TOYOTA RAV4 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 748, PDF-Größe: 209.55 MB
Page 451 of 748

451
4 4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
System ausgeschaltet werden kann
“Zum Aktivieren Bremse fester tre-
ten”
*
• Das Bremspedal wird nicht stark genug
getreten.
Das System geht in Betrieb, wenn das
Bremspedal kräftiger getreten wird.
*: Fahrzeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe
“Falsche Batt.”
• Möglicherweise ist eine für das Stopp-
Start-System ungeeignete Batterie einge-
baut.
Lassen Sie das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt überprüfen.
“Batterie lädt”
• Der Batterieladestand ist möglicherweise
niedrig.
Das Ausschalten des Motors ist vorüberge-
hend nicht möglich, da das Aufladen der Bat-
terie Vorrang hat. Das System wird wieder
aktiviert, nachdem der Motor eine gewisse
Zeit gelaufen ist.
• Möglicherweise wird gerade eine Auffrisch-
ladung durchgeführt. (Beispiele: Für eine
Weile nachdem die Batteriepole ab- und
wieder angeklemmt wurden. Für eine
Weile nachdem die Batterie ausgetauscht
wurde usw.)
Nach Abschluss einer bis zu einstündigen
Auffrischladung ist das System wieder
betriebsbereit.
• Wenn die Anzeige für lange Zeit (mehr als
eine Stunde) dauerhaft angezeigt wird
Möglicherweise ist die Batterie überaltert.
Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-ren zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
“Stop & Start-System nicht verfüg-
bar”
• Das Stopp-Start-System ist vorüberge-
hend deaktiviert.
Lassen Sie den Motor eine Weile laufen.
• Möglicherweise wurde der Motor bei offe-
ner Motorhaube gestartet.
Schließen Sie die Motorhaube, schalten
Sie den Motorschalter auf OFF, warten Sie
mindestens 30 Sekunden lang und starten
Sie dann den Motor.
“In Vorbereitung”
• Das Fahrzeug wird in großer Höhe gefah-
ren.
• Der Bremskraftverstärker-Unterdruck ist
niedrig.
*
Das System wird aktiviert, sobald der
Bremskraftverstärker-Unterdruck einen fest-
gelegten Wert erreicht.
*: Fahrzeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe
“Wegen Klimaanl.”
• Die Klimaanlage ist bei hohen oder niedri-
gen Außentemperaturen in Betrieb.
Das System wird aktiviert, wenn der Unter-
schied zwischen der eingestellten Tempera-
tur und der Innenraumtemperatur gering ist.
• Die Windschutzscheibenbeheizung ist ein-
geschaltet.
●Wenn der Motor automatisch neu gestartet
wird, nachdem er vom Stopp-Start-Sys-
tem ausgeschaltet wurde
“In Vorbereitung”
*
• Das Bremspedal wurde kräftiger getreten
oder gepumpt.
Das System wird aktiviert, sobald der
Motor läuft und der Bremskraftverstärker-
Page 452 of 748

4524-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Unterdruck einen festgelegten Wert erreicht
hat.
*: Fahrzeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe
“Wegen Klimaanl.”
• Die Klimaanlage wurde eingeschaltet oder
läuft.
• Die Windschutzscheibenbeheizung wurde
eingeschaltet.
“Batterie lädt”
• Der Batterieladestand ist möglicherweise
niedrig.
Der Motor wird zugunsten des Aufladens
der Batterie gestartet. Das System wird wie-
der aktiviert, nachdem der Motor eine
gewisse Zeit gelaufen ist.
●Wenn der Motor nicht vom Stopp-Start-
System wieder gestartet werden kann
“Stop & Start-System aktiv. Für Neustart auf
N schalten und Kupplung treten.”
*
• Nach dem Ausschalten des Motors durch
das Stopp-Start-System wurde der Schalt-
/Wählhebel in eine andere Position als “N”
geschaltet, ohne dass das Kupplungspedal
getreten wurde.
Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf
“N” und treten Sie das Kupplungspedal, um
den Motor wieder zu starten.
*: Fahrzeuge mit Schaltgetriebe
■Wenn der Warnsummer ertönt (Fahr-
zeuge mit Automatik- oder Multidrive-
Getriebe)
Wenn die Fahrertür geöffnet wird, nachdem
der Motor durch das Stopp-Start-System
ausgeschaltet wurde und sich der Schalt-
/Wählhebel in Position “D” befindet, ertönt ein
Warnsummer und die Stopp-Start-Kontroll-
leuchte blinkt. Schließen Sie die Fahrertür,
damit der Warnsummer verstummt.
■Schutzfunktion des Stopp-Start-
Systems
●Wenn die Lautstärke des Audiosystems extrem hoch ist, kann die Tonausgabe des
Audiosystems plötzlich beendet werden,
um den Batterieverbrauch zu reduzieren.
Nutzen Sie das Audiosystem mit gemäßig-
ter Lautstärke, um ein Ausschalten des
Systems zu verhindern. Wenn das Audio-
system ausgeschaltet wurde, schalten Sie
den Motorschalter auf OFF, warten Sie
mindestens 3 Sekunden lang und schal-
ten Sie ihn dann auf ACC oder ON, um das
Audiosystem wieder einzuschalten.
●Das Audiosystem kann eventuell nicht ein-
geschaltet werden, wenn die Batteriepole
ab- und wieder angeklemmt wurden.
Schalten Sie in diesem Fall den Motor-
schalter auf OFF und wiederholen Sie
dann den folgenden Vorgang zweimal, um
den normalen Audiosystembetrieb wieder-
herzustellen.
• Schalten Sie den Motorschalter auf ON
und anschließend aus.
■Austauschen der Batterie
S.688
■Wenn die Kontrollleuchte für ausge-
schaltetes Stopp-Start-System dauer-
haft blinkt
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung des Systems vor. Lassen Sie das Fahr-
zeug von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
■Wenn “Fehlfunktion des Stop & Start-
Systems Bitte Händler kontaktieren”
auf dem Multi-Informationsdisplay
angezeigt wird
Es liegt möglicherweise eine Funktionsstö-
rung des Systems vor. Lassen Sie das Fahr-
zeug von einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder
einer anderen zuverlässigen Werkstatt über-
prüfen.
Page 453 of 748

453
4
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
WARNUNG
■Bei Betrieb des Stopp-Start-Systems
Deaktivieren Sie das Stopp-Start-System,
während sich das Fahrzeug in einem
schlecht belüfteten Bereich befindet.
Wird es nicht deaktiviert, kann der Motor unerwartet automatisch wieder gestartet
werden, wodurch sich Abgase ansammeln
und in das Fahrzeug eindringen können, was zum Tod oder zu schwerwiegenden
Gesundheitsschäden führen kann.
●Verlassen Sie das Fahrzeug nicht,
wenn der Motor durch das Stopp-Start- System ausgeschaltet wurde (und die
Kontrollleuchte des Stopp-Start-
Systems leuchtet). Durch die automati- sche Motorstartfunktion könnte es zu
einem Unfall kommen.
●Treten Sie das Bremspedal und betäti- gen Sie bei Bedarf die Feststellbremse,
wenn der Motor durch das Stopp-Start-
System ausgeschaltet wurde (während die Stopp-Start-Kontrollleuchte leuch-
tet).
HINWEIS
■So stellen Sie sicher, dass das Sys-
tem einwandfrei funktioniert
Wenn eine der folgenden Situationen auf- tritt, arbeitet das Stopp-Start-System mög-
licherweise nicht einwandfrei. Lassen Sie
Ihr Fahrzeug von einem Toyota-Vertrags- händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen zuverlässigen
Werkstatt überprüfen.
●Während der Fahrer-Sicherheitsgurt angelegt ist, blinkt die Warnleuchte für
den Fahrer- und Beifahrer-Sicherheits-
gurt.
●Obwohl der Fahrer-Sicherheitsgurt nicht
angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte
für den Fahrer- und Beifahrer-Sicher-
heitsgurt nicht.
●Obwohl die Fahrertür geschlossen ist,
leuchtet die Türwarnleuchte auf oder die
Innenraumleuchte wird eingeschaltet, wenn sich der Schalter für die Innen-
raumleuchte in der Türstellung befindet.
●Obwohl die Fahrertür geöffnet ist, leuch- tet die Türwarnleuchte nicht auf oder die
Innenraumleuchte wird nicht einge-
schaltet, wenn sich der Schalter für die Innenraumleuchte in der Türstellung
befindet.
■Wenn der Motor abstirbt (Fahrzeuge
mit Schaltgetriebe)
Wenn das Stopp-Start-System aktiviert ist und Sie das Kupplungspedal schnell tre-
ten, springt der Motor eventuell wieder an.
Page 454 of 748

4544-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
■Fahrzeuge mit Frontantrieb/Fahr-
zeuge mit Allradan trieb mit dyna-
mischer Drehmomentsteuerung
1 Eco-Fahrmodus
Dieser Modus eignet sich zur Reduzierung
des Kraftstoffverbrauchs, da das der Gaspe-
dalbetätigung entsprechende Drehmoment
sanfter erzeugt wird als im Normalmodus
und der Klimaanlagenbetrieb (Heizen/Küh-
len) eingeschränkt wird.
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Eco-Fahrmodus nicht aktiviert ist, wech-
selt das System in den Eco-Fahrmodus und
auf dem Multi-Informationsdisplay leuchtet
die Kontrollleuchte für den Eco-Fahrmodus
auf.
2 Normalmodus
Dieser Modus eignet sich für eine normale
Fahrweise.
Der Fahrmodus kehrt in den Normalmodus
zurück, wenn der Schalter gedrückt wird,
während der Eco-Fahrmodus oder der
Sport-Modus aktiviert ist.
3 Sport-Modus
In diesem Modus werden Lenkgefühl und
Motor so gesteuert, dass ein für eine sportli-
che Fahrweise geeignetes Beschleuni-
gungsverhalten erzielt wird. Dieser Modus
eignet sich insbesondere für Situationen, in
denen ein agiles Fahrverhalten gewünscht
wird, wie etwa beim Fahren auf Bergstra-
ßen.
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Sport-Modus nicht ak tiviert ist, wechselt
das System in den Sport-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den Sport-Modus auf.
Fahrmodus-Wahlschalter
Entsprechend den Fahr- und Nut-
zungsbedingungen können die
folgenden Fahrmodi gewählt wer-
den.
Auswählen eines Fahrmodus
Page 455 of 748

455
4
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
■Fahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentvertei-
lung
1 Eco-Fahrmodus
Dieser Modus eignet sich zur Reduzierung
des Kraftstoffverbrauchs, da das der Gaspe-
dalbetätigung entsprechende Drehmoment
sanfter erzeugt wird als im Normalmodus
und der Klimaanlagenbetrieb (Heizen/Küh-
len) eingeschränkt wird.
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Eco-Fahrmodus nicht aktiviert ist, wech-
selt das System in den Eco-Fahrmodus und
auf dem Multi-Informationsdisplay leuchtet
die Kontrollleuchte für den Eco-Fahrmodus
auf.
2 Normalmodus
Dieser Modus eignet sich für eine normale
Fahrweise.
Der Fahrmodus kehrt in den Normalmodus
zurück, wenn der Schalter gedrückt wird,
während der Eco-Fahrmodus oder der
Sport-Modus aktiviert ist.
3 Sport-Modus
In diesem Modus werden Lenkgefühl und
Motor so gesteuert, dass ein für eine sportli-
che Fahrweise geeignetes Beschleuni-
gungsverhalten erzielt wird. Dieser Modus
eignet sich insbesondere für Situationen, in
denen ein agiles Fahrverhalten gewünscht
wird, wie etwa beim Fahren auf Bergstra-
ßen.
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Sport-Modus nicht ak tiviert ist, wechselt
das System in den Sport-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den Sport-Modus auf.
■Beim Wechseln in einen anderen Fahr-
modus als den Normalmodus
●Die Hintergrundfarbe des Multi-Informati-
onsdisplays ändert sich entsprechend dem
gewählten Fahrmodus.
●Wenn für den Tachometer die analoge
Anzeige gewählt ist, ändert sich auch die Farbe der Tachometer-Anzeige. (Nur bei
Fahrzeugen mit 7-Zoll-Multi-Informations-
display)
●Es erfolgt eine Umschaltung zu einer für
den gewählten Modus geeigneten Steue- rung des Allradantriebs. (Nur bei Fahrzeu-
gen mit Allradantrieb mit dynamischer
Drehmomentverteilung)
●Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Bei Aus-
wahl des Sport-Modus wird das iMT akti- viert.
■Klimaanlagenbetrieb im Eco-Fahrmo-
dus
Im Eco-Fahrmodus werden der Heiz-/Kühlbe-
trieb und die Gebläsestufe zugunsten eines besseren Kraftstoffverbrauchs gesteuert.
Wenn Sie die Klimaanlagenleistung erhöhen
möchten, gehen Sie wie folgt vor.
●Ändern Sie die Gebläsestufe ( S.534,
540)
●Beenden Sie den Eco-Fahrmodus
■Beenden eines Fahrmodus
●Wenn Sie den Motorschalter ausschalten,
wird der Sport-Modus automatisch been-
det und der Fahrmodus kehrt zum Normal-
Page 456 of 748

4564-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
modus zurück.
●Der Normalmodus und der Eco-Fahrmo-
dus werden erst beendet, wenn ein ande- rer Fahrmodus gewählt wird. (Selbst wenn
der Motorschalter ausgeschaltet wird, wer-
den der Normalmodus und der Eco-Fahr- modus nicht automatisch beendet.)
Multi-Terrain-Select (Fahr-
zeuge mit Allradantrieb)
Beim Fahren auf schlammigen,
sandigen oder schlechten Stra-
ßen wählt Multi-Terrain-Select
einen geeigneten Fahrmodus, um
das Allradantriebssystem, das
Bremssystem und das Antriebs-
kraft-Steuerungssystem so umzu-
schalten, dass eine zu den
Fahrbahnbedingungen passende
Steuerung erfolgt.
WARNUNG
■Vor der Verwendung von Multi-Ter-
rain-Select
Beachten Sie unbedingt die folgenden
Vorsichtsmaßregeln. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßregeln kann zu einem
unerwarteten Unfall führen.
●Vergewissern Sie sich vor Fahrtantritt,
dass die Kontrollleuchten für die Modi
MUD & SAND und ROCK & DIRT leuch- ten. Multi-Terrain-Select funktioniert
nicht, wenn die Kontrollleuchten nicht
leuchten.
●Verlassen Sie sich nicht ausschließlich
auf Multi-Terrain-Select. Diese Funk-
tion ist nicht dazu gedacht, die Betriebs- grenzen des Fahrzeugs zu erweitern.
Wenn das System über einen längeren
Zeitraum ununterbrochen in Betrieb ist, erhöht sich die Belastung der mit die-
sem System verbundenen Teile und
das System kann eventuell nicht normal arbeiten, wodurch es zu einem Unfall
kommen kann. Prüfen Sie vor dem Los-
fahren gründlich die Fahrbahnbedingun- gen und die Fahrroute und fahren Sie
vorsichtig.
Page 457 of 748

457
4
4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
Durch das Schalten in einen der beiden
Modi kann eine zu den folgenden Fahr-
bahnbedingungen passende Steuerung
erfolgen. Wählen Sie den für die jeweili-
gen Fahrbahnbedingungen geeigneten
Modus aus.
■Modus MUD & SAND
Dieser Modus eignet sich für das Fah-
ren auf Fahrbahnen mit einem erhöhten
Fahrwiderstand, z. B. auf sandigen
Straßen, schlammigen Straßen usw.
■Modus ROCK & DIRT
Dieser Modus eignet sich für das Fah-
ren auf holprigen Fahrbahnen, z. B. auf
unbefestigten Waldwegen.
■Fahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentsteue-
rung
1 Modus MUD & SAND
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Modus MUD & SAND nicht aktiviert ist,
wechselt das System in den Modus MUD &
SAND und auf dem Multi-Informationsdis-
play oder dem Kombiinstrument leuchten die
Kontrollleuchte für den Modus MUD &
SAND, die Kontrollleuchte VSC OFF
( S.113) sowie die PCS-Warnleuchte
( S.112) auf.
2Normalmodus
In diesem Modus werden Allradantrieb,
Bremse und Antriebskraft passend zum
Fahren auf normalen Straßen gesteuert.
Verwenden Sie den Normalmodus, wenn
Sie nicht im Gelände fahren.
Der Fahrmodus kehrt in den Normalmodus
zurück, wenn der Schalter gedrückt wird,
während der Modus MUD & SAND oder der
WARNUNG
●Die unter “Orientierungshilfen für das
Auswählen der Modi” aufgeführten
Fahrbahnbedingungen dienen nur zur Orientierung. Es besteht die Möglich-
keit, dass die Funktion für bestimmte
Fahrbahnbedingungen (starke Stei- gung, Glätte, Welligkeit usw.) nicht die
geeignetste Funktion ist. Prüfen Sie vor
Fahrtantritt gründlich die Fahrbahnbe- dingungen.
Orientierungshilfen für das
Auswählen der Modi
Ändern des Modus
Page 458 of 748

4584-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Modus ROCK & DIRT aktiviert ist.
3 Modus ROCK & DIRT
Wenn der Schalter gedrückt wird, während
der Modus ROCK & DIRT nicht aktiviert ist,
wechselt das System in den Modus ROCK &
DIRT und auf dem Multi-Informationsdisplay
leuchtet die Kontrollleuchte für den Modus
ROCK & DIRT auf.
■Fahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentvertei-
lung
1 Modus MUD & SAND
Wenn der Schalter nach links gedreht wird,
während der Modus MUD & SAND nicht
aktiviert ist, wechselt das System in den
Modus MUD & SAND und auf dem Multi-
Informationsdisplay oder dem Kombiinstru-
ment leuchten die Kontrollleuchte für den
Modus MUD & SAND, die Kontrollleuchte
VSC OFF ( S.113) sowie die PCS-Warn-
leuchte ( S.112) auf.
2Normalmodus
In diesem Modus werden Allradantrieb,
Bremse und Antriebskraft passend zum
Fahren auf normalen Straßen gesteuert.
Verwenden Sie den Normalmodus, wenn
Sie nicht im Gelände fahren.
Der Fahrmodus kehrt in den Normalmodus
zurück, wenn der Schalter gedrückt wird,
während der Modus MUD & SAND oder der
Modus ROCK & DIRT aktiviert ist.
3 Modus ROCK & DIRT
Wenn der Schalter nach rechts gedreht wird,
während der Modus ROCK & DIRT nicht
aktiviert ist, wechselt das System in den
Modus ROCK & DIRT und auf dem Multi-
Informationsdisplay leuchtet die Kontroll-
leuchte für den Modus ROCK & DIRT auf.
■Multi-Terrain-Select
●Multi-Terrain-Select ist für den Einsatz bei
Fahrten auf schlechten Straßen bestimmt.
Fahren Sie beim normalen Fahren im Nor- malmodus.
●Die Modi MUD & SAND und ROCK & DIRT steuern das Fahrzeug so, dass es die
Antriebskraft maximal umsetzen kann und
dass das Fahrverhalten auf schlechten Straßen verbessert wird. Dies bedeutet
jedoch auch, dass der Kraftstoffverbrauch
im Vergleich zum Fahren im Normalmodus steigen kann.
■Bei Auswahl des Modus MUD & SAND
oder ROCK & DIRT
●Der Hintergrund des Multi-Informationsdis-
plays ändert sich in Abhängigkeit vom
gewählten Modus des Multi-Terrain-Select.
●Auf dem Multi-Informationsdisplay
erscheint automatisch die Anzeige für den Betriebsstatus des Allradantriebs.
●Die Farbe des Schalters ändert sich in Abhängigkeit vom gewählten Modus des
Multi-Terrain-Select. (Nur bei Fahrzeugen
mit Allradantrieb mit dynamischer Drehmo- mentverteilung)
●Fahrzeuge mit Schaltgetriebe: Das iMT wird aktiviert.
Page 459 of 748

459
4 4-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
Fahren
■Allradantrieb-Steuerung für die Modi
MUD & SAND und ROCK & DIRT
Falls die unten aufgeführten Geschwindigkei-
ten überschritten werden, erfolgt eine Steue-
rung des Allradantriebs, die jener des
Normalmodus ähnelt, selbst wenn der Modus
MUD & SAND oder ROCK & DIRT ausge-
wählt ist.
●Modus MUD & SAND: Die Fahrgeschwin-
digkeit beträgt mindestens ca. 40 km/h
●Modus ROCK & DIRT: Die Fahrgeschwin-
digkeit beträgt mindestens ca. 25 km/h
Wenn die Geschwindigkeit unter die oben
genannten Geschwindigkeiten sinkt, wech-
selt das System automatisch zu einer für den
jeweiligen Modus geeigneten Steuerung des
Allradantriebs.
■Falls die Bremssteuerung des Multi-Ter-
rain-Select-Systems vorübergehend
den Betrieb einstellt
Wenn der Modus MUD & SAND oder der
Modus ROCK & DIRT über einen längeren
Zeitraum ununterbrochen in Betrieb ist, kann
es dazu kommen, dass die Bremsen überhit-
zen und die Bremssteuerung des Multi-Ter-
rain-Select-Systems vorübergehend den
Betrieb einstellt.
●In diesem Fall ertönt der Warnsummer in
kurzen Intervallen und auf dem Multi-Infor-
mationsdisplay wird “TRC AUSGESCHAL-
TET” angezeigt.
●Falls die Bremssteuerung von Multi-Ter-
rain-Select den Betrieb einstellt, halten Sie
das Fahrzeug so bald wie möglich an einer
sicheren Stelle an
* und warten Sie, bis sich
die Temperatur des Systems verringert
hat. Sobald die auf dem Multi-Informati-
onsdisplay angezeigte Meldung erlischt,
funktioniert die Bremssteuerung wieder
normal. Beachten Sie, dass ein normaler
Fahrbetrieb weiterhin möglich ist, selbst
wenn die Bremssteuerung von Multi-Ter-
rain-Select nicht arbeitet.
*: Schalten Sie den Motor nach dem Anhal-
ten erst aus, wenn die angezeigte Meldung
erloschen ist.
■Wenn der Modus MUD & SAND oder
ROCK & DIRT deaktiviert wird
In den folgenden Fällen werden der Modus
MUD & SAND und der Modus ROCK & DIRT
automatisch deaktiviert, selbst wenn sie aus-
gewählt sind.
●Wenn der Fahrmodus gewechselt wird
(S.454)
●Wenn der Motorschalter ausgeschaltet
wird
■Fahren im Modus MUD & SAND oder
ROCK & DIRT
Die folgenden Arten von Situationen können
auftreten, was jedoch kein Zeichen für eine
Störung ist.
●Es können Vibrationen im ganzen Fahr-
zeug oder im Lenkrad spürbar sein.
●Aus dem Motorraum können Betriebsge-
räusche zu hören sein.
■Fälle, in denen eine Überprüfung durch
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder eine
andere zuverlässige Werkstatt erforder-
lich ist
In den folgenden Fällen liegt möglicherweise
eine Funktionsstörung des Systems vor. Las-
sen Sie das Fahrzeug sofort von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-
Vertragswerkstatt oder einer anderen zuver-
lässigen Werkstatt überprüfen.
●Wenn die Schlupf-Kontrollleuchte auf-
leuchtet, während der Modus MUD &
SAND oder der Modus ROCK & DIRT aus-
gewählt ist
●Wenn die Kontrollleuchte für den jeweili-
gen Modus nicht aufleuchtet, obwohl der
Modus MUD & SAND oder der Modus
ROCK & DIRT ausgewählt ist
Page 460 of 748

4604-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
■Fahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentsteue-
rung
Drücken Sie den Schalter für den
SNOW-Modus.
Wenn der Schalter gedrückt wird, wechselt
das System in den SNOW-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den SNOW-Modus auf.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken,
erlischt die Kontrollleuchte für den SNOW-
Modus.
■Fahrzeuge mit Allradantrieb mit
dynamischer Drehmomentvertei-
lung
Drücken Sie den Schalter für den SNOW-Modus.
Wenn der Schalter gedrückt wird, wechselt
das System in den SNOW-Modus und auf
dem Multi-Informationsdisplay leuchtet die
Kontrollleuchte für den SNOW-Modus auf.
Wenn Sie den Schalter erneut drücken,
erlischt die Kontrollleuchte für den SNOW-
Modus.
■Beim Wechsel in den SNOW-Modus
Der Hintergrund des Multi-Informationsdis-
plays ändert sich.
■Beenden des SNOW-Modus
Der SNOW-Modus wird automatisch been-
det, wenn der Motorschalter auf OFF
geschaltet wird oder wenn für das Multi-Ter-
rain-Select der Modus MUD & SAND oder
ROCK & DIRT gewählt wird.
Schalter für den SNOW-
Modus (Fahrzeuge mit All-
radantrieb)
Wählen Sie den SNOW-Modus
zum Fahren auf rutschigen Fahr-
bahnen, z. B. auf schneebedeck-
ten Straßen.
Systembetrieb