículo está equipado com um polo de guarda-lamas ou uma antena
sem fios.
• Um para-choques ou um sensor receberam um impacto forte.
• O veículo está a aproximar-se de uma berma elevada e curvada.
• Com luz solar intensa ou tempo muito frio.
• A área diretamente abaixo do para-choques não é detetada.
• Se os obstáculos estão demasiado perto do sensor.
• Está instalada uma suspensão não-genuína Toyota (suspensão rebai-
xada, etc.).
• As pessoas podem não ser detetadas se estiverem a usar certos tipos de
roupas.
Para além dos exemplos acima, existem situações em que, devido aos seus
formatos, sinais e outros objetos podem ser avaliados pelo sensor como
estando mais próximos do que estão na realidade.
Page 324 of 762

3234-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
●O formato do obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Preste uma
atenção especial aos seguintes obstáculos:
• Fios, cercas, cabos, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas de som
• Objetos com arestas pontiagudas
• Obstáculos baixos
• Obstáculos elevados com secções superiores projetadas para o exterior
na direção do seu veículo
●As situações que se seguem podem ocorrer durante a utilização:
• Dependendo do formato do obstáculo e de outros fatores, a distância de
deteção pode ser encurtada, ou a deteção pode ser impossível.
• Os obstáculos podem não ser detetados se estiverem demasiado perto
do sensor.
• Existe um pequeno atraso entre a deteção do obstáculo e o indicador.
Mesmo a baixas velocidades, existe uma possibilidade de o obstáculo
entrar nas áreas de deteção do sensor antes do indicador acender e de
soar o sinal sonoro de aviso.
• Postes finos ou objetos inferiores ao sensor podem não ser detetados
mesmo que já tenham sido detetados uma vez.
• Pode ser difícil ouvir sinais sonoros devido ao volume do sistema áudio
ou do ruído do fluxo de ar do sistema de ar condicionado.
■Quando o sistema avaria
●O indicador de avaria do sensor acende e o indicador do veículo desliga
enquanto o sinal sonoro soa durante, aproximadamente, 7 segundos.
Se os indicadores de canto e central acenderem e permanecerem acesos
depois disto, em primeiro lugar, verifique o estado do sensor. Se os indica-
dores permanecerem acesos apesar de não haver lama, gelo ou neve no
sensor, este pode estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro pro-
fissional devidamente qualificado e equipado.
●O indicador de avaria do sensor pisca e o indicador do veículo desliga
enquanto o sinal sonoro soa durante, aproximadamente, 7 segundos.
Se os indicadores de canto e central piscarem depois disto, o sensor pode
estar avariado. Leve o seu veículo para uma inspeção a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
Page 325 of 762

3244-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
PREVENÇÃO
■Precauções quando utilizar o sensor Toyota de assistência ao estacio-
namento
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na incapacidade de conduzir o veículo com segu-
rança, possibilitando a ocorrência de acidente.
●Não utilize o sensor a velocidades superiores a 10 km/h.
●As áreas de deteção do sensor e os tempos de reação são limitados.
Quando fizer inversão de marcha, verifique as áreas que circundam o veí-
culo (sobretudo as laterais do veículo) por questões de segurança e con-
duza devagar utilizando o travão para controlar a velocidade do veículo.
●Não afixe nenhum tipo de acessório dentro da área de deteção do sensor.
AT E N Ç Ã O
■Notas sobre o sensor Toyota de assistência ao estacionamento
Nas situações que se seguem, o sistema pode não funcionar devidamente
devido a uma avaria no sensor, etc. Leve o seu veículo para uma inspeção
a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
●O sinal sonoro não soa quando liga o interruptor principal.
●Os indicadores de canto e central piscam e soa um sinal sonoro quando
não é detetado nenhum obstáculo.
●Se a área que circunda um sensor, colide com algo ou é sujeita a um forte
impacto.
●O para-choques colide com algo.
●Se os indicadores de canto e central aparecem de forma contínua e sem
soar um sinal sonoro.
●Se ocorrer um erro do indicador, em primeiro lugar, verifique o sensor.
Se o erro ocorrer mesmo que não haja gelo, neve ou lama no sensor, é
provável que o sensor esteja avariado.
■Indicações para quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos de água ou vapor na área do sensor.
Se o fizer pode resultar numa avaria do sensor.
Page 345 of 762

3444-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
BSM (Monitor do Ponto Cego)∗
O Monitor do Ponto Cego é um sistema que tem 2 funções.
●Função do Monitor do Ponto Cego
Assiste o condutor a tomar a decisão quando muda de faixa de
rodagem.
●Sistema de Alerta de Tráfego Traseiro
Assiste o condutor quando faz marcha-atrás
Estas funções utilizam os mesmos sensores.
XVeículos de volante à esquerda
∗: Se equipado
Sumário do Monitor do Ponto Cego