Retrovisor TOYOTA RAV4 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 770, tamaño PDF: 215.59 MB
Page 437 of 770

435
6
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Elementos del interior del vehículo
aire acondicionado se apague, pulse el inte- rruptor de cancelación del sistema de parada y arranque para desactivarlo.
QCuando el parabrisas está empañado
mientras el motor está detenido mediante el sistema de parada y arran-que (vehículos con sistema de parada y
arranque)
Pulse el interruptor del desempañador del parabrisas para volver a arrancar el motor y desempañar el parabrisas.
Si el parabrisas continúa empañándose,
pulse el interruptor de cancelación del sis- tema de parada y arranque y evite utilizar el sistema de parada y arranque.
QCuando se desprende un olor del sis-
tema de aire acondicionado mientras el motor está detenido mediante el sis-tema de parada y arranque (vehículos
con sistema de parada y arranque)
Pulse el interruptor de cancelación del sis- tema de parada y arranque para volver a arrancar el motor.
QFiltro del aire acondicionado
P.502
Esta función sirve para evitar la acumu-
lación de hielo en el parabrisas y en las
rasquetas del limpiaparabrisas.
Pulse el botón para activar o desactivar
el sistema.
El indicador se enciende cuando el sistema
está activado.
El dispositivo antihi elo del limpiaparabrisas
se desactivará automáticamente tras un
cierto periodo de tiempo.
QUbicación de las salidas de aire
Las salidas de aire y el volumen de aire
ADVERTENCIA
QPara evitar que el parabrisas se empañe
Si el tiempo es extremadamente húmedo,
no utilice el interruptor del desempañador del parabrisas cuando el aire frío esté en funcionamiento. La diferencia entre la tem-
peratura del aire exterior y la del parabri- sas podría provocar que se empañe la superficie exterior del parabrisas y privarle
de una visibilidad adecuada.
QCuando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores están
en funcionamiento (si el vehículo dis- pone de ello)
No toque la superficie de los espejos retro- visores exteriores cuando estén activados
los desempañadores de los espejos retro- visores exteriores.
AVISO
QPara evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de aire acondicionado
funcionando más tiempo del necesario cuando el motor esté apagado.
Dispositivo antihielo del limpia-
parabrisas (si el vehículo dis-
pone de ello)
ADVERTENCIA
QPara evitar quemaduras
No toque el cristal de la parte inferior del parabrisas ni los laterales de los montan-
tes delanteros cuando esté activado el dis- positivo antihielo del limpiaparabrisas.
Funcionamiento y disposición
de las salidas de aire
Page 441 of 770

439
6 6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Elementos del interior del vehículo
Pulse el interruptor del desempañador
del parabrisas.
Si está activado el modo de recirculación de
aire, coloque el interruptor de modo de aire
exterior/de recirculación de aire en el modo
de aire exterior. (Puede cambiar automática-
mente).
Para desempañar rápidamente el parabrisas
y las ventanillas laterales, aumente el caudal
de aire y la temperatura.
Para volver al modo anterior, pulse de
nuevo el interruptor del desempañador del
parabrisas una vez desempañado el para-
brisas.
Cuando el interruptor del desempañador del
parabrisas está activado, se ilumina su indi-
cador.
QDesempañamiento de la luneta
trasera y de los espejos retroviso-
res exteriores
Los desempañadores permiten desem-
pañar la luneta trasera y eliminar las
gotas de lluvia, rocío y escarcha de los
espejos retrovisores exteriores.
Pulse el interruptor de los desempaña-
dores de la luneta trasera y de los
espejos retrovisores exteriores.
El desempañador de la luneta trasera y el
calefactor del espejo se desactivarán auto-
máticamente después de aproximadamente
60 minutos.
Sin embargo, el desempañador de la luneta
trasera y el calefactor del espejo se podrían
desactivar automáticamente después de
aproximadamente 15 minutos dependiendo
de factores que incluyen la temperatura
exterior y las condiciones del sistema de
carga.
Cuando el interruptor de los desempañado-
res de la luneta trasera y de los espejos
retrovisores exteriores está activado, se ilu-mina su indicador.
QPersonalización del soplador
Si se selecciona el modo automático,
solo la velocidad del ventilador se
puede ajustar en función de sus prefe-
rencias.
1Pulse el interruptor de modo auto-
mático.
2Pulse el interruptor de personaliza-
ción del soplador.
3Cada vez que se pulsa el interruptor
de personalización del soplador,
cambia la velocidad del ventilador
como se indica a continuación:
“MEDIUM” “SOFT” “FAST”
QEmpañamiento de las ventanillas
OLas ventanillas se empañan fácilmente si
la humedad dentro del vehículo es ele-
vada. Al activar el interruptor “A/C”, se
deshumidificará el aire procedente de las
salidas y se desempañará el parabrisas de
manera eficaz.
OSi desactiva el interruptor “A/C”, es posible
que las ventanillas se empañen con más
facilidad.
OLas ventanillas pueden empañarse si se
utiliza el modo de recirculación de aire.
QAl conducir por carreteras polvorientas
Cierre todas las ventanillas. Si el polvo que
levanta el vehículo sigue entrando en el vehí-
culo después de haber cerrado las ventani-
llas, se recomienda colocar el modo de
admisión de aire en el modo de aire exterior
y la velocidad del ventilador en cualquier
ajuste excepto en desactivado.
QModo de aire exterior/de recirculación
de aire
OSe recomienda colocar temporalmente el
interruptor en el modo de recirculación de
aire para evitar que el aire sucio penetre
en el interior del vehículo y para ayudar a
enfriar el vehículo cuando la temperatura
del aire exterior sea alta.
Page 443 of 770

441
6
6-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
Elementos del interior del vehículo
1 Pulse el interruptor “AUTO”.
La función de deshumidificación se pone en funcionamiento. Las salidas de aire y la
velocidad del ventilador se ajustan automáti- camente en función de la temperatura selec-cionada y la humedad.
2 Ajuste la temperatura.
3 Para detener el funcionamiento,
pulse el interruptor “OFF”.
El indicador del modo automático se
apaga al utilizar el ajuste de velocidad
del ventilador o los modos de caudal de
aire. No obstante, el modo automático
sigue activo para aquellas funciones
que no se han accionado.
QUtilización del modo automático
La velocidad del ventilador se ajusta automá-
ticamente de acuerdo con el ajuste de la tem- peratura y las condiciones ambientales.
Por tanto, inmediatamente después de pul- sar el interruptor “AUTO”, el ventilador puede
detenerse durante un tiempo hasta que el aire caliente o frío esté listo para circular.
Esta función sirve para evitar la acumu-
lación de hielo en el parabrisas y en las
rasquetas del limpiaparabrisas.
Pulse el interruptor para activar o des-
activar el sistema.
El indicador se enciende cuando el sistema
está activado.
Vehículos con dispositivo antihielo del lim-
piaparabrisas: El dispositivo antihielo del
limpiaparabrisas se desactivará automática-
mente tras un cierto periodo de tiempo.
Vehículos con desescarchador del parabri-
sas térmico:
El desescarchador del parabrisas
térmico se desactivará automática-
mente tras 4 minutos.
El desescarchador del parabrisas
térmico no se activará si la tempera-
tura exterior es de 5 °C (41 °F) o
superior.
ADVERTENCIA
QPara evitar que el parabrisas se
empañe
Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice el interruptor del desempañador del parabrisas cuando el aire frío esté en
funcionamiento. La diferencia entre la temperatura del aire exterior y la del parabrisas podría provo-
car que se empañe la superficie exterior del parabrisas y priv arle de una visibilidad adecuada.
QCuando los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores están en funcionamiento (si el vehículo dis-
pone de ello)
No toque la superficie de los espejos retro- visores exteriores cuando estén activados los desempañadores de los espejos retro-
visores exteriores.
AVISO
QPara evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de aire acondicionado
funcionando más tiempo del necesario cuando el motor esté apagado.
Utilización del modo automá-
tico
Dispositivo antihielo del limpia-
parabrisas (si el vehículo dis-
pone de ello)/desescarchador
del parabrisas térmico (si el
vehículo dispone de ello)
Page 474 of 770

4727-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
QTúneles de lavado automático
OAntes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
OLas escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo, componentes (ruedas, etc.) y
dañar la pintura.
OEs posible que el alerón trasero no se
pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
QSistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
QObservaciones acerca del sistema inte-
ligente de entrada y arranque (vehícu-
los con función de entrada)
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
ODurante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
OPonga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.145)
QRuedas y embellecedores de las ruedas
(si el vehículo dispone de ello)
OElimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
OEnjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
OPara evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
OEn vehículos con ruedas pintadas en
mate: El mantenimiento de estas ruedas
no es igual que con las ruedas con llantas
de aluminio normales. Para obtener más
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza
Page 516 of 770

5147-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Compruebe el vataje de la bombilla que
se dispone a cambiar. ( P.603)
Parte delantera (tipo A)
Intermitentes delanteros
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)*
*: Si el vehículo dispone de ello
Parte delantera (tipo B)
Intermitentes delanteros
Parte delantera (tipo C)
Intermitentes delanteros
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)
Espejos retrovisores exteriores
Luces del piso exteriores (si el vehí-
culo dispone de ello)
Bombillas
Puede cambiar las siguientes
bombillas usted mismo. El nivel
de dificultad del cambio depende
de la bombilla. Como existe el peli-
gro de que ciertos componentes
resulten dañados, se recomienda
que los cambios sean realizados
por un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o
por cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado.
Preparativos para el cambio de
una bombilla
Ubicación de las bombillas
A
B
A
A
B
A
Page 522 of 770

5207-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
de la bombilla.
3Saque la bombilla.
4Coloque una bombilla nueva.
5Introduzca la base de la bombilla en
la unidad de la luz y gire la base
hacia la derecha para instalarla.
Fije de nuevo el cable con el clip después de colocar la base de la bombilla.
6Vuelva a montar la cubierta.
QLuces del piso exteriores (si el
vehículo dispone de ello)
1Presione la parte superior del
espejo retrovisor exterior de forma
que la superficie del espejo apunte
hacia arriba y desconecte las cuatro
lengüetas que hay detrás del
espejo.
Saque el espejo hacia usted haciendo
palanca y desenganchando las lengüetas de
dos en dos.
Trabaje con cuidado para asegurarse de
Page 525 of 770

523
7 7-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Mantenimiento y cuidados
dos tornillos.
10Despliegue el espejo retrovisor.
11Coloque la cubierta del espejo.12Vuelva a enchufar los conectores
del espejo.
13Alinee las lengüetas y fije el espejo
presionando cada par de lengüetas
diagonalmente opuestas por orden.Asegúrese de insertar las lengüetas en el
orden que se muestra en la ilustración y
empújelas hasta que oiga un clic.
Si no oye el clic, no fuerce las lengüetas.
Retire el espejo y asegúrese de que las len-
güetas están alineadas.
Page 614 of 770

6129-2. Personalización
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: No se puede desactivar el avisador acústico que suena cuando la puerta del maletero
comienza a moverse. (P.133)
*3: La posición de apertura se establece mediante el interruptor de la puerta del maletero eléc-
trica. (P.143)
*4: Cuando se instala un enganche para remolque, la puerta del maletero eléctrica manos
libres no funciona.
QMemoria de la posición de conducción* (P.153)
*: Si el vehículo dispone de ello
QEspejos retrovisores exteriores (P.169)
*: Si el vehículo dispone de ello
Ángulo de apertura5
1 a 4
–O–Ajuste del usua-
rio
*3
Operación de apertura de la puerta
del maletero eléctrica cuando se
pulsa el interruptor de apertura de la
puerta del maletero
ActivadoDesactivado––O
Sistema de asistencia al cierre de la
puerta del maleteroActivadoDesactivado––O
Puerta del maletero eléctrica manos
libres
*1, 4ActivadoDesactivado–OO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Función que evita el contacto entre
el reposacabezas y el techo
(durante el desplazamiento a la
posición memorizada)
ActivadoDesactivado––O
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
Funcionamiento automático del ple-
gado y la extensión
*
Vinculado al blo-
queo/desbloqueo
de las puertasDesactivado
––OVinculado al accio-
namiento del inte-
rruptor del motor
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zadoABC
ABC
ABC
Page 618 of 770

6169-2. Personalización
*1: Si el vehículo dispone de ello
*2: La función RSA se activa cuando el interruptor del motor se coloca en ON.
*3: Si se supera un límite de velocidad con marca complementaria, el avisador acústico de
advertencia no funciona.
*4: Vehículos con sistema de navegación
QControl dinámico de la velocidad de crucero asistido por radar con rango
de marchas completo
* (P.280)
*: Si el vehículo dispone de ello
QBSM (monitor de ángulos muertos)* (P.308)
*: Si el vehículo dispone de ello
Método de notificación de prohibi-
ción de adelantamientoSin notificación, solo visualización,
visualización y avisador acústico–O–
Método de otras notificaciones (noti-
ficación de prohibido el paso)
*4Sin notificación, solo visualización,
visualización y avisador acústico–O–
FunciónAjuste personalizado
Control dinámico de la velocidad de
crucero asistido por radar con asis-
tencia de señales de tráfico
*Activado/desactivado–O–
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personali-
zado
BSM (monitor de ángulos muertos)ActivadoDesactivado–O–
Luminosidad del indicador de los
espejos retrovisores exterioresBrillanteAtenuada–O–
Momento de emisión del aviso de
aproximación de un vehículo (sensi-
bilidad)
*Intermedia
Temprana
–O–
Tardía
Solo cuando se
detecte un vehí-
culo en un ángulo
muerto
FunciónAjuste personalizadoABC
ABC
ABC
Page 629 of 770

627Índice alfabético
Registro de un dispositivo Bluetooth®407
Selección de un dispositivo Bluetooth
®...
409
Sistema de sonido............................. 402
Sistema manos libres (para teléfonos
móviles) .......................................... 402
Bombillas
Cambio .............................................. 514
Vataje ................................................ 603
BSM (monitor de ángulos muertos) ... 308
Función de advertencia de tráfico trans-
versal trasero ..................................322
Función del monitor de ángulos muertos
........................................................ 319
Bujía.......................................................597
C
Cadenas ................................................ 372
Caja auxiliar .......................................... 453
Caja auxiliar lateral............................... 457
Caja de la consola ................................451
Calefacción de los asientos ................ 444
Calefacción de los asientos delanteros
............................................................. 444
Calefacción de los asientos traseros . 444
Calefacción del volante ....................... 444
Calefactores
Calefacción de los asientos .............. 444
Calefacción del volante ..................... 444
Espejos retrovisores exteriores . 433, 439
Sistema de aire acondicionado automá-
tico .................................................. 437
Sistema de aire acondicionado manual
........................................................ 432
Cambio
Bombillas ........................................... 514
Fusibles ............................................. 511
Pila de la llave electrónica................. 508
Pila del control remoto inalámbrico ... 508
Capó ...................................................... 482Cargador inalámbrico .......................... 462
Cenicero................................................ 459
Cinturones de seguridad....................... 31
Ajuste de la altura del anclaje de hombro
del cinturón de seguridad ................. 33
Colocación del cinturón de seguridad
para los niños ................................... 32
Colocación del cinturón de seguridad. 32
Indicador de advertencia SRS .......... 538
Indicador luminoso recordatorio y avisa-
dor acústico ............................ 544, 545
Instalación de sistemas de sujeción para
niños ........................................... 47, 59
Limpieza y mantenimiento del cinturón
de seguridad .................................. 475
Mujeres embarazadas, uso correcto del
cinturón de seguridad ....................... 31
Pretensores de los cinturones de seguri-
dad ................................................... 34
Retractor con bloqueo de emergencia 33
Claxon ................................................... 158
Combustible
Capacidad......................................... 594
Indicador de advertencia .................. 544
Indicador del nivel de combustible 95, 99
Información útil para la gasolinera .... 768
Información ....................................... 604
Repostaje.......................................... 242
Sistema de corte de la bomba de com-
bustible ........................................... 535
Tipo ................................................... 594
Condensador ........................................ 488
Conducción
Consejos sobre el rodaje .................. 184
Interruptor de selección del modo de
conducción ..................................... 354
Postura correcta ................................. 29
Procedimientos ................................. 183
Sugerencias para la conducción en
invierno ........................................... 370
Consejos sobre el rodaje .................... 184