ESP TOYOTA RAV4 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2015Pages: 766, PDF Size: 22.4 MB
Page 598 of 766

5976-3. Manutenção que pode ser feita por si
6
Manutenção e cuidados
■Luzes de nevoeiro da frente (se equipado)
Para permitir espaço de tra-
balho suficiente, rode o
volante da direção para o
lado oposto da lâmpada que
vai substituir.
Rode o volante da direção para
a esquerda para substituir a
lâmpada do lado direito e rode o
volante da direção para a
direita, quando substituir a lâm-
pada do lado esquerdo.
Remova a mola do forro do
para-choques e abra o forro
do para-choques.
Desligue o conector enquan-
to pressiona a patilha de
destrancamento.
Rode a base da lâmpada
para a esquerda.
1
2
3
4
Page 605 of 766

6046-3. Manutenção que pode ser feita por si
■Condensação no interior das lentes
A condensação temporária no interior das lentes dos faróis não indica uma
avaria. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado para obter
mais informações nas seguintes situações.
●Gotas de água grandes no interior das lentes.
●Formou-se água dentro do farol.
PREVENÇÃO
■Substituir as lâmpadas
●Desligue os faróis. Para evitar queimar-se não substitua as lâmpadas dos
faróis enquanto estas estiverem quentes.
As lâmpadas tornam-se demasiado quentes e podem causar queimadu-
ras.
●Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se for inevi-
tável segurar a lâmpada pela parte de vidro, use um pano limpo e seco
para evitar humidade e gordura nas lâmpadas.
Se a lâmpada for arranhada ou se cair pode partir ou rebentar.
●Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as mantêm
seguras. Se não forem seguidas as indicações, pode resultar em danos
irreparáveis, incêndio, ou infiltrações de água no interior do farol. Isto
pode causar embaciamento no interior das lentes.
●Veículos com faróis de descarga
Enquanto os faróis estão ligados e por
um curto espaço de tempo após terem
sido desligados, os componentes de
metal na parte traseira do conjunto do
farol estarão extremamente quentes.
Para evitar queimaduras não toque
nesses componentes de metal até ter a
certeza que se encontram frios.
Componentes
de metal
Page 612 of 766

611
7
7-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo precisar de ser rebocado
As seguintes situações podem indicar um problema com a sua caixa
de velocidades. Contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado, outro profissional igualmente qualificado e
equipado ou um serviço comercial de reboque antes do reboque.
●O motor está em funcionamento mas o veículo não se move.
●Se o veículo fizer um ruído anormal.
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na car-
roçaria.
Se for necessário o reboque, recomendamos que seja feito por
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou por outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado, como por exemplo um serviço comercial de pronto-
-socorro, utilizando um camião tipo levantamento das rodas ou
um camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de correntes de segurança para todos os
reboques e respeite as normas governamentais e locais.
Modelos 2WD (Tração às 2 rodas): Se rebocar o seu veículo com
um camião tipo levantamento das rodas pela parte da frente, as
rodas traseiras do veículo e os eixos devem estar em boas con-
dições. (→p. 610, 613)
Se estiverem danificados, use uma zorra de reboque ou um
camião de caixa plana.
Modelos AWD (Tração às 4 rodas): Se rebocar o seu veículo com
um camião tipo levantamento das rodas, use uma zorra de rebo-
que. (→p. 610, 613)
Situações nas quais é necessário contactar um concessionário
antes do reboque
Reboque com um camião tipo guincho
Page 616 of 766

6157-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando rebocar o veículo
■Durante o reboque
●Quando rebocar usando cabos ou correntes, evite arranques bruscos,
etc., que colocam uma pressão excessiva nos olhais de reboque, cabos
ou correntes. Os olhais de reboque, cabos ou correntes podem ficar dani-
ficados e os desperdícios partidos podem atingir pessoas e provocar
danos graves.
●Não coloque o interruptor do motor para a posição "LOCK" (veículos sem
sistema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Existe a possibilidade de trancar a coluna da direção e não ser possível
operá-la.
■Instalação de olhais de reboque no veículo
Certifique-se que os olhais de reboque estão instalados de forma segura.
Se os olhais de reboque não estiverem firmemente instalados podem sol-
tar-se durante o reboque.
Modelos 2WD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente ou com as quatro
rodas levantadas do chão. Se o veículo
for rebocado com as rodas da frente em
contacto com o chão, a transmissão e as
peças relacionadas podem ficar danifica-
das.
Modelos AWD:
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
em contacto com o chão, a transmissão
ou as peças relacionadas podem ficar
danificadas e o veículo pode cair do
camião.
Page 618 of 766

617
7
7-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Quando surge uma avaria
Se notar algo de errado
●Fuga de líquidos sob o veículo
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
●Pneus com aspeto plano, ou com desgaste irregular
●A luz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração
do motor acende
●Alterações no som do coletor de escape
●Chiadeira excessiva dos pneus em curva
●Ruídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
●Grilar ou outros ruídos relacionados com o motor
●Motor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
●Perda de potência apreciável
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
●O veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
●Perda da eficácia de travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algum dos seguintes sintomas, o seu veículo provavel-
mente precisa de afinações ou uma reparação. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, logo
que possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 623 of 766

6227-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Depois de tomar as medidas necessárias à correção do problema,
verifique se a luz de aviso se apagou.
Siga os procedimentos corretivos.
Luz de avisoLuz de aviso/DetalhesProcedimento corretivo
Luz de aviso de porta
aberta (sinal sonoro de
aviso)
*1
Indica que uma porta não
está completamente fe-
chada.
Verifique se todas as portas
estão fechadas.
Luz de aviso de cinto de
segurança (sinal sonoro
de aviso)
*2
Avisa o condutor e/ou o
passageiro da frente para
apertarem os seus cintos
de segurança.
Aperte o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro
da frente estiver ocupado,
o cinto de segurança deste
banco também precisa ser
apertado para desligar a
luz de aviso (sinal sonoro
de aviso).
(No painel
central)
Luzes de aviso de cinto de
segurança dos passagei-
ros de trás (sinal sonoro
de aviso)
*2
Avisa os passageiros de
trás para apertarem os
seus cintos de segurança.
Aperte o cinto de segurança.
Luz de aviso de nível baixo
de combustível
Indica que o combustível
restante é cerca de 9,0 L
ou menos
Reabasteça o veículo.
(Vermelho)
Luz de aviso de tempera-
tura elevada do líquido de
refrigeração do motor
Indica que o motor está
quase a sobreaquecer.
→P. 6 9 4
Page 624 of 766

6237-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
Luz de aviso da pressão
dos pneus (se equipado)
Quando a luz acende:
Pressão dos pneus baixa
devido a
• Causas naturais (→P. 625)
• Pneu vazio (→P. 647, 663)
Ajuste a pressão dos pneus
para o nível especificado.
A luz desligar-se-á após
alguns minutos. No caso
da luz não apagar mesmo
que a pressão dos pneus
seja ajustada, deixe que o
sistema seja verificado
num concessionário
Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou
noutro profissional igual-
mente qualificado e equi-
pado.
Quando a luz acende depois
de ter piscado durante 1
minuto:
Avaria no sistema de aviso
da pressão dos pneus
Deixe que o sistema seja
verificado num concessioná-
rio Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou
noutro profissional igual-
mente qualificado e equi-
pado.
Luz de avisoLuz de aviso/DetalhesProcedimento corretivo
Page 625 of 766

6247-2. Medidas a tomar em caso de emergência
*1: Sinal sonoro de aviso de porta aberta:
→P. 632
*2: Sinal sonoro do cinto de segurança do condutor e dos passageiros:
O sinal sonoro do cinto de segurança do condutor e do passageiro soa
para avisar o condutor e o passageiro que os seus cintos de segurança
não estão apertados. O sinal sonoro soa intermitentemente durante 30
segundos após o veículo ter atingido uma velocidade de pelo menos 20
Km/h. Depois, se o cinto continuar desapertado, o sinal sonoro soará num
tom diferente durante mais 90 segundos.
*3: Os indicadores dos cantos e do centro acendem e permanecem acesos
após o indicador do sensor avariado acender e o indicador do veículo des-
ligar-se, enquanto o sinal sonoro soa durante aproximadamente 7 segun-
dos.
Indicador do sensor Toyota
de assistência ao estacio-
namento
*3 (se equipado)
Indica que o sensor Toyota
de assistência ao estacio-
namento está sujo ou
coberto de gelo.
Limpe os sensores.
Luz de avisoLuz de aviso/DetalhesProcedimento corretivo
Page 626 of 766

6257-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
■Sensor de deteção no banco do passageiro da frente e sinal sonoro de
aviso do cinto de segurança
Se for colocada bagagem no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção no banco do passageiro pode detetar pressão e fazer com que a luz
de aviso pisque e que o sinal sonoro soe, mesmo que não se encontre nin-
guém sentado no banco.
■Se a lâmpada indicadora de avaria acender enquanto conduz
A lâmpada indicadora de avaria acende se o depósito de combustível ficar
completamente vazio. Se o depósito de combustível estiver vazio, reabas-
teça-o imediatamente. A lâmpada indicadora de avaria apaga-se após algu-
mas viagens.
Se a lâmpada indicadora de avaria não apagar contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado, logo que possível.
■Luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria é insuficiente ou a voltagem desce temporaria-
mente, a luz de aviso do sistema de direção assistida elétrica pode acender e
pode soar o sinal sonoro de aviso.
■Quando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
Inspecione o aspeto do pneu para verificar se não está furado.
Se o pneu estiver furado: →P. 647, 663
Se o pneu não estiver furado:
Efetue o procedimento seguinte após a temperatura do pneu ter baixado sufi-
cientemente.
●Verifique a pressão do pneu e ajuste-a para o nível especificado.
●Se a luz de aviso não se apagar mesmo após alguns minutos, verifique se a
pressão do pneu está no nível especificado e efetue a inicialização.
(→P. 554)
A luz de aviso pode voltar a acender se a operação acima for efetuada sem
primeiro deixar a temperatura do pneu baixar o suficiente.
■A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas
naturais (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais,
tais como fugas naturais de ar e mudanças na pressão dos pneus, causadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão dos pneus fará com que a
luz de aviso se apague (após alguns minutos).
Page 628 of 766

6277-2. Medidas a tomar em caso de emergência
7
Quando surge uma avaria
PREVENÇÃO
■Se ambas as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem perma-
necerem acesas
Pare imediatamente o seu veículo num local seguro e contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado. O veículo vai ficar extremamente
instável durante a travagem e o sistema ABS pode falhar, o que pode pro-
vocar um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
■Quando a luz de aviso do sistema da direção assistida elétrica acende
O volante da direção pode ficar extremamente pesado.
Se o volante da direção ficar mais pesado do que o normal durante a sua
utilização, mantenha-o firme e utilize mais força do que é habitual.
■Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que observa as seguintes precauções. Não o fazer pode cau-
sar a perda do controlo do veículo e resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
●Pare o seu veículo num local seguro logo que possível. Ajuste a pressão
dos pneus imediatamente.
●Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ajustar
a pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu vazio. Verifique os
pneus. Se tiver um pneu vazio, substitua-o pelo pneu de reserva e leve o
pneu vazio para ser reparado num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado
e equipado.
●Evite manobras abruptas e travagens. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo do volante da direção ou os travões.
■Se ocorrer um rebentamento ou fuga de ar súbita (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ativar imediatamente.
AT E N Ç Ã O
■Para garantir o correto funcionamento do sistema de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus de diferentes especificações ou fabricantes uma vez que
o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar correta-
mente.