AUX TOYOTA RAV4 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 708, PDF Size: 187.12 MB
Page 124 of 708

1202-1. Combiné d’instruments
■Ratio EV/Ratio de conduite EV
Temps écoulé après le démarrage
Affiche le temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride.
*
Ratio de conduite EV après le
démarrage
Affiche le pourcentage de conduite EV
depuis le démarrage du système hybride.
*
*
: Ce pourcentage est réinitialisé à chaque
fois que le système hybride s’arrête.
■Distance jusqu’à la pompe
●Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance réelle
pouvant être parcourue peut être différente
de celle qui est affichée.
●Lorsque seule une petite quantité de car-
burant est ajoutée dans le réservoir, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant,
mettez le contacteur d’alimentation sur
OFF. Si vous faites le plein de carburant
sans mettre le contacteur d’alimentation
sur OFF, il se peut que l’affichage ne soit
pas actualisé.
●Lorsque “Ravitaillez” s’affiche, le niveau de
carburant restant est faible et la distance
qui peut être parcourue avec le carburant
restant ne peut pas être calculée.
Faites immédiatement le plein.
■Le guidage d’accélérateur ECO/“Score
Eco” ne fonctionne pas lorsque
Le guidage d’accélérateur ECO/“Score Eco” ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
●L’indicateur de système hybride ne fonc-
tionne pas.
●Le véhicule roule alors que le régulateur
de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale est activé.
■Affichage des informations rela-
tives aux systèmes d’aide à la
conduite
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)
* (P.276)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
*
(P.292)
Régulateur de vitesse
* (P.305)
Limiteur de vitesse
* (P.308)
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)
* (P.287)
*: Si le véhicule en est équipé
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire
Affichage de la boussole
A
B
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
Affichage associé au système
de navigation (si le véhicule en
est équipé)
Page 131 of 708

127
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Zone d’affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à la
conduite
Lorsque les informations relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite sont affichées
dans la zone d’affichage de contenu, l’état
de fonctionnement du système n’apparaît
pas dans cette zone.
Zone d’affichage de la fonction RSA
(aide à la signalisation routière) (si
le véhicule en est équipé) ( P.287)
■Zone d’affichage de contenu (cen-
trale)
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduite
Affichage des réglages
Affichage de message d’avertisse-
ment
■Zone d’affichage de contenu
(gauche/droite)
Consommation de carburant
( P.129)
Guidage d’accélérateur ECO/“Score
Eco” ( P.131)
Temps de conduite depuis le démar-
rage/ratio de conduite EV ( P.131)
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduite
Affichage d’informations associé au
système de navigation (si le véhicule
en est équipé) ( P.131)
Affichage associé au système audio
( P.131)
Informations relatives à la conduite
( P.131)
Ecran du contrôleur d’énergie
( P.137)
Affichage de l’état de fonctionne-
ment du système AWD (si le véhi-
cule en est équipé) ( P.132)
■Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses
peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno- mène est caractéristique des écrans à cris-taux liquides et n’empêche pas l’utilisation
ultérieure de l’écran.
■Lors du changement de mode de conduite
La couleur d’arrière-plan de l’écran multifonc- tion change en fonction du mode de conduite
sélectionné. ( P.340)
/ : Permet de changer
d’écran et de déplacer le curseur
D
E
AVERTISSEMENT
■Attention en cas d’utilisation pendant la conduite
●Faites particulièrement attention à la
sécurité dans la zone environnante de votre véhicule lorsque vous utilisez l’écran multifonction en conduisant.
●Ne regardez pas continuellement l’écran multifonction lorsque vous conduisez, car vous risquez de ne pas
voir des piétons, objets sur la route, etc. devant votre véhicule.
■L’écran d’information à basse tempé-
rature
P.114
Contacteurs de commande du
compteur
A
Page 134 of 708

1302-1. Combiné d’instruments
“Score Eco”
■Guidage d’accélérateur ECO
Zone ECO
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
Zone de puissance
Indique que la plage de conduite respec-
tueuse de l’environnement est dépassée
(pendant une conduite à pleine puissance,
etc.).
Accélération actuelle
Plage de fonctionnement de réfé-
rence
Une zone s’affiche en bleu sous la zone Eco
et peut être utilisée comme plage de fonc-
tionnement de référence pour utiliser la
pédale d’accélérateur en fonction des condi-
tions de conduite, comme le démarrage et la
conduite.
L’affichage de guidage d’accélérateur ECO
change en fonction des conditions de
conduite, comme lorsque le véhicule
démarre ou lors de la conduite.
Il est plus facile de conduire d’une manière
respectueuse de l’environnement en se
basant sur l’affichage indiquant l’actionne-
ment de la pédale d’accélérateur et en res-
tant dans la plage de fonctionnement de
référence.
■“Score Eco”
L’état de conduite pour les 3 situations
suivantes est évalué selon 5 niveaux :
Accélération régulière au démarrage
(“Dém.”), conduite sans accélération
soudaine (“Vit.”) et arrêt en douceur
(“Arrêt”). Chaque fois que le véhicule
est arrêté, un score s’affiche (le meil-
leur score étant 100 points).
Score
Etat de démarrage Eco
Etat de conduite Eco
Etat d’arrêt Eco
3 situations s’affichent pour chaque icône
pendant la conduite.
Comment lire l’affichage de la barre :
Une fois le démarrage effectué, l’affichage
“Score Eco” ne démarre pas tant que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 30 km/h
(19 mph) environ.
Le “Score Eco” est réinitialisé à chaque fois
que le véhicule démarre pour lancer une
nouvelle évaluation.
B
A
B
C
D
ScoreAffichage de la barre
Non noté
Bas
Elevé
A
B
C
D
Page 135 of 708

131
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
■Le guidage d’accélérateur ECO/“Score Eco” ne fonctionne pas lorsque
Le guidage d’accélérateur ECO/“Score Eco” ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
●L’indicateur de système hybride ne fonc-
tionne pas.
●Le véhicule est conduit avec le régulateur
de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale activé.
Ratio de conduite EV après le
démarrage
Affiche le pourcentage de conduite EV
depuis le démarrage du système hybride.*
Temps écoulé après le démarrage
Affiche le temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride.*
*: Ce pourcentage est réinitialisé à chaque
fois que le système hybride s’arrête.
Sélectionnez pour afficher l’état de
fonctionnement des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire)* ( P.276)
RSA (aide à la signalisation rou-
tière)* ( P.287)
Régulateur de vitesse* (P.305)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale*
( P.292)
Limiteur de vitesse* (P.308)
*: Si le véhicule en est équipé
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions suivantes associées au système
de navigation.
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation
Nom de rue
Affichage de la boussole
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner
une source ou une plage audio sur le
compteur à l’aide des contacteurs de
commande du compteur.
■Informations relatives à la
conduite
2 éléments qui sont sélectionnés à
l’aide du réglage “Infos conduite”
(vitesse moyenne et distance) peuvent
être affichés verticalement.
Utilisez les informations affichées comme
référence uniquement.
“Vitesse moy.” : Affiche la vitesse
Ratio EV/Ratio de conduite EV
Affichage des informations
relatives aux systèmes d’aide à
la conduite
A
B
Affichage associé au système
de navigation (si le véhicule en
est équipé)
Affichage associé au système
audio
Affichage des informations
relatives à la conduite
Page 142 of 708

1382-1. Combiné d’instruments
Pneus arrière*
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
Ecran multifonction (véhicules avec
écran 12,3 pouces)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Pneus avant
Pneus arrière
*
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
Ecran multimédia
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Moteur électrique arrière (moteur de
traction) (modèles AWD unique-
ment)
Pneus arrière
Pneus avant
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
■Etat de la batterie hybride (batterie de
traction)
L’affichage change selon 8 niveaux en fonc-
tion de la quantité de charge restante de la
batterie hybride (batterie de traction).
●La figure présente l’écran multifonction à
titre d’exemple.
●Ces images ne sont que des exemples et
peuvent légèrement différer de la réalité.
Bas
Haut
■Avertissement de quantité de charge
restante de la batterie hybride (batterie
de traction)
●Le signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée lorsque
D
D
A
B
C
D
C
A
B
C
D
E
F
E
A
B
Page 145 of 708

3
141
3
Avant la conduite
Avant la conduite
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 142
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 145
Porte de coffre ....................... 151
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ..................... 165
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 171
Sièges arrière ........................ 172
Mémorisation de la position de
conduite............................... 174
Appuie-têtes .......................... 177
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant .................................... 179
Rétroviseur intérieur .............. 180
Rétroviseur numérique .......... 181
Rétroviseurs extérieurs.......... 191
3-5. Ouverture, fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Vitres électriques ................... 193
Toit ouvrant panoramique...... 196
Page 146 of 708

1423-1. Informations relatives aux clés
3-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent (P.165)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance (P.143)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
■Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun
bouton de la clé électronique lorsque vous
êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac
par exemple, assurez-vous que les boutons
ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons,
la clé électronique risque d’émettre des
ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
■Décharge de la pile de la clé électro-
nique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Si la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le sys-tème hybride s’arrête.
●Pour limiter la décharge de la pile de la clé
lorsque la clé électronique n’est pas utili-
sée pendant de longues périodes, réglez la
clé électronique sur le mode d’économie
d’énergie. (P.167)
●La clé électronique recevant toujours des
ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire.
• Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou la commande à distance ne
fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
(P.435). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
●Pour éviter toute détérioration importante,
ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui-
vants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et
chargeurs de batterie
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si un message concernant l’état de la
clé électronique ou le mode du contac-
teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique
dans le véhicule, de quitter le véhicule en
portant la clé électronique sur vous sans
avoir mis le contacteur d’alimentation en
position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé
en sortant du véhicule, etc., un message
demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur
d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-
Clés
Types de clé
A
B
C
Page 147 of 708

143
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
tifonction. Suivez alors immédiatement les instructions indiquées sur l’écran.
■Si “La pile de la clé est faible. Rempla-cez la pile de la clé.” s’affiche sur
l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-tronique. ( P.435)
■Remplacement de la pile
P.435
■Vérification du nombre de clés enregis-
trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor-mations, adressez-vous à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les portes sont déverrouillées de l’extérieur, pen-
dant environ 10 jours après l’enregistrement d’une nouvelle clé électronique. Si ce message s’affiche mais que vous
n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro- nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur
dûment qualifié de vérifier si une clé électro- nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et
ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra- tures élevées pendant de longues
périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-
cez pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface des clés électroniques.
●Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magné-tiques, tels que des télévisions, des sys-
tèmes audio et des cuisinières à induction.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’appareils médicaux électriques, tels que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-
vez pas de soins médicaux en portant les clés sur vous.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à
10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de
10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê-cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés
à la clé
P.497
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.496
Commande à distance
Page 148 of 708

1443-1. Informations relatives aux clés
Verrouille toutes les portes
(P.145)
Ferme les vitres latérales
*1 et le toit
ouvrant panoramique
*1, 2 (P.145)
Déverrouille toutes les portes
(P.145)
Ouvre les vitres latérales
*1 et le toit
ouvrant panoramique
*1, 2 (P.145)
Ouvre et ferme la porte de coffre
électrique
*2 (P.155)
*1: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre
réparateur qualifié.
*2: Si le véhicule en est équipé
Pour faire sortir la clé mécanique, faites
coulisser le levier de déverrouillage
et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans
un seul sens, car seul un côté de la clé est
doté de rainures. Si la clé ne peut être intro-
duite dans le barillet de serrure, tournez-la et
essayez à nouveau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé méca-
nique dans la clé électronique. Ayez sur vous la clé mécanique avec la clé électro-
nique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. (P.497)
■Lorsqu’il faut confier la clé du véhicule
à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire.
(P.372)
Retirez la clé mécanique et conservez-la
pour votre utilisation personnelle, puis
confiez uniquement la clé électronique au
voiturier.
■Si vous perdez vos clés
P.496
■Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le
mécanisme intérieur.
Utilisation de la clé mécanique
A
B
C
D
E
A
Page 151 of 708

147
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
*1: Véhicules avec écran multifonction de
7 pouces
*2: Véhicules avec écran multifonction de
12,3 pouces
Véhicules équipés d’une alarme : Pour éviter
un déclenchement involontaire de l’alarme,
déverrouillez les portes à l’aide de la com-
mande à distance, puis ouvrez et fermez une
porte après avoir modifié les réglages. (Si
aucune porte n’est ouverte 30 secondes
maximum après avoir appuyé sur ,
les portes se verrouillent à nouveau et
l’alarme s’arme automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immédia-
tement. (P.90)
■Système de déverrouillage des portes
en cas de détection d’impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent,
toutes les portes sont déverrouillées. Selon la
force de l’impact ou le type d’accident, il est
néanmoins possible que le système ne fonc-
tionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Portes : Les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouil-
lées/déverrouillées à l’aide de la fonction
d’ouverture (si le véhicule en est équipé) ou
de la commande à distance. (Verrouillage :
une seule fois ; déverrouillage : deux fois)
Vitres latérales et toit ouvrant panoramique
(si le véhicule en est équipé) : Un signal
sonore retentit pour indiquer que les vitres
latérales et le toit ouvrant panoramique sont
activés à l’aide de la commande à distance.
■Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ
30 secondes après que le véhicule a été
déverrouillé à l’aide de la fonction d’ouverture
(si le véhicule en est équipé) ou de la com-
mande à distance, le dispositif de sécurité
verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule. (Cependant, en fonction de son
emplacement, la clé électronique peut être
détectée comme se trouvant dans le véhi-
cule. Dans ce cas, le véhicule risque d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller
la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur le dessus de la poi-
gnée de porte (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent
équipés de la fonction d’ouverture)
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque
la zone de capteur supérieure est effleurée,
essayez d’effleurer simultanément les zones
de capteur supérieure et inférieure.
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage des
portes
Un signal sonore retentit en continu pendant
5 secondes dans les situations suivantes.
Fermez complètement toutes les portes et
verrouillez à nouveau le véhicule.
●Si vous tentez de verrouiller les portes à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent en ayant laissé ouverte une
porte autre que celle que vous souhaitez
verrouiller.
●Si vous tentez de verrouiller les portes à
l’aide de la commande à distance et
qu’une porte est ouverte.
■Activation de l’alarme (si le véhicule en
est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le sys-
tème d’alarme. (P.90)
■Conditions pouvant nuire au fonction-
nement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance
P.167
■Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou la commande à dis-
tance ne fonctionne pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et
déverrouiller les portes. (P.497)