radio TOYOTA RAV4 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2015Pages: 764, PDF Dimensioni: 29.53 MB
Page 2 of 764

INDICE2
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)Informazioni utili.................................... 8
Lettura di questo manuale .................. 12
Come eseguire una ricerca ................ 13
Tavole ................................................. 14
1-1. Per l’uso in piena sicurezza
Prima di mettersi alla guida....... 34
Per una guida sicura ................. 36
Cinture di sicurezza .................. 38
Airbag SRS ............................... 46
Sistema di inserimento/ disinserimento manuale
airbag...................................... 59
Informazioni sulla sicurezza per i bambini ........... 62
Sistemi di sicurezza per bambini ................................... 63
Installazione dei sistemi di sicurezza per bambini............. 74
Precauzioni relative ai gas di scarico ................................ 86
1-2. Impianto antifurto Dispositivo immobilizzatore del motore............................... 87
Sistema di bloccaggio doppio ..................................... 94
Allarme ...................................... 95 2. Quadro strumenti
Spie di allarme e indicatori ......102
Indicatori e misuratori ..............108
Display multi-informazioni........109
Informazioni sul consumo di carburante..........118
3-1. Informazioni sulle chiavi Chiavi.......................................122
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle portiere
Sistema di accesso e avviamento intelligente..........126
Radiocomando a distanza .......148
Portiere ....................................162
Portellone posteriore ...............166
3-3. Regolazione dei sedili Sedili anteriori ..........................178
Sedili posteriori ........................180
Poggiatesta..............................184
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Volante ....................................187
Specchietto retrovisore interno ...................................188
Specchietti retrovisori esterni ...................................191
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Alzacristalli elettrici ..................195
Tetto apribile ............................198
1Per la sicurezza dei
passeggeri e del veicolo
2Quadro strumenti
3Funzionamento di ciascun
componente
Page 4 of 764

INDICE4
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)5-1. Uso dell’impianto dell’aria
condizionata e dello
sbrinatore
Impianto dell’aria condizionata manuale........... 372
Impianto dell’aria condizionata automatico ....... 379
Lunotto termico e sbrinatori specchietti retrovisori
esterni ................................... 389
Sghiacciatore tergicristallo ...... 391
Riscaldamento elettrico........... 392 5-2. Uso dell’impianto audio
Tipi di impianti audio ................394
Uso della radio.........................397
Uso del lettore CD ...................404
Riproduzione di dischi MP3 e WMA ..........................412
Uso di un lettore iPod ..............421
Uso di una memoria USB ........432
Uso ottimale dell’impianto audio .....................................442
Uso della porta AUX ................445
Uso dei comandi audio al volante...................................446
Audio/telefono Bluetooth
®.......449
Uso dell’impianto audio/telefono Bluetooth
®.....456
Funzionamento di un lettore portatile abilitato
Bluetooth
®.............................462
Esecuzione di una chiamata....466
Uso del menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............471
Uso del menu “SETUP” (menu “PHONE” o “TEL”)......478
5Accessori interni
*: Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Page 5 of 764

5
1
8 7
6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)5-3. Uso delle luci interne
Elenco delle luci interne .......... 485
• Luci interne......................... 486
• Luci di cortesia ................... 486
5-4. Uso dei vani portaoggetti Elenco dei vani portaoggetti.... 488
• Vano portaoggetti ............... 489
• Vano console ..................... 490
• Portabicchieri ..................... 491
• Portabottiglie ...................... 492
Accessori del vano bagagli ..... 493
5-5. Altre caratteristiche interne Alette parasole e specchietti di cortesia ............................. 503
Orologio .................................. 504
Posacenere portatile ............... 505
Prese di corrente..................... 506
Sistema di riscaldamento sedili ..................................... 507
Bracciolo ................................. 509
Ganci appendiabiti .................. 510
Maniglie di assistenza ............. 511 6-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ..........514
Pulizia e protezione degli interni del veicolo ..................519
6-2. Manutenzione Manutenzione necessaria........523
6-3. Manutenzione “fai da te” Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te” ...............................526
Cofano .....................................530
Posizionamento del cric da officina ...................................532
Vano motore ............................534
Pneumatici ...............................553
Pressione di gonfiaggio pneumatici .............................566
Cerchi ......................................568
Filtro dell’impianto dell’aria condizionata ..........................571
Pila della chiave elettronica/radiocomando
a distanza ..............................573
Controllo e sostituzione dei fusibili ..............................577
Lampadine ...............................592
6Manutenzione e cura
Page 9 of 764

9
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
● Sistema di controllo velocità di crociera
● Sistema antibloccaggio freni
● Sistema airbag SRS
● Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Verificare presso qualsiasi concessionario oppure officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzio-
nali o particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema tra-
smettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a qualsiasi concessionario oppure a un’officina autorizzati Toyota,
oppure a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Page 40 of 764

401-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per rilasciare la fibbia allacciata
“B”, premere il pulsante di rilascio
fibbia.
Per rilasciare la fibbia allacciata
“A”, inserire la chiave meccanica
(→ P. 122) o la linguetta “B”, oppure
la chiave con radiocomando a
distanza nel foro della fibbia.
Quando si rilascia la cintura di sicu-
rezza, riavvolgerla lentamente.
Riporre le linguette nell’apposito
alloggiamento.
Mettere insieme le linguette “A”
e “B” e quindi riporle nell’appo-
sito alloggiamento.
Avere cura di inserirle completa-
mente.
Bloccare la linguetta premen-
dola a fondo finché non si
avverte uno scatto.
Rilascio e stivaggio della cintura di sicurezza (per il sedile posteriore
centrale)
Pulsante di rilascio
1
2
3
1
2
3
Page 53 of 764

531-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AT T E N Z I O N E
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non colpire né applicare forze elevate nella zona dei componenti degli airbag SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
● Non toccare alcun componente degli airbag SRS dopo la relativa apertura (gon-
fiaggio), per evitare ustioni.
● In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’apertura degli airbag SRS,
aprire la portiera o il finestrino per consent ire l’ingresso di aria esterna o scendere
dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena possibile,
rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le aree in cui gli airbag SRS sono sistemati, come l’imbottitura del volante e i
rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, risultano danneggiate o incrinate,
farle sostituire rivolgendosi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota,
o ad un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non smaltire alcunché dal veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche
senza aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono
funzionare in modo difettoso o aprirsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni
gravi o mortali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali o posteriori, o dei longheroni laterali del tetto
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o laterale
dell’abitacolo
● Installazione di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come radio bidirezionali (trasmettitore a radio-
frequenza) o lettori CD
● Modifiche al veicolo per persone disabili
Page 94 of 764

941-2. Impianto antifurto
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.
Spegnere l’interruttore motore, far scendere tutti i passeggeri dal veicolo e
assicurarsi che tutte le portiere siano chiuse.
Utilizzo della funzione di accesso all’abitacolo (veicoli dotati di sistema di
accesso e avviamento intelligente):
toccare l’area del sensore sulla maniglia esterna della porta due volte entro 5
secondi.
Usando il radiocomando a distanza:
premere due volte entro 5 secondi.
Utilizzo della funzione di accesso all’ abitacolo (veicoli dotati di sistema di
accesso e avviamento intelligente): trattenere la maniglia esterna della porta.
Con il radiocomando a distanza: premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la fun-
zione di sbloccaggio portiere sia dall’interno che dall’esterno del vei-
colo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sistema di bloccaggio doppio
AT T E N Z I O N E
■ Precauzioni relative al sistema di bloccaggio doppio
Non attivare mai il sistema di bloccaggio doppio se vi sono persone nell’abitacolo
perché non è possibile aprire le portiere dall’interno del veicolo.
Page 95 of 764

95
1
1-2. Impianto antifurto
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Allar me∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per comunicare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è inserito, si attiva nelle seguenti situazioni:
●Una portiera bloccata viene sbloccata o aperta senza usare la funzione di
accesso all’abitacolo (veicoli dotati di sistema di accesso e avviamento
intelligente) o il radiocomando a distanza. (Le portiere si bloccano nuova-
mente in modo automatico).
● Il cofano viene aperto.
● Il sensore anti-intrusione rileva movimenti all’interno del veicolo. (Un
intruso è entrato nel veicolo).
● Il sensore di inclinazione rileva una variazione dell’inclinazione del veicolo.
(se in dotazione)
● Il cristallo del portellone posteriore è rotto.
Chiudere le portiere e il cofano e bloc-
care tutte le portiere utilizzando la
funzione di accesso all’abitacolo o il
radiocomando a distanza. L’impianto
verrà inserito automaticamente dopo
30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia
passa da accesa fissa a lampeggiante.
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento del sistema di allarme
Page 96 of 764

961-2. Impianto antifurto
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per disattivare o disinserire gli allarmi, eseguire una delle seguenti opera-
zioni:
●Sbloccare le portiere utilizzando la funzione di accesso all’abitacolo (vei-
coli dotati di sistema di accesso e avviamento intelligente) o il radioco-
mando a distanza.
● Avviare il motore. (L’allarme verrà disinserito o disattivato dopo alcuni
secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo è dotato di un sistema di allarme che non necessita di alcuna manutenzione.
■ Controlli da eseguire pr ima di bloccare il veicolo
Per evitare l’attivazione imprevista dell’allarme e il furto del veicolo, verificare che:
● Nessuno sia all’interno del veicolo.
● I finestrini e il tetto apribile (se in dotazione) siano chiusi prima dell’inserimento
dell’allarme.
● Non vi siano oggetti di valore o personali all’interno del veicolo.
■ Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe attivarsi nelle seguenti situazioni:
(l’arresto dell’allarme disattiva il sistema di allarme.)
Disattivazione o disinserimento dell’allarme
●Le portiere vengono sbloccate utilizzando la
chiave.
● Una persona all’interno del veicolo apre una
portiera o il cofano.
Page 99 of 764

991-2. Impianto antifurto
1
RAV4_OM_OM42A83L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Disinserimento e reinserimento automatico del sensore anti-intrusione e del sen-
sore di inclinazione
● L’allarme viene inserito anche se il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione
sono stati disinseriti.
● Veicoli privi di sistema di accesso e avviamento intelligente: dopo che il sensore anti-
intrusione e il sensore di inclinazione sono stati disinseriti, premendo l’interruttore
motore nella posizione “ON” o sbloccando le portiere utilizzando il radiocomando a
distanza entrambi i sensori saranno riabilitati.
● Veicoli dotati di sistema di accesso e avviamento intelligente: dopo che il sensore
anti-intrusione e il sensore di inclinazione sono stati disinseriti, premendo l’interrut-
tore motore o sbloccando le portiere utilizzando la funzione di accesso all’abitacolo o
il radiocomando a distanza si reinseriscono entrambi i sensori.
● Il sensore anti-intrusione e il sensore di inclinazione vengono automaticamente riabi-
litati quando il sistema di allarme viene disattivato.
■ Considerazioni sul rilevament o del sensore anti-intrusione
Il sensore può attivare l’allarme nei seguenti casi:
● Un finestrino o il tetto apribile (se in dota-
zione) sono aperti.
In questo caso, il sensore potrebbe rilevare
quanto segue:
• Vento o movimento di oggetti quali foglie e
insetti all’interno del veicolo
• Onde ultrasoniche emesse da dispositivi
quali i sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Movimento di persone all’esterno del vei- colo
● All’interno del veicolo sono presenti oggetti
instabili, ad esempio accessori penzolanti o
indumenti appesi ai ganci appendiabiti.