TOYOTA RAV4 HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2021Pages: 832, PDF Size: 141.08 MB
Page 261 of 832

2594-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
lumière environnante sont iden-
tiques à ceux des phares, des
feux arrière ou des phares anti-
brouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules qui vous pré-
cèdent sont éteints, sont sales,
changent de couleur ou sont mal
alignés
• Lorsque le véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. provenant du véhicule
qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans une zone tantôt claire, tantôt obscure
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes pentues ou dont la chaus-
sée est accidentée, cahoteuse ou
inégale (par exemple des routes
pavées de pierres, des routes en
gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes comportant de nombreux
virages ou sur des routes
sinueuses
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple
un panneau de signalisation ou un
miroir
• L’arrière d’un véhicule qui vous précède, par exemple un conte-
neur sur un camion, est très réflé-
chissant
• Les phares du véhicule sont
endommagés, sales ou mal ali-
gnés
• Le véhicule gîte ou s’incline en rai-
son d’un pneu crevé, de la traction
d’une remorque, etc.
• Les phares basculent à répétition
entre les feux de route et les feux
de croisement de manière anor-
male
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des pro-
blèmes aux autres conducteurs
ou aux piétons à proximité, ou les
incommoder■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Réduction temporaire de la sen-
sibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporaire-
ment la sensibilité du capteur.
1 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur OFF lorsque les condi-
tions suivantes sont remplies.
●Le contacteur des phares est en
position ou .
●Le levier du contacteur des
phares est en position de feux de
route.
●Le contacteur de la fonction auto-
matique des feux de route est
activé.
2 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ON.
3 Dans les 60 secondes qui
suivent l’étape 2, tirez le levier
du contacteur des phares vers
sa position d’origine, puis pous-
sez-le en position de feux de
route. Répétez cette manœuvre
rapidement à 10 reprises, puis
laissez le levier en position de
feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le
voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’allu-
mera et s’éteindra 3 fois.
Il est possible que la fonction auto-
matique des feux de route (phares)
s’active même lorsque le véhicule
est arrêté.
Page 262 of 832

2604-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Passage aux feux de croise-
ment
Tirez le levier jusqu’à sa position
d’origine.
Le voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’éteindra.
Pour réactiver la fonction automa-
tique des feux de route, poussez le
levier vers l’avant.
■Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur de la
fonction automatique des feux
de route.
Le voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’éteindra et
celui des feux de route s’allumera.
Pour réactiver la fonction automa-
tique des feux de route, appuyez
sur le contacteur.
*: Si le véhicule en est doté
1*1 ou *2 Éteint les
phares antibrouillards
2 Allume les phares anti-
brouillards
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
■Les phares antibrouillards
peuvent être utilisés lorsque
Les phares sont allumés en position
de feux de croisement.
Allumer/éteindre les feux
de route manuellementContacteur des phares
antibrouillards
*
Les phares antibrouillards
offrent une meilleure visibi-
lité en conditions de
conduite difficiles, notam-
ment lorsqu’il pleut ou qu’il
y a du brouillard.
Procédure d’utilisation
Page 263 of 832

2614-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
Le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces ou
le lave-glace comme suit :
Essuie-glaces avant à
balayage intermittent
1
*1 ou *2 Désactivé
2
*1 ou *2 Balayage
intermittent 3
*1 ou *2 Balayage
lent
4
*1 ou *2 Balayage
rapide
5
*1 ou *2 Fonctionne-
ment temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Si le véhicule en est doté, vous
pouvez régler l’intervalle de
balayage des essuie-glaces
lorsque le balayage intermittent
est sélectionné.
6 Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
7 Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces avant
8 Fonctionnement
Essuie-glaces et lave-
glace avant
Le levier vous permet de
passer du mode automa-
tique au mode manuel et
inversement, ou d’utiliser le
lave-glace.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces,
car ils pourraient endommager le
pare-brise.
Fonctionnement du levier
des essuie-glaces
Page 264 of 832

2624-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Tirer le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
Essuie-glaces avant avec
détecteur de pluie
1
*1 ou *2 Désactivé
2 Fonctionnement du
détecteur de pluie
3
*1 ou *2 Balayage
lent
4
*1 ou *2 Balayage
rapide
5
*1 ou *2 Fonctionne-
ment temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Lorsque “AUTO” est sélectionné,
les essuie-glaces fonctionnent
automatiquement quand le capteur détecte de la pluie. Le système
règle automatiquement la fré-
quence de balayage des essuie-
glaces en fonction de la quantité de
pluie et de la vitesse du véhicule.
Vous pouvez régler la sensibilité
du capteur lorsque “AUTO” est
sélectionné.
6
Augmente la sensibilité
7 Diminue la sensibilité
8 Fonctionnement
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Tirer le levier vous permet
d’actionner les essuie-glaces et le
lave-glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur le pare-brise, les
essuie-glaces effectueront automa-
tiquement quelques balayages.
Page 265 of 832

2634-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
■Les essuie-glaces et le lave-
glace avant peuvent être
actionnés lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Effets de la vitesse du véhicule
sur le fonctionnement des
essuie-glaces
Véhicules dotés d’essuie-glaces
avant à balayage intermittent
Si le balayage lent des essuie-
glaces avant est sélectionné, les
essuie-glaces passeront du
balayage lent au balayage intermit-
tent lorsque le véhicule sera immo-
bilisé. (Toutefois, lorsque l’intervalle
de balayage est réglé à son niveau
le plus élevé, le mode ne changera
pas.)
Véhicules dotés d’essuie-glaces
avant avec détecteur de pluie
Si le balayage lent des essuie-
glaces avant est sélectionné, les
essuie-glaces passeront du
balayage lent au balayage intermit-
tent lorsque le véhicule sera immo-
bilisé. (Toutefois, lorsque la
sensibilité du capteur est réglée à
son niveau le plus élevé, le mode ne
changera pas.)
■Capteur d’intensité de pluie
(véhicules dotés d’essuie-
glaces avant avec détecteur de
pluie)
●Le capteur d’intensité de pluie
évalue la quantité de pluie.
●Si le contacteur des essuie-glaces
est placé en position “AUTO” alors
que le contacteur d’alimentation
est sur ON, les essuie-glaces
effectueront un balayage pour
indiquer que le mode “AUTO” est
activé.
●Si la sensibilité des essuie-glaces
est réglée à un niveau plus élevé,
il est possible que les essuie-
glaces fonctionnent une fois pour
indiquer le changement de sensi-
bilité.
●Si la température du capteur
d’intensité de pluie est de 185 °F
(85 °C) ou plus, ou de 5 °F (-
15 °C) ou moins, il se peut qu’il n’y
ait pas de fonctionnement auto-
matique. Dans ce cas, faites fonc-
tionner les essuie-glaces sous un
mode autre que “AUTO”.
■Si le liquide de lave-glace ne
gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-
glace avant n’est pas vide, vérifiez
que les gicleurs du lave-glace ne
sont pas obstrués.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation des essuie-glaces
avant en mode “AUTO” (véhi-
cules dotés d’essuie-glaces
avant avec détecteur de pluie)
En mode “AUTO”, les essuie-
glaces avant peuvent s’activer de
manière imprévue si l’on touche
au capteur ou si le pare-brise
subit des vibrations. Prenez soin
de ne pas coincer vos doigts ni
autre chose dans les essuie-
glaces avant.
Page 266 of 832

2644-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Le contacteur vous per-
met d’actionner l’essuie-glace
arrière comme suit :
1
*1 ou *2 Désactivé
2
*1 ou *2 Balayage
intermittent
3
*1 ou *2 Balayage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation du liquide de lave-
glace
Lorsqu’il fait froid, attendez que le
pare-brise se réchauffe avant
d’utiliser le liquide de lave-glace.
Le liquide peut geler sur le pare-
brise et entraîner une réduction
de la visibilité. Cela pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le réservoir du
liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le
contacteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe de la
pompe du liquide de lave-glace.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à
l’aide d’une aiguille ou d’un autre
objet. Le gicleur sera endom-
magé.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les essuie-glaces
fonctionner plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le système
hybride est éteint.
Essuie-glace et lave-
glace de la lunette
arrière
L’essuie-glace et le lave-
glace de la lunette arrière
peuvent être utilisés en
actionnant le levier.
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est
sèche
N’utilisez pas l’essuie-glace, car il
pourrait endommager la lunette
arrière.
Fonctionnement du levier
des essuie-glaces
Page 267 of 832

2654-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
normal
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
4 Fonctionnement
jumelé du lave-glace et de
l’essuie-glace
Pousser le levier vous permet
d’actionner l’essuie-glace et le lave-
glace.
Une fois le liquide de lave-glace
projeté sur la lunette arrière,
l’essuie-glace effectuera automati-
quement quelques balayages.
■L’essuie-glace et le lave-glace
de la lunette arrière peuvent
être actionnés lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Si le liquide de lave-glace ne
gicle pas
Si le réservoir du liquide de lave-
glace n’est pas vide, assurez-vous
que le gicleur du lave-glace n’est
pas obstrué.
■Fonction d’arrêt de l’essuie-
glace de la lunette arrière liée à
l’ouverture du hayon
Lorsque l’essuie-glace de la lunette
arrière fonctionne, si le hayon est
ouvert alors que le véhicule est
arrêté, le fonctionnement de
l’essuie-glace de la lunette arrière
sera arrêté pour empêcher qui-
conque se trouvant à proximité du véhicule d’être éclaboussé par l’eau
de l’essuie-glace. Lorsque le hayon
sera fermé, le fonctionnement de
l’essuie-glace reprendra.
*
*
: La personnalisation du réglage doit être confiée à votre conces-
sionnaire Toyota.
■Fonctionnement de l’essuie-
glace de la lunette arrière lié à
la marche arrière
Lorsque le levier sélecteur de
vitesses est placé en position R
alors que les essuie-glaces avant
fonctionnent, l’essuie-glace de la
lunette arrière fonctionnera une fois.
■Personnalisation
Vous pouvez modifier le réglage de
la fonction liée à la marche arrière.
(Fonctions personnalisables :
P.794)
NOTE
■Lorsque le réservoir du
liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas sans cesse le
contacteur, car cela pourrait
entraîner une surchauffe de la
pompe du liquide de lave-glace.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre
concessionnaire Toyota.
N’essayez pas de le nettoyer à
l’aide d’une aiguille ou d’un autre
objet. Le gicleur sera endom-
magé.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas l’essuie-glace
fonctionner plus longtemps qu’il
ne faut lorsque le système
hybride est éteint.
Page 268 of 832

2664-4. Remplissage du réservoir
4-4 .Re mp lissa ge du rés erv oir
Fermez toutes les portières et
toutes les glaces, et placez le
contacteur d’alimentation sur
OFF.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.772
■Ouverture du réservoir de car-
burant conçue pour de
l’essence sans plomb
Pour aider à prévenir l’utilisation de
carburants non recommandés, votre
véhicule est doté d’une ouverture du
réservoir de carburant qui n’accepte
que les pistolets spéciaux des
pompes à carburant sans plomb.
Ouverture du bouchon
du réservoir de carbu-
rant
La structure du réservoir de
carburant de votre véhicule
est particulière. Avant de
faire le plein, la pression du
réservoir de carburant doit
être diminuée. Après avoir
appuyé sur le contacteur du
dispositif d’ouverture, plu-
sieurs secondes devront
s’écouler avant de pouvoir
faire le plein.
Avant de faire le plein
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous faites le
plein. Négliger de le faire pourrait
occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Après être sorti du véhicule et
avant d’ouvrir le panneau de
réservoir, touchez une surface
métallique non peinte pour éli-
miner toute trace d’électricité
statique. Il est important d’élimi-
ner l’électricité statique avant de
faire le plein, car les étincelles
provoquées par une décharge
d’électricité statique pourraient
enflammer les vapeurs de car-
burant lors du plein.
●Maintenez toujours une prise
sur le bouchon du réservoir de
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Au moment du desserrement du
bouchon du réservoir de carbu-
rant, vous entendrez peut-être
un son d’échappement d’air.
Attendez que ce son s’arrête
avant d’enlever complètement
le bouchon. Lors de fortes cha-
leurs, du carburant sous pres-
sion pourrait jaillir du goulot de
remplissage de carburant et
causer une blessure.
●Ne permettez pas à quelqu’un
n’ayant pas éliminé l’électricité
statique de sa personne de
s’approcher d’un réservoir de
carburant ouvert.
●N’inhalez pas les vapeurs de
carburant.
Le carburant contient des subs-
tances nocives si elles sont
inhalées.
Page 269 of 832

2674-4. Remplissage du réservoir
4
Conduite
1Appuyez sur le dispositif
d’ouverture pour ouvrir le
panneau de réservoir.
Le panneau de réservoir s’ouvrira
moins de 10 secondes environ
après avoir appuyé sur le contac-
teur. Avant que le plein soit pos-
sible, un message s’affichera sur
l’écran multifonction sur le bloc
d’instrumentation pour indiquer la
progression du dispositif d’ouver-
ture du panneau de réservoir.
AVERTISSEMENT
●Ne fumez pas pendant que
vous faites le plein.
Sinon le carburant pourrait
s’enflammer et provoquer un
incendie.
●Ne retournez pas dans le véhi-
cule et ne touchez personne ni
aucun objet chargés d’électricité
statique. L’électricité statique
pourrait alors s’accumuler ce
qui entraînerait un risque
d’incendie.
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter un déborde-
ment de carburant du réservoir de
carburant :
●Insérez de manière sécuritaire
le pistolet dans le goulot de
remplissage de carburant.
●Cessez de remplir le réservoir
lorsque le pistolet s’arrête auto-
matiquement en faisant un bruit
sec.
●Ne remplissez pas le réservoir
de carburant à ras bord.
NOTE
■Remplissage du réservoir
●Remplissez le réservoir en
moins de 30 minutes. Si plus de
30 minutes s’écoulent, la sou-
pape interne se refermera.
Dans ce cas, le carburant pour-
rait déborder pendant le rem-
plissage du réservoir. Appuyez
à nouveau sur le contacteur du
dispositif d’ouverture du pan-
neau de réservoir.
●Ne renversez pas de carburant
pendant le remplissage du
réservoir.
Sinon, cela pourrait endomma-
ger le véhicule, notamment
entraîner un fonctionnement
anormal du système antipollu-
tion, nuire aux composants du
système à carburant ou détério-
rer la peinture du véhicule.
Ouverture du bouchon du
réservoir de carburant
Page 270 of 832

2684-4. Remplissage du réservoir
2Tournez lentement le bou-
chon du réservoir de carbu-
rant pour l’ouvrir, puis placez-
le dans le support sur le pan-
neau de réservoir.
■S’il est impossible d’ouvrir le
panneau de réservoir
P.746
Après avoir fait le plein, replacez
le bouchon du réservoir de car-
burant et tournez-le jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
Une fois relâché, le bouchon
tournera légèrement dans la
direction opposée.
■Lorsque “Vérifier le bouchon de
réservoir” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le bouchon du réservoir de carbu-
rant est peut-être desserré ou lâche.
Placez le contacteur d’alimentation
sur OFF, vérifiez le bouchon, et ser-
rez-le correctement. Si le message
persiste, attendez quelques
secondes, puis placez une nouvelle
fois le contacteur d’alimentation sur
OFF.
Fermeture du bouchon du
réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement du
bouchon du réservoir de car-
burant
Utilisez uniquement un bouchon
de réservoir de carburant d’ori-
gine Toyota conçu pour votre
véhicule. L’utilisation d’autres
bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents
pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.