TOYOTA RAV4 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 654, PDF Size: 120.26 MB
Page 1 of 654
Manual do Proprietário
Page 2 of 654
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido
ou copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
Toyota Motor Corporation.
Page 3 of 654
1
6 5 4 3 28 7Índice ilustrativoQuestões de
segurançaCertifique-se que as lê completamente(Tópicos principais: Bancos para crianças, Informação e
indicadores do
estado do veículoLeitura de informação relacionada com a condução (Antes de
conduzirAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes
antes de conduzir(ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução(Tópicos principais: Colocar o sistema híbrido em Características
interioresUtilização das características interiores(Tópicos principais: Ar condicionado, características Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos
de manutenção(Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência(Especificações
do veículoEspecificações do veículo, Configurações pessoais(ÍndiceProcurar por sintoma
Page 4 of 654
2TABELA DE CONTEÚDOS
Informações importantes .................6
Leitura deste manual .......................9
Como procurar ..............................10
Índice ilustrativo.............................12
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir .................32
Para uma condução segura..33
Cintos de segurança .............35
Airbags do SRS ....................39
Precauções com os gases de
escape ................................
47
1-2. Segurança das crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ........
48
Viajar com crianças ..............49
Sistemas de segurança para
crianças (cadeirinha) ..........
50
1-3. Assistência numa emergência
eCall......................................66
1-4. Sistema híbrido
Características do sistema
híbrido.................................
79
Precauções com o sistema
híbrido.................................
82
1-5. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador.............87
Sistema de trancamento
duplo ...................................88
Alarme ..................................89
2-1. Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso e indicadores .94
Indicadores e medidores
(mostrador de 4,2”) .............99
Indicadores e medidores
(mostrador de 7”) ..............104
Mostrador de informações
múltiplas ...........................110
Monitor de energia/ecrã de
consumo ...........................120
3-1. Informações sobre chaves
Chaves................................126
3-2. Abertura, fecho e trancamento
das portas
Portas laterais .....................129
Porta da retaguarda ............134
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ...
147
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente.................152
Bancos traseiros .................153
Memorização da posição de
condução ..........................
155
Encostos de cabeça ...........158
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção ..............160
Espelho retrovisor interior ...161
Espelho retrovisor digital ....162
Espelhos retrovisores exteriores
..........................................
171
3-5. Abertura e fecho dos vidros
e do teto de abrir
Vidros elétricos ...................173
Teto panorâmico .................176
1Questões de segurança
2Informação e indicadores
do estado do veículo
3Antes de conduzir
Page 5 of 654
3TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo..........182
Carga e bagagem...............188
Reboque de atrelado (para Armé-
nia, Azerbaijão, Geórgia) ....189
Reboque de atrelado (exceto para
Arménia, Azerbaijão, Geórgia
)
..........................................
190
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power (ignição).199
Modo de condução EV.......203
Caixa de velocidades do sis-
tema híbrido......................205
Alavanca do sinal de mudança
de direção
.........................209
Travão de estacionamento.210
Travão estacionário temporário
..........................................213
4-3. Funcionamento das luzes e do
limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis...........216
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos)..................................218
Interruptor da luz de nevoeiro221
Lava e limpa-para-brisas....222
Lava e limpa vidro traseiro..225
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito
de combustível
.................227
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ...........229
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)......................234
LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa de Roda
-
gem).................................242
RSA (Reconhecimento de Sinais
de Trânsito)
.......................252
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades
.....256
Controlo da velocidade de cru-
zeiro..................................268
Limitador de velocidade......271
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto
................................273
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
................292
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento)
...............301
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (objetos
estáticos)
..........................307
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (tráfego
traseiro)
............................310
Interruptor de seleção do modo
de condução
.....................312
Modo Trail (veículos AWD).314
Sistema GPF (Filtro de Partícu-
las da Gasolina)................315
Sistemas de apoio
à condução.......................316
4-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução de
Veículos Híbrido Elétricos.
323
Sugestões para condução no
inverno
..............................325
Precauções a ter com veículos
utilitários
...........................328
4Condução
Page 6 of 654
4TABELA DE CONTEÚDOS
5-1. Utilização do sistema de ar
condicionado
Sistema de ar condicionado
automático
........................332
Aquecimento do volante da
direção/aquecimento dos
bancos/ventiladores dos
bancos..............................339
5-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores....341
5-3. Utilização dos espaços para
arrumação
Lista dos espaços para arruma-
ção....................................344
Características do comparti-
mento da bagagem...........348
5-4. Utilização de outras caracte-
rísticas interiores
Outras características
interiores...........................353
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do exterior
do veículo
.........................364
Limpeza e proteção do interior
do veículo
.........................367
6-2. Manutenção
Exigências da manutenção.370
6-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a manutenção
que pode ser feita por si
...372
Capot..................................374
Posicionamento de um macaco
de chão
.............................375
Compartimento do motor....377
Bateria de 12 volts..............382
Pneus..................................385
Pressão dos pneus.............390
Jantes.................................391
Filtro do ar condicionado....393
Ventilador de entrada de ar e fil-
tro da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
396
Substituição das borrachas do
limpa-vidros
......................400
Pilha do comando remoto/chave
eletrónica
..........................403
Verificação e substituição dos
fusíveis
.............................405
Lâmpadas...........................408
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ..................418
Se o seu veículo tiver de ser
parado numa emergência.
418
Se o veículo ficar submerso ou
num local com o nível de água
a subir ...............................
419
7-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver de ser
rebocado
...........................421
Se notar algo de errado......425
Se acender uma luz de aviso
ou soar um sinal sonoro de
aviso
.................................427
5Características interiores
6Cuidados e manutenção
7Quando surge uma avaria
Page 7 of 654
5TABELA DE CONTEÚDOS
1
6 5
4
3
2
8
7
Se for exibida uma mensagem
de aviso
............................436
Se tiver um pneu vazio (veículos
sem pneu de reserva)
.......440
Se tiver um pneu vazio (veículos
com pneu de reserva)
.......451
Se o sistema híbrido não entrar
em funcionamento
............460
Se perder as suas chaves..461
Se não for possível abrir a
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível
......................462
Se a chave eletrónica não fun-
cionar corretamente..........462
Se a bateria de 12 volts descar-
regar.................................464
Se o seu veículo
sobreaquecer....................469
Se o veículo ficar atolado...473
8-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível de óleo,
etc.)
...................................476
Informações de combustível..486
8-2. Configuração
Configurações pessoais.....488
8-3. Inicialização
Itens a inicializar .................500
O que fazer se (Resolução de
problemas) .......................
502
Índice alfabético..................505
8Especificações do veículo
Índice
Page 8 of 654
6
Este manual abrange todos os
modelos e todo o equipamento,
incluindo opções. Por conseguinte,
é possível encontrar algumas expli
-
cações sobre equipamento que não
tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especifica-
ções constantes deste manual são
atuais aquando da sua impressão.
Contudo, devido à política Toyota
de melhoria contínua dos seus pro
-
dutos, reservamo-nos o direito de
introduzir alterações em qualquer
altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o
veículo ilustrado nas figuras pode
diferir do seu veículo em termos de
cor e de equipamento.
Atualmente estão disponíveis no
mercado peças genuínas Toyota e
uma grande variedade de outras
peças e acessórios para os veícu
-
los Toyota. Se quaisquer peças
genuínas Toyota ou acessórios for
-
necidos com o veículo necessita-
rem de ser substituídos, a Toyota
recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos
Toyota. Também podem ser usa
-
das outras peças ou acessórios
que estejam dentro dos mesmos
padrões de qualidade. A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia
ou responsabilidade por peças e
acessórios que não sejam produtos
genuínos Toyota, nem por substi
-
tuição ou instalação que envolva
tais produtos. Além disso, os danos
ou problemas de funcionamento
resultantes do uso de peças ou
acessórios não genuínos Toyota
não podem ser cobertos pela
garantia.
Estas alterações terão um impacto
nos equipamentos avançados de
segurança tal como o Toyota
Safety Sense e existe o perigo de
este não funcionar corretamente ou
o perigo de ser acionado em situa
-
ções em que deveria não funcio-
nar.
A instalação de um sistema trans-
missor RF no seu veículo pode afe-
tar sistemas eletrónicos tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustí-
vel multiponto/sistema de inje-
ção de combustível sequencial
multiponto
Toyota Safety Sense
Sistema de controlo da veloci-
dade de cruzeiro
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cin-
tos de segurança
Informações impor tantes
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes
e modificações no seu Toyota
Instalação de um sistema
transmissor RF
Page 9 of 654
7
Verifique junto de um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança, quais
as medidas de precaução ou ins
-
truções especiais para a instalação
de um sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca
de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e
disposições relativas à instalação
dos transmissores RF, consulte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual
-
quer reparador da sua confiança.
Os componentes e cabos de alta
voltagem dos Veículos Híbrido Elé
-
tricos emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas ele
-
tromagnéticas que os veículos con-
vencionais a gasolina, ou que os
eletrodomésticos, apesar da sua
blindagem eletromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis
na receção do transmissor de rádio
frequência (transmissor RF).
O veículo está equipado com compu-
tadores sofisticados que registam
determinada informação, tal como:
• Velocidade do motor/ Velocidade
do motor elétrico (velocidade do
motor de tração)
• Estado do acelerador
• Estado do travão
• Velocidade do veículo
• Estado de funcionamento dos
sistemas de apoio à condução
• Imagens das câmaras
O seu veículo está equipado com câmaras. Contacte um con
-
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con
-
fiança, para que localize as
câmaras de gravação.
• Bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração)
A informação gravada varia de
acordo com a versão e opções com
que o veículo está equipado.
Estes computadores não gravam
conversas nem sons, mas apenas
imagens fora do veículo em deter
-
minadas situações.
Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados
nestes computadores para diagnosticar
avarias, realizar pesquisa e desenvolvi
-
mento e melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados grava-
dos a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário
do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por
parte da polícia, tribunal ou agência
governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os
dados não estão vinculados a um
veículo ou proprietário específicos
A informação das imagens grava-
das pode ser eliminada contacte
imediatamente um concessioná
-
rio Toyota autorizado ou reparador
Toyota autorizado.
A função de gravação de imagens
pode ser desativada. No entanto, se a
função for desativada, os dados de
quando o sistema esteve em funciona
-
mento, não estarão disponíveis.
Gravação de dados do veículo
Page 10 of 654
8
Os airbags do Sistema Suplemen-
tar de Segurança (SRS) e os pré-
-tensores dos cintos de segurança
no seu Toyota contêm químicos
explosivos. Se o veículo for esma
-
gado com os airbags, pré-tensores
dos cintos de segurança deixados
como estão, pode causar um aci
-
dente, por exemplo um incêndio.
Não se esqueça de mandar retirar os
airbags do SRS e os pré-tensores dos
cintos de segurança num concessio
-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança, antes de
se desfazer do seu veículo.
Quando se desfizer do seu
To y o t a
AV I S O
Precauções gerais durante a
condução
Condução sob o efeito de algo:
Nunca conduza o seu veículo se esti-ver sob o efeito de álcool ou de dro-gas que inibam as suas
competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas
drogas atrasam o tempo de reação,
prejudicam o discernimento e redu
-zem a coordenação, o que poderá
levar a um acidente que poderá resul-tar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sem-pre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou
peões possam cometer e esteja pre
-parado para evitar acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste
sempre muita atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair o
condutor, tal como ajustar os coman
-dos, falar ao telemóvel ou ler, pode
resultar numa colisão com morte ou
ferimentos graves do próprio condutor,
ocupantes ou terceiros.
Precauções gerais relativamente
à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-tro do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, existe o
perigo de uma criança se magoar a
brincar com os vidros, teto panorâmico
ou com outros equipamentos do veí
-culo. Para além disso, a acumulação
de calor ou as temperaturas extrema-mente frias no interior do veículo
podem ser fatais para as crianças.