ESP TOYOTA RAV4 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 746, PDF Dimensioni: 215.3 MB
Page 175 of 746

173
3
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
con la chiave meccanica.* ( P.553)
●Il tetto apribile può essere aperto e chiuso
con il radiocomando a distanza.* ( P.121)
●Veicoli con allarme: l’allarme potrebbe atti- varsi se è armato e il tetto apribile potrebbe
chiudersi se l’attivazione è collegata al bloccaggio delle porte. ( P.82)*: per personalizzare queste impostazioni,
rivolgersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Quando il tetto apribile non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Tenere premuto l’interruttore “CLOSE”.*
Il tetto apribile si chiuderà, si riaprirà e rimarrà fermo per circa 10 secondi. Quindi, si
richiuderà di nuovo e si fermerà in posizione completamente chiusa.
3 Assicurarsi che il tetto apribile sia com- pletamente chiuso e quindi rilasciare
l’interruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile non si chiude completa-
mente neanche dopo aver eseguito corretta- mente la procedura descritta, far controllare il veicolo presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Quando il tetto apribile non si muove normalmente
Se il tetto apribile non si apre o chiude nor-
malmente, oppure se la funzione di apertura automatica non si attiva, eseguire la seguente procedura di inizializzazione.
1 Fermare il veicolo.
2 Tenere premuto l’interruttore “DOWN”.*
Il tetto apribile si arresterà in posizione di inclinazione in su. Quindi, si aprirà, si chiu-
derà, si inclinerà in su, si inclinerà in giù e si arresterà in posizione di chiusura completa.
3 Assicurarsi che il tetto apribile si sia com- pletamente arrestato e rilasciare l’inter-ruttore.*: Se si rilascia l’interruttore mentre il tetto
apribile è in movimento, ripetere la proce-
dura dal principio.
Se, dopo aver eseguito correttamente la pro- cedura indicata sopra, il tetto apribile conti-
nua a non aprirsi o chiudersi normalmente, oppure la funzione di apertura automatica non si attiva ancora, far controllare il veicolo
presso un concessionario o un’officina auto- rizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Funzione di avvertenza tetto apribile
aperto
Il cicalino suona e sul display multi-informa- zioni compare un messaggio quando l’inter-ruttore motore viene portato su OFF e la
portiera del conducente viene aperta con il tetto apribile aperto.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata al bloccaggio delle porte) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili: P.589)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni. L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile
●Non consentire ai passeggeri di spor-gere la testa o le mani fuori dal veicolo durante la guida.
●Non sedersi sul tetto apribile.
■Apertura e chiusura del tetto apribile
●Il conducente è responsabile dell’aper-tura e della chiusura del tetto apribile.
Per prevenire l’azionamento acciden- tale, in particolare da parte dei bambini, impedire a questi ultimi di azionare il
tetto apribile. È infatti possibile che parti del corpo di bambini e di altri passeggeri rimangano intrappolate durante il movi-
mento del tetto apribile.
Page 179 of 746

177
3
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini e del tetto apribile
Prima di mettersi alla guida
■Quando il tetto apribile panoramico o la tendina parasole elettronica non si chiude normalmente
Eseguire la seguente procedura:
1 Fermare il veicolo.
2 Portare l’interruttore motore su ON.
3 Far scorrere in avanti l’interruttore
o e tenerlo in posizione. Mante-
nere l’interruttore azionato per
10 secondi circa dopo che il tetto apribile
panoramico o la tendina parasole elettro-
nica si chiude e si riapre. Il tetto apribile
panoramico e la tendina parasole elettro-
nica inizieranno a chiudersi.*
4 Verificare che il tetto apribile panoramico
e la tendina parasole elettronica siano completamente chiusi e rilasciare l’inter-ruttore.*: se l’interruttore viene rilasciato nel
momento sbagliato, la procedura dovrà
essere ripetuta dall’inizio.
Se il tetto apribile panoramico o la tendina parasole elettronica non si chiudono comple-
tamente neanche dopo aver eseguito corret- tamente la procedura descritta, far controllare il veicolo presso un concessiona-
rio o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Funzione di avvertenza tetto apribile panoramico aperto
Un cicalino suona e sul display multi-informa-
zioni compare un messaggio quando l’inter- ruttore motore viene portato su OFF e la portiera del conducente viene aperta con il
tetto apribile panoramico aperto.
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es., attivazione collegata al bloccaggio delle porte) possono essere
modificate. (Funzioni personalizzabili: P.589)
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura e chiusura della tendina
parasole elettronica
●Verificare che nessuna parte del corpo dei passeggeri sia in posizione tale da interferire con il funzionamento della
tendina parasole elettronica.
●Non lasciare che i bambini azionino la
tendina parasole elettronica. Se si schiacciano parti del corpo di una per-sona con la tendina parasole elettro-
nica, si potrebbero causare lesioni gravi, anche letali.
■Apertura del tetto apribile panora-
mico
●Non consentire ai passeggeri di spor- gere la testa o le mani fuori dal veicolo
durante la guida.
●Non sedersi sul tetto apribile panora- mico.
■Apertura e chiusura del tetto apribile panoramico
●Il conducente è responsabile dell’aper-tura e della chiusura del tetto apribile
panoramico. Per prevenire l’attivazione accidentale in particolare da parte di un bambino,
non consentire l’uso del tetto apribile panoramico ai bambini. Potrebbe suc-cedere che parti del corpo di bambini o
di altri passeggeri rimangano schiac- ciate durante il movimento del tetto apri-bile panoramico.
Page 187 of 746

185
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
■Quando il veicolo è fermo
●Non sollecitare il motore.
Se la leva del cambio si trova in una posizione diversa da P (solo veicoli con cambio automatico o Multidrive) o N, il
veicolo potrebbe accelerare improvvisa- mente e inaspettatamente e causare un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti movimento involontario del veicolo, a motore acceso mantenere il pedale del freno
sempre premuto e in caso di necessità, azionare il freno di stazionamento.
●Se il veicolo viene arrestato su un pen-
dio, è necessario mantenere sempre premuto il pedale del freno e, se neces-sario, inserire il freno di stazionamento
per evitare incidenti causati da movi- menti non intenzionali del veicolo.
●Evitare di accelerare a vuoto o solleci-
tare il motore. Portare il motore a regimi elevati a vei-colo fermo può provocare il surriscalda-
mento dell’impianto di scarico e ciò potrebbe causare incendi se nelle vici-nanze è presente materiale combusti-
bile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Non lasciare occhiali, accendini, bom-
bolette spray o lattine di bibite nell’abita- colo quando il veicolo è esposto al sole.Ciò potrebbe avere le seguenti conse-
guenze:
• Il gas può fuoriuscire dall’accendino o dalla bomboletta spray, causando un incendio.
• La temperatura all’interno del veicolo
può causare la deformazione o l’incrina- tura delle lenti e altri componenti in pla-stica degli occhiali.
• Le lattine di bibite possono rompersi
spruzzando il contenuto nell’abitacolo, creando il rischio di cortocircuiti dei componenti elettrici del veicolo.
●Non lasciare accendini a bordo del vei-colo. Se un accendino si trova nel vano
portaoggetti o sul pianale, potrebbe accendersi accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regolano i sedili,
causando un incendio.
●Non attaccare dischi adesivi al para- brezza o ai finestrini. Non collocare reci-
pienti, ad esempio deodoranti per l’ambiente, sul cruscotto o sul pannello strumenti. I dischi adesivi o i recipienti
potrebbero fungere da lenti, provocando un incendio nel veicolo.
●Non lasciare una portiera o un finestrino
aperto se il vetro curvo è rivestito con una pellicola metallizzata, ad esempio una pellicola argentata. La luce del sole
riflessa potrebbe far sì che il vetro funga da lente, provocando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona-
mento, portare la leva del cambio su P (solo veicoli con cambio automatico o Multidrive), spegnere il motore e chiu-
dere a chiave il veicolo. Non lasciare il veicolo incustodito con il motore acceso.
Se il veicolo viene parcheggiato con la leva del cambio su P (solo veicoli con cambio automatico o Multidrive) ma
senza il freno di stazionamento inserito, potrebbe muoversi e causare incidenti.
●Non toccare i condotti di scarico mentre
il motore è acceso o subito dopo averlo spento.Ciò potrebbe causare ustioni.
■Quando si fa un sonnellino all’interno del veicolo
Spegnere sempre il motore. In caso con- trario, si potrebbe accidentalmente spo-
stare la leva del cambio o premere il pedale dell’acceleratore con conseguente rischio di incidenti o di incendio dovuto al
surriscaldamento del motore. Inoltre, se il veicolo è parcheggiato in un’area poco ventilata, i gas di sc arico potrebbero con-
centrarsi e penetrare all’interno del vei- colo, causando la morte o gravi pericoli per la salute.
Page 190 of 746

1884-1. Prima di mettersi alla guida
*2: a seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile cambiare la posizione
del cambio.
■Controllo trazione-partenza (DSC)
●Quando si spegne il TRC ( P.352), il sistema di addolcimento partenze brusche
non interviene. Se il veicolo fatica a uscire dal fango o dalla neve fresca a causa dell’intervento del sistema di addolcimento
partenze brusche, disattivare il TRC ( P.352) per consentire al veicolo di libe- rarsi.
Il sistema di addolcimento partenze brusche non interviene neanche nelle seguenti situa-
zioni: • quando è attiva la selezione Multi-terrain
Carico e bagagli
Prendere nota delle seguenti infor-
mazioni relative alle precauzioni
per il carico, la sua sistemazione e
la capacità di carico.
AVVISO
■Oggetti che non devono essere tra- sportati nel vano bagagli
I seguenti oggetti possono causare incendi se trasportati nel vano bagagli:
●Recipienti contenenti benzina
●Bombolette spray
■Precauzioni relative alla sistema-zione del carico
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza potrebbe ostacolare l’uso dei pedali, limitare la visuale del condu-cente o fare in modo che degli oggetti col-
piscano il conducente o i passeggeri, con il rischio di incidenti.
●Sistemare il carico e i bagagli nel vano bagagli ogni volta che ciò sia possibile.
●Non impilare oggetti nel vano bagagli superando l’altezza degli schienali.
●Quando si ribaltano i sedili posteriori,
non disporre oggetti lunghi diretta- mente dietro ai sedili anteriori.
●Non permettere ad alcun passeggero di
viaggiare nel vano bagagli. Quest’ultimo non è destinato al trasporto di persone. I passeggeri devono essere seduti sui
sedili con le cinture di sicurezza debita- mente allacciate. In caso contrario, gli occupanti saranno maggiormente espo-
sti al rischio di lesioni gravi, anche letali, in caso di frenata improvvisa, sterzata brusca o incidente.
Page 236 of 746

2344-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
funzionamento continuo a bassa velocità a
quello intermittente. (Tuttavia, quando si
regola l’intermittenza dei tergicristalli sulla
frequenza massima, la modalità non cam-
bia).
Veicoli con tergicristalli con sensore piog-
gia
Se i tergicristalli funzionano a bassa velocità,
quando il veicolo si ferma passeranno dal
funzionamento continuo a bassa velocità a
quello intermittente. (Tuttavia, quando la sen-
sibilità del sensore è al massimo, la modalità
non cambia).
■Sensore di pioggia (veicoli con tergicri-
stalli con sensore pioggia)
●Il sensore di pioggia rileva l’intensità della
pioggia.*
●Se l’interruttore tergicristalli viene portato
in posizione “AUTO” mentre l’interruttore motore è su ON, i tergicristalli eseguono un passaggio per indicare che la modalità
“AUTO” è attiva.
●Se la sensibilità dei tergicristalli viene
aumentata, i tergicristalli potrebbero ese- guire una passata per confermare il cam-bio di sensibilità.
●Se la temperatura del sensore di pioggia non è inferiore a 85 °C, oppure non supera
i -15 °C, il funzionamento automatico potrebbe non attivarsi. In questo caso, azionare i tergicristalli in una modalità
diversa da “AUTO”.*: potrebbe trovarsi sul lato opposto, a
seconda dell’area di commercializzazione.
■Se non viene spruzzato liquido lavapa-
rabrezza
Verificare che gli spruzzatori del liquido lava-
vetro non siano ostruiti e che vi sia liquido lavavetro nel serbatoio liquido lavapara-brezza.
■Riscaldatori degli spruzzatori del
liquido lavavetro (se in dotazione)
I riscaldatori degli spruzzatori del liquido lava- vetro si attivano per evitare che lo spruzza-tore si congeli quando la temperatura esterna
non supera i 5 °C e l’interruttore motore è su ON.
AVVISO
■Precauzioni relative all’uso dei tergi-
cristalli in modalità “AUTO” (veicoli dotati di tergicristalli con sensore pioggia)
In modalità “AUTO”, i tergicristalli possono
entrare in funzione inaspettatamente se il sensore viene toccato o il parabrezza è esposto a vibrazioni. Prestare attenzione
per evitare che le dita o altri oggetti riman- gano impigliati nei tergicristalli.
■Avvertenze relative all’uso del liquido
lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si sia scaldato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul
parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare un incidente con rischio
di lesioni gravi, anche letali.
■Quando i riscaldatori degli spruzza- tori del liquido lavavetro sono in fun-
zione (se in dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli spruzzatori del liquido lavavetro, in quanto potrebbero essere molto caldi e causare
ustioni.
NOTA
■Quando il serbatoio liquido lavave- tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua-
zione, poiché la pompa liquido lavavetro potrebbe surriscaldarsi.
Page 244 of 746

2424-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Se viene visualizzato un messaggio di allarme sul display multi-informazioni
Un sistema potrebbe essere momentaneamente non disponibile o potrebbe esserci un’anoma-
lia.
●Nelle seguenti situazioni, eseguire le azioni indicate nella tabella. Quando vengono rilevate
condizioni operative normali, il messaggio scompare e il sistema si riattiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o a un’altra officina di fiducia.
●Nelle seguenti situazioni, se la situazione è cambiata (oppure il veicolo è stato guidato per un
determinato periodo di tempo) e vengono rilevate condizioni operative normali, il messaggio
scompare e il sistema si riattiva.
Se il messaggio non scompare, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota,
o a un’altra officina di fiducia.
• Quando la temperatura attorno al sensore radar è al di fuori della gamma operativa, ad
SituazioneAzioni
Quando l’area attorno alla telecamera è
coperta di sporco o altre sostanze estranee,
oppure è bagnata (appannata, coperta da
condensa, ghiaccio, ecc.)Utilizzare il tergicristallo e la funzione A/C per
rimuovere lo sporco e altre sostanze.
(P.417, 422)
Quando la temperatura attorno alla teleca-
mera anteriore è al di fuori della gamma ope-
rativa, ad esempio quando il veicolo si trova in
un luogo esposto al sole o in un ambiente
estremamente freddo
Se la telecamera anteriore è calda, ad esem-
pio dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato
sotto il sole, utilizzare l’impianto dell’aria con-
dizionata per raffreddare l’area attorno alla
telecamera anteriore.
Se è stata utilizzata l’aletta parasole mentre il
veicolo era parcheggiato, a seconda del tipo,
la luce del sole riflessa dalla superficie
dell’aletta potrebbe aver causato il surriscal-
damento della telecamera anteriore.
Se la telecamera anteriore è fredda, ad esem-
pio dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato
in un ambiente estremamente freddo, utiliz-
zare l’impianto dell’aria condizionata per scal-
dare l’area attorno alla telecamera anteriore.
L’area davanti alla telecamera anteriore è
coperta, ad esempio quando il cofano è
aperto o è stato attaccato un adesivo sull’area
del parabrezza davanti alla telecamera ante-
riore.
Chiudere il cofano, rimuovere l’adesivo, ecc.
per eliminare l’ostruzione.
Se viene visualizzato “Sistema PCS non
disponibile”Verificare se sul sensore radar e sulla sua
protezione è presente materiale estraneo; se
così fosse, rimuoverlo.
Page 245 of 746

243
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
esempio quando il veicolo si trova in un luogo esposto al sole o in un ambiente estrema-
mente freddo
• Quando la telecamera anteriore non è in grado di rilevare gli oggetti davanti al veicolo, ad
esempio nell’oscurità, quando nevica o c’è nebbia, oppure quando una luce intensa punta
direttamente sulla telecamera anteriore
• A seconda delle condizioni nelle vicinanze del veicolo, il radar potrebbe ritenere di non poter
rilevare correttamente l’area circostante. In tal caso, viene visualizzato “Sistema PCS non
disponibile”.
Page 247 of 746

245
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Frenata assistita pre-collisione
Quando il sistema rileva che la possibi-
lità di uno scontro frontale è elevata,
genera una maggior forza frenante pro-
porzionale alla forza con cui viene pre-
muto il pedale del freno.
■Frenata pre-collisione
Se il sistema rileva che la possibilità di
uno scontro frontale è estremamente
elevata, i freni vengono azionati auto-
maticamente per cercare di evitare lo
scontro o ridurne la forza.
AVVISO
■Limiti del sistema di sicurezza pre-
collisione
●È esclusiva responsabilità del condu- cente guidare in maniera sicura. Gui-dare sempre con prudenza, avendo
cura di controllare l’area circostante. Non utilizzare in nessuna circostanza il sistema di sicurezza pre-collisione
come alternativa all’uso normale dei freni. Questo sistema non è in grado di
evitare gli urti o ridurre i danni o le lesioni dovute a una collisione in tutte le circostanze. Non fare eccessivo affida-
mento su questo sistema. In caso con- trario, si potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche
letali.
●Sebbene questo sistema sia stato con- cepito per aiutare a evitare scontri o
ridurre la forza dell’impatto, la sua effi- cacia può variare in base a varie condi-zioni, pertanto il sistema potrebbe non
offrire sempre lo stesso livello di presta- zioni. Leggere attentamente le seguenti con-
dizioni. Non fare eccessivo affidamento su questo sistema e guidare sempre con prudenza.
• Situazioni che possono causare l’inter-
vento del sistema anche in assenza di rischio di collisione: P.248
• Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente: P.249
●Non tentare di verificare personalmente il funzionamento del sistema di sicu-rezza pre-collisione.
A seconda degli oggetti utilizzati per la verifica (manichini, oggetti di cartone che riproducono oggetti rilevabili, ecc.),
il sistema potrebbe non funzionare cor- rettamente, causando eventualmente un incidente.
■Frenata pre-collisione
●Quando interviene la frenata pre-colli-sione, viene generata una notevole quantità di forza frenante.
●Se il veicolo viene arrestato tramite l’intervento della frenata pre-collisione, quest’ultima viene annullata dopo circa
2 secondi. Se necessario, premere il pedale del freno.
●La frenata pre-collisione potrebbe non
intervenire se il conducente esegue determinate operazioni. Se il pedale dell’acceleratore viene premuto con
decisione o il volante viene girato, il sistema potrebbe ritenere che il condu-cente sta reagendo al pericolo e
potrebbe impedire l’intervento della fre- nata pre-collisione.
Page 254 of 746

2524-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: se in dotazione
LTA (assistenza al traccia-
mento della corsia)*
Quando si guida su strade con
linee bianche (gialle) ben definite,
il sistema LTA avvisa il condu-
cente se il veicolo tende ad allon-
tanarsi dalla corsia o dal ciglio
della strada* e può anche correg-
gere questa tendenza agendo leg-
germente sul volante*. Inoltre, il
sistema agisce sul volante per
mantenere la posizione del veicolo
nella corsia quando il controllo
radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velo-
cità è in funzione.
Il sistema LTA riconosce le linee
bianche (gialle) o il ciglio della
strada* attraverso la telecamera
anteriore. Rileva inoltre i veicoli
che precedono utilizzando il radar
e la telecamera anteriore.
*: margine tra asfalto e il lato della strada,
ad esempio erba, terreno o un cordolo
AVVISO
■Prima di usare il sistema LTA
●Non fare affidamento esclusivamente
sul sistema LTA. Il sistema LTA non guida automaticamente il veicolo, né permette di ridurre il livello di attenzione
che è necessario prestare all’area di fronte al veicolo. Il conducente deve sempre assumersi la piena responsabi-
lità di guidare con prudenza, prestando attenzione alle condizioni circostanti e intervenendo sul volante per correggere
la traiettoria del veicolo. Inoltre, il condu- cente deve fare soste adeguate quando è stanco, ad esempio dopo aver guidato
per un lungo periodo di tempo.
●Il mancato rispetto delle appropriate precauzioni di guida e la scarsa atten-
zione prestata potrebbero causare inci- denti, con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
●Quando non lo si utilizza, spegnere il sistema LTA con il rispettivo interruttore.
■Situazioni non indicate per il sistema
LTA
Nelle seguenti situazioni, spegnere il sistema LTA con il rispettivo interruttore. In
caso contrario, si potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
●Il veicolo marcia su una superficie stra-dale sdrucciolevole a causa di pioggia, nevicate, gelate o altro.
●Il veicolo viene guidato su una strada innevata.
●Quando le linee bianche (gialle) sono
poco visibili a causa di pioggia, neve, nebbia, polvere o altro.
●Il veicolo marcia su una corsia provviso-
ria o ristretta a causa di cantieri edilizi.
●Il veicolo attraversa un’area adibita a cantiere.
●Si sta usando una ruota di scorta, catene da neve, ecc.
Page 264 of 746

2624-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
■Prima di usare il sistema LDA
●Non fare affidamento esclusivamente
sul sistema LDA. Il sistema LDA non guida automaticamente il veicolo, né permette di ridurre il livello di attenzione
che è necessario prestare all’area di fronte al veicolo. Il conducente deve sempre assumersi la piena responsabi-
lità di guidare con prudenza, prestando attenzione alle condizioni circostanti e intervenendo sul volante per correggere
la traiettoria del veicolo. Inoltre, il condu- cente deve fare soste adeguate quando è stanco, ad esempio dopo aver guidato
per un lungo periodo di tempo.
●Il mancato rispetto delle appropriate precauzioni di guida e la scarsa atten-
zione prestata potrebbero causare inci- denti, con conseguenti lesioni gravi, anche letali.
●Quando non lo si utilizza, spegnere il sistema LDA con il rispettivo interrut-tore.
■Situazioni non indicate per il sistema LDA
Nelle seguenti situazioni, spegnere il
sistema LDA con il rispettivo interruttore. In caso contrario, si potrebbe causare un incidente con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
●Il veicolo marcia su una superficie stra- dale sdrucciolevole a causa di pioggia, nevicate, gelate o altro.
●Il veicolo viene guidato su una strada innevata.
●Quando le linee bianche (gialle) sono
poco visibili a causa di pioggia, neve, nebbia, polvere o altro.
●Si sta usando una ruota di scorta,
catene da neve, ecc.
●Quando gli pneumatici sono eccessiva- mente usurati o in caso di pressione di
gonfiaggio pneumatici bassa.
●Quando col veicolo si traina un rimor-
chio* o durante il traino di emergenza*: veicoli in grado di trainare un rimorchio.
( P.190)
■Prevenzione anomalie del sistema LDA e operazioni errate
●Non modificare i fari o attaccare adesivi o altro sulla superficie delle luci.
●Non modificare le sospensioni o altri elementi. Se è necessario sostituire le sospensioni o altri componenti, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
●Evitare di montare o collocare oggetti sul cofano o sulla griglia. Evitare inoltre di montare protezioni della griglia (bull
bar, kangaroo bar o simili).
●Se è necessario riparare il parabrezza, rivolgersi a un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o a un’altra offi- cina di fiducia.
■Situazioni in cui le funzioni potreb-
bero non funzionare correttamente
Nelle seguenti situazioni, le funzioni potrebbero non funzionare correttamente e il veicolo potrebbe allontanarsi dalla pro-
pria corsia. Guidare con prudenza pre- stando in ogni momento attenzione all’area circostante e utilizzare il volante
per correggere la traiettoria del veicolo senza fare affidamento solo sulle funzioni.
●Il veicolo percorre una curva pronun-
ciata.