TOYOTA RAV4 HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2021Pages: 832, PDF Size: 141.08 MB
Page 251 of 832

2494-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Désactivation du mode
automatique
Alors que le véhicule est arrêté
et tout en enfonçant la pédale
de frein, appuyez sur le contac-
teur de frein de stationnement et
maintenez-le ainsi jusqu’à ce
qu’un avertisseur sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche
sur l’écran multifonction.
■Fonctionnement du frein de sta-
tionnement
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, vous ne
pouvez pas relâcher le frein de
stationnement à l’aide du contac-
teur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion n’est pas sur ON, le mode
automatique (enclenchement et
relâchement automatiques du
frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationne-
ment
Le frein de stationnement sera relâ-
ché automatiquement lorsque la
pédale d’accélérateur sera enfon-
cée lentement dans les situations
suivantes :
●La portière du conducteur est fer-
mée
●Le conducteur porte sa ceinture
de sécurité
●Le levier sélecteur de vitesses est
dans une position de marche
avant ou de marche arrière.
●Le témoin de mauvais fonctionne-
ment ou la lampe témoin du sys-
tème de freinage ne s’allume pas
Si la fonction de déverrouillage
automatique ne fonctionne pas,
relâchez le frein de stationnement
manuellement.
■Si “Fonctionnement fréquent de
l’EPB Attendre un instant”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Si le frein de stationnement était uti-
lisé à répétition sur une courte
période de temps, le système pour-
rait en restreindre l’utilisation pour
éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de
stationnement. Il reviendra à un
fonctionnement normal au bout
d’environ 1 minute.
■Si “EPB non disponible”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de
stationnement. Si le message reste
affiché après avoir actionné à plu-
sieurs reprises le contacteur, le sys-
tème est peut-être défaillant. Faites
vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
■Bruit de fonctionnement du
frein de stationnement
Lorsque le frein de stationnement
est utilisé, un bruit de moteur (ron-
ronnement) peut être audible. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Voyant de frein de stationne-
ment
●En fonction de la position/du
mode du contacteur d’alimenta-
tion, le voyant de frein de station-
nement s’allumera et restera
allumé tel que décrit ci-dessous :
ON : S’allume jusqu’à ce que le
frein de stationnement soit relâ-
ché.
Page 252 of 832

2504-2. Procédures liées à la conduite
Pas sur ON : Reste allumé pen-
dant environ 15 secondes.
●Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé alors que le
frein de stationnement est
engagé, le voyant de frein de sta-
tionnement reste allumé pendant
environ 15 secondes. Cela
n’indique pas une défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein
de stationnement subit une
défaillance
Le mode automatique (engagement
et relâchement automatiques du
frein) sera activé automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.207
■Avertisseur sonore de frein de
stationnement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le
véhicule roule avec le frein de sta-
tionnement engagé. “EPB appliqué”
s’affiche sur l’écran multifonction (le
véhicule atteignant une vitesse de
5 km/h [3 mph]).
■Si la lampe témoin du système
de freinage s’allume
P.716
■Utilisation pendant l’hiver
P.421
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Ne laissez pas d’enfants seuls
dans le véhicule. Le frein de sta-
tionnement pourrait être relâché
accidentellement par un enfant et
le véhicule en mouvement repré-
senterait alors un danger pouvant
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Contacteur de frein de sta-
tionnement
Ne placez aucun objet à proximité
du contacteur de frein de station-
nement. Des objets risquent de
gêner le fonctionnement du
contacteur et d’entraîner un fonc-
tionnement inattendu du frein de
stationnement.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Avant de quitter le véhicule, pla-
cez le levier sélecteur de vitesses
en P, engagez le frein de station-
nement et assurez-vous que le
véhicule ne se déplace pas.
■Lorsque le système ne fonc-
tionne pas correctement
Arrêtez le véhicule dans un
endroit sécuritaire et vérifiez les
messages d’avertissement.
■Lorsqu’il est impossible de
relâcher le frein de stationne-
ment en raison d’une défail-
lance
Conduire le véhicule alors que le
frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des
composants des freins, ce qui
peut nuire au rendement des
freins et les user prématurément.
Faites immédiatement vérifier le
véhicule par votre concession-
naire Toyota si cela se produit.
Page 253 of 832

2514-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur de
maintien des freins pour activer
le système de maintien des
freins
Le voyant d’attente du maintien des
freins (vert) s’allume. Pendant
que le système maintient les freins,
le voyant d’utilisation du maintien
des freins (jaune) s’allume.
■Conditions de fonctionnement
du système de maintien des
freins
Il n’est pas possible d’activer le sys-
tème de maintien des freins dans
les cas suivants :
●La portière du conducteur n’est
pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa
ceinture de sécurité.
Si l’une des situations ci-dessus est
détectée lorsque le système de
maintien des freins est activé, le
système se désactivera et le voyant
d’attente du maintien des freins
s’éteindra. De plus, si l’une de ces
situations est détectée pendant que
le système maintient les freins, un
avertisseur sonore retentira et un
message s’affichera sur l’écran mul-
tifonction. Le frein de stationnement
sera alors automatiquement
engagé.
■Fonction de maintien des freins
●Si la pédale de frein n’est pas
enfoncée pendant les 3 minutes
environ qui suivent le début du
maintien des freins, le frein de sta-
tionnement sera automatiquement
engagé. Dans ce cas, un avertis-
seur sonore retentit et un mes-
sage s’affiche sur l’écran
multifonction.
●Pour désactiver le système alors
que le maintien des freins est en
cours, enfoncez fermement la
pédale de frein, puis appuyez de
nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien des freins
pourrait ne pas maintenir le véhi-
cule immobilisé s’il se trouvait
dans une pente abrupte. Dans ce
cas, il est possible que le conduc-
teur doive appliquer les freins. Un
avertisseur sonore retentira et
l’écran multifonction informera le
conducteur de cette situation. Si
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les
Maintien des freins
Le système de maintien des
freins permet de maintenir
les freins appliqués lorsque
le levier sélecteur de
vitesses est en position D, S
ou N avec le système activé,
et que la pédale de frein a
été enfoncée pour arrêter le
véhicule. Le système
relâche les freins lorsque la
pédale d’accélérateur est
enfoncée avec le levier
sélecteur de vitesses en
position D ou S, pour per-
mettre un démarrage en
douceur.
Activation du système
A
B
Page 254 of 832

2524-2. Procédures liées à la conduite
directives.
■Lorsque le frein de stationne-
ment est automatiquement
engagé pendant que le système
maintient les freins
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de
stationnement :
●Enfoncez la pédale d’accéléra-
teur. (Le frein de stationnement ne
sera pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée.)
●Actionnez le contacteur de frein
de stationnement tout en enfon-
çant la pédale de frein.
Assurez-vous que le voyant de frein
de stationnement s’éteint. ( P.247)
■À quel moment une inspection
chez votre concessionnaire
Toyota est nécessaire
Lorsque le voyant d’attente du
maintien des freins (vert) ne
s’allume pas même si vous appuyez
sur le contacteur de maintien des
freins alors que les conditions de
fonctionnement du système de
maintien des freins sont remplies, le
système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule chez votre
concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d’avertissement et
avertisseurs sonores
Les messages d’avertissement et
les avertisseurs sonores servent à
indiquer une défaillance du système
ou à informer le conducteur de la
nécessité d’être prudent. Si un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez ce mes-
sage et suivez les directives.
■Si le voyant d’utilisation du
maintien des freins clignote
P.722
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans
une pente abrupte
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
pente abrupte, faites preuve de
prudence. La fonction de maintien
des freins pourrait ne pas mainte-
nir le véhicule immobilisé dans
une telle situation.
■Lorsque le véhicule est arrêté
sur une chaussée glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule lorsque l’adhérence des
pneus est insuffisante. N’utilisez
pas le système lorsque le véhi-
cule est arrêté sur une chaussée
glissante.
NOTE
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Le système de maintien des freins
n’est pas conçu pour être utilisé
lorsque vous garez le véhicule
pendant une longue période. Si
vous placez le contacteur d’ali-
mentation sur OFF pendant que
le système maintient les freins, il
est possible que les freins soient
relâchés, ce qui provoquerait un
déplacement du véhicule.
Lorsque vous actionnez le
contacteur d’alimentation, enfon-
cez la pédale de frein, placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P, puis engagez le frein
de stationnement.
Page 255 of 832

2534-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
4-3 .Fo nction nement des phares et des ess uie -glac es
Si vous actionnez le contacteur , les phares s’allument
comme suit :
É.-U. (type A)
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares, les phares
de jour ( P.254) et toutes les lumières énumérées ci-
dessus s’allument et s’étei-
gnent automatiquement.
4 Désactivé
É.-U. (type B)
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares de jour s’allu-
ment. ( P.254)
4 Désactivé
Contacteur des phares
Les phares peuvent être
actionnés manuellement ou
automatiquement.
Allumage des phares
Page 256 of 832

2544-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Canada
1 Les feux de gabarit, les
feux de stationnement, les
feux arrière, l’éclairage de la
plaque d’immatriculation,
l’éclairage du tableau de bord
et les phares de jour
( P.254) s’allument.
2 Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-des-
sus (sauf les phares de jour)
s’allument.
3 Les phares, les phares
de jour ( P.254) et toutes
les lumières énumérées ci-
dessus s’allument et s’étei-
gnent automatiquement.
■Le mode AUTO peut être utilisé
lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
■Système des phares de jour
●Véhicules non dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
croisement, mais ils sont moins lumineux que les feux de croise-
ment.
●Véhicules dotés de phares de
type projecteur : Les phares de
jour s’allument en utilisant les
mêmes ampoules que les feux de
stationnement, mais ils sont plus
lumineux que les feux de station-
nement.
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les phares
de jour s’allument automatique-
ment afin que les autres conduc-
teurs puissent mieux voir votre
véhicule lorsque vous conduisez
de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés
la nuit.)
• Le système hybride est en fonc-
tion
• Le frein de stationnement est relâ- ché
• Pour les États-Unis : Le contac-
teur des phares est en position
, ou
*
• Pour le Canada : Le contacteur des phares est en position ou
*
*
: Lorsque l’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés
après qu’ils se sont allumés, même
si le frein de stationnement est
engagé de nouveau.
●Pour les États-Unis : Vous pouvez
éteindre les phares de jour en
actionnant le contacteur.
●Par rapport aux phares, le sys-
tème des phares de jour offre une
plus grande longévité et
consomme moins d’électricité,
ainsi il peut contribuer à réduire la
consommation de carburant.
■Capteur de commande des
phares (si le véhicule en est
doté)
Il se peut que le capteur ne fonc-
tionne pas correctement si l’on
Page 257 of 832

2554-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
place un objet sur celui-ci ou si un
objet fixé au pare-brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à
la détection de la lumière ambiante
par le capteur pourrait nuire au fonc-
tionnement du système de phares
automatique.
■Système automatique d’extinc-
tion des phares
●Lorsque les phares sont allumés :
Les phares s’éteignent
30 secondes après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur ACC
ou OFF, puis avoir ouvert et fermé
une portière. (Une fois toutes les
portières fermées, les phares
s’éteignent immédiatement si l’on
appuie sur sur la clé.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés : Les feux arrière s’étei-
gnent automatiquement si vous
placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ACC ou OFF, et ouvrez la
portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le
contacteur d’alimentation sur ON,
ou désactivez le contacteur des
phares une fois, puis retournez-le
en position ou .
■Avertisseur sonore d’oubli des
feux
Véhicules non dotés du système
Smart key
Un avertisseur sonore retentit
lorsque le contacteur d’alimentation
est placé sur ACC ou OFF, que la
clé est retirée et que la portière du
conducteur est ouverte alors que les
phares sont allumés.
Véhicules dotés du système
Smart key
Un avertisseur sonore retentit
lorsque le contacteur d’alimentation
est placé sur ACC ou OFF, et que la
portière du conducteur est ouverte
alors que les phares sont allumés.
■Système d’ajustement automa-
tique des phares (si le véhicule
en est doté)
L’inclinaison des phares est auto-
matiquement ajustée en fonction du
nombre de passagers et du charge-
ment du véhicule afin que les
phares n’éblouissent pas les autres
conducteurs sur la route.
■Éclairage des phares lié à
l’essuie-glace avant (si le véhi-
cule en est doté)
Lorsque vous roulez de jour avec le
contacteur des phares en position
et que les essuie-glaces avant
sont en marche, les phares s’allu-
meront automatiquement après
quelques secondes pour permettre
à votre véhicule d’être vu plus facile-
ment.
■Fonction d’économie d’énergie
de la batterie de 12 volts
Afin d’empêcher la batterie de
12 volts du véhicule de se déchar-
ger, si les phares et/ou les feux
arrière sont allumés lorsque le
contacteur d’alimentation est placé
sur OFF, la fonction d’économie
d’énergie de la batterie se déclen-
chera et éteindra automatiquement
tous les feux après environ
20 minutes.
Lorsque l’une des opérations sui-
vantes est effectuée, la fonction
d’économie d’énergie de la batterie
est annulée une fois, puis réactivée.
Toutes les lumières s’éteindront
automatiquement 20 minutes après
la réactivation de la fonction d’éco-
nomie d’énergie de la batterie :
●Lorsque le contacteur des phares
Page 258 of 832

2564-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
est actionné
●Lorsqu’une portière est ouverte ou
fermée
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité
du capteur d’éclairage) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.794)
1 Lorsque les phares sont allu-
més, poussez le levier vers
l’avant pour allumer les feux
de route.
Ramenez le levier vers vous à la
position centrale pour éteindre les feux de route.
2
Pour faire un appel de
phares, tirez le levier vers
vous et relâchez-le.
Vous pouvez faire un appel de
phares lorsque les phares sont allu-
més ou éteints.
Le système AFS (système
d’éclairage avant adaptatif)
améliore la visibilité dans les
virages et aux intersections en
réglant automatiquement la
direction de l’axe d’éclairage
des phares en fonction de la
vitesse du véhicule et du degré
d’inclinaison des roues contrô-
lées par l’action du volant.
Le système AFS fonctionne à
des vitesses de 6 mph
(10 km/h) environ ou supé-
rieures.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés
plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
Allumage des feux de
route
AFS (système d’éclairage
avant adaptatif) (si le véhi-
cule en est doté)
Page 259 of 832

2574-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
1Appuyez sur le contacteur de
la fonction automatique des
feux de route.
2 Le contacteur des phares
étant en position ou ,
poussez le levier vers l’avant.
Le voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’allumera
lorsque le système sera en fonc-
tion.
■Conditions d’activation/de
désactivation de la fonction
automatique des feux de route
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes seront remplies, les feux
de route s’allumeront automati-
quement (au bout d’environ
1 seconde) :
• La vitesse du véhicule est supé-
rieure à environ 21 mph (34 km/h)
AHB (fonction automa-
tique des feux de
route)
La fonction automatique
des feux de route utilise la
caméra avant située à l’inté-
rieur du véhicule pour éva-
luer l’intensité lumineuse
des réverbères, des feux
des véhicules qui vous pré-
cèdent, etc.; au besoin, elle
allume ou éteint automati-
quement les feux de route.
AVERTISSEMENT
■Limites de la fonction auto-
matique des feux de route
Ne vous fiez pas aveuglément à
la fonction automatique des feux
de route. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin
d’observer votre environnement
et d’allumer ou d’éteindre les feux
de route manuellement au besoin.
■Pour éviter un fonctionne-
ment incorrect de la fonction
automatique des feux de
route
Ne surchargez pas le véhicule.
Activation de la fonction
automatique des feux de
route
Page 260 of 832

2584-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
ou plus.
• La zone à l’avant du véhicule est sombre.
• Il n’y a aucun véhicule vous précé- dant dont les phares ou les feux
arrière sont allumés.
• Il y a quelques réverbères à l’avant, sur la route.
●Si l’une des conditions suivantes
est remplie, les feux de route
s’éteindront automatiquement :
• La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 17 mph
(27 km/h).
• La zone à l’avant du véhicule n’est pas sombre.
• Les phares ou les feux arrière des
véhicules vous précédant sont
allumés.
• Il y a de nombreux réverbères à
l’avant, sur la route.
■Informations sur la détection
par la caméra avant
●Les feux de route pourraient ne
pas s’éteindre automatiquement
dans les situations suivantes :
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse sur-
gissent soudainement d’un virage
• Lorsqu’un véhicule vous coupe la route
• Lorsque les véhicules qui vous
précèdent sont masqués en rai-
son de virages répétés, des
bandes de séparation de la route
ou d’arbres longeant la route
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent surgissent de la voie
éloignée sur une route large
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent n’ont aucun feu allumé
●Les feux de route peuvent
s’éteindre si le système détecte
un véhicule qui vous précède et
qui utilise des phares anti-
brouillards sans que ses phares
réguliers soient allumés.
●L’éclairage résidentiel, les réver-
bères, les feux de circulation et les
panneaux d’affichage ou les
signaux lumineux peuvent causer
la désactivation des feux de route, et l’activation provisoire ou perma-
nente des feux de croisement.
●Les facteurs suivants peuvent
influer sur le temps nécessaire
avant que les feux de route ne
s’allument ou ne s’éteignent :
• L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière
des véhicules qui vous précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui vous précèdent
• Lorsque les feux d’un véhicule qui vous précède ne fonctionnent que
d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule qui vous pré- cède est un véhicule à deux roues
• Les conditions de la route (côte,
virage, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
●Les feux de route peuvent s’allu-
mer ou s’éteindre lorsque le
conducteur ne s’y attend pas.
●Les vélos ou des objets similaires
pourraient ne pas être détectés.
●Dans les situations ci-dessous, le
système pourrait ne pas être en
mesure de détecter correctement
les niveaux d’intensité de la
lumière environnante. Les feux de
croisement pourraient alors rester
allumés ou les feux de route deve-
nir incommodants, notamment
pour les piétons et les véhicules
qui vous précèdent. Si cela se
produit, faites basculer manuelle-
ment les phares entre les feux de
route et les feux de croisement.
• Lorsque le temps est mauvais (pluie, neige, brouillard, tempête
de sable, etc.)
• Le pare-brise est obstrué par du brouillard, de la buée, de la glace,
de la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé
• La caméra avant est déformée ou sale
• Lorsque la température de la
caméra avant est extrêmement
élevée
• Les niveaux d’intensité de la