ECO mode TOYOTA RAV4 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2018Pages: 732, tamaño PDF: 184.7 MB
Page 572 of 732

5727-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Rote los neumáticos en el orden que
muestra la ilustración.
Modelos 2WD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neu-
máticos cada 10000 km (6000 millas)
aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de
advertencia de la pr esión de los neumáticos
después de la rotación de los neumáticos.
(si el vehículo dispone de ello)
Modelos AWD:
Para igualar el desgaste de los neumáticos
y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neu-
máticos cada 5000 km (3000 millas)
aproximadamente.
No se olvide de reiniciar el sistema de
advertencia de la pr esión de los neumáticos
después de la rotación de los neumáticos.
(si el vehículo dispone de ello)
ADVERTENCIA
■Al revisar o cambiar los neumáticos
Para evitar accidentes, tenga en cuenta
las siguientes medidas de precaución. El incumplimiento de estas rutinas puede dañar las piezas del tren de potencia, así
como dificultar la conducción, lo que puede causar accident es con lesiones graves o incluso mortales.
●No mezcle neumáticos de diferentes
marcas, modelos o dibujos de la banda de rodadura.No mezcle tampoco neumáticos con
niveles de desgaste muy diferentes.
●No utilice neumáticos de tamaños dis- tintos a los recomendados por Toyota.
●No mezcle neumáticos de estructura distinta (radiales, diagonales cinturados o diagonales).
●No mezcle neumáticos de verano con los válidos para todas las estaciones y los de invierno.
●No utilice neumáticos que hayan sido utilizados previamente en otro vehículo.No utilice los neumáticos si no sabe
cómo se usaron anteriormente.
●Vehículos con rueda de repuesto com-
pacta: No realice operaciones de remol- cado si el vehículo tiene instalada una rueda de repuesto compacta.
●Vehículos con kit de emergencia de reparación de pinchazos: No remolque nada si el vehículo está usando un neu-
mático reparado con el kit de emergen- cia de reparación de pinchazos. La carga en el neumático puede provocar
daños inesperados en el neumático.
AV I S O
■Conducción por carreteras abruptas
Tenga especial cuidado al conducir por
carreteras con firme suelto o socavones. Estas condiciones podrían provocar la pérdida de presión de inflado de los neu-
máticos, reduciendo la capacidad de amortiguación de los mismos. Además, la conducción por carreteras abruptas puede
dañar tanto los propios neumáticos como las ruedas y la carrocería.
■Si la presión de inflado de los neu-
máticos desciende durante la marcha
No siga conduciendo; tanto los neumáti- cos como las ruedas podrían sufrir daños irreparables.
Rotación de los neumáticos
Page 617 of 732

617
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
8-2.Paso s que debe n realizarse en ca so de emerg enciaSi necesita remolcar el
vehículo
Si necesita remolcar el vehículo, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado o con un
servicio de grúa comercial, para
que realice la operación de remol-
cado con un camión grúa con ele-
vador de ruedas o un camión grúa
con plataforma de carga plana.
En toda operación de remolcado
se debe usar un sistema de cade-
nas de seguridad que cumpla la
legislación local, regional y nacio-
nal.
Modelos 2WD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas por la parte
delantera, las ruedas y los ejes tra-
seros del vehículo deben estar en
buen estado. ( P.619)
Si están dañados, utilice una pla-
taforma móvil de remolcado o un
camión grúa con plataforma de
carga plana.
Modelos AWD: Si remolca el vehí-
culo con un camión grúa con ele-
vador de ruedas, utilice una
plataforma móvil de remolcado.
( P.619)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
■Al remolcar el vehículo
Modelos 2WD
Asegúrese de transportar el vehículo con
las ruedas delanteras elevadas o con las cuatro ruedas elevadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas delan-
teras en contacto con el suelo, el tren de potencia y las piezas relacionadas podrían dañarse.
Modelos AWD
Asegúrese de transportar el vehículo con las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si
se remolca el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, el tren de potencia o
las piezas relacionadas podrían dañarse y el vehículo podría desprenderse de la grúa.
Page 686 of 732

6869-1. Especificaciones
Su vehículo Toyota viene de fábrica con “Toyota Genuine Differential Gear Oil”
(aceite de engranaje diferencial genuino de Toyota).
Utilice “Toyota Genuine Differential Gear Oil” (aceite de engranaje diferencial
genuino de Toyota) aprobado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que
cumpla con los requisitos mencionados. Para obtener más información, póngase
en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
AV I S O
■Aceite de engranajes para transmisión manual
●Tenga en cuenta que, en función de las caracter ísticas específicas del aceite de engrana-
jes utilizado o de las condiciones de funcionamiento, el ruido del ralentí, la sensación del cambio de marchas y/o el consumo del combus tible pueden variar o verse afectados y, en el peor de los casos, provocarse daños en la transmisión del vehículo. Toyota recomienda
el uso de “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para transmisión manual LV GL-4 75W genuino de Toyota) para lograr un ren- dimiento óptimo.
●Su vehículo Toyota viene de fábrica con “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para transmisión manual LV GL-4 75W genuino de TOYOTA). Utilice “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” (aceite de engranajes para tran smisión manual LV GL-4 75W genuino de TOYOTA) apro-
bado por Toyota o uno equivalente de la misma calidad que cumpla con los requisitos mencionados. Para obtener más información, pó ngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota aut orizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
Embrague
Juego libre del pedal de embrague5 15 mm (0,2 0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4
Caja de transferencia (modelos AWD)
Capacidad de aceite
Vehículo AWD con control
dinámico del par0,45 L (0,48 qt., 0,40 qt.Ing.)
Vehículo AWD con reparto
dinámico del par0,405 L (0,428 qt., 0,356 qt.Ing.)
Tipo y viscosidad del aceite
Toyota Genuine Differential Gear Oil
LX (aceite de engranaje diferencial
LX genuino de Toyota)
75W-85 GL-5 o equivalente
Page 697 of 732

697
9 9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: En algunos modelos
■Sistema inteligente de entrada y arranque*1 (P.196)
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: En los vehículos sin sistema de doble bloqueo
*3: En los vehículos con sistema de doble bloqueo
*4: Este ajuste se puede modificar cuando el ajuste de desbloqueo inteligente de las puertas
está configurado como “Driver’s door”.
Tiempo transcurrido antes de que se
active la función de bloqueo auto-
mático de las puertas si no se abre
ninguna puerta después de desblo-
quearlas
30 segundos
60 segundos
O–O
120 segundos
Avisador acústico recordatorio de
puerta abierta (al bloquear el vehí-
culo)
ActivadoDesactivado––O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Sistema inteligente de entrada y
arranqueActivadoDesactivado––O
Desbloqueo inteligente de las puer-
tasTodas las puertasPuerta del conduc-
torO–O
Número de operaciones consecuti-
vas de bloqueo de las puertas2 veces*2Tantas como se
deseen
*2
––OTantas como se
deseen
*32 veces*3
Tiempo transcurrido antes del des-
bloqueo de todas las puertas
cuando se mantiene sujeta la mani-
lla de la puerta del conductor
*4
Desactivado
1,5 segundos
––O2 segundos
2,5 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zadoABC
ABC