TOYOTA RAV4 HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2021Pages: 832, PDF Size: 141.08 MB
Page 601 of 832

5996-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
●En raison de leur taille ou de leur
forme, il pourrait s’avérer impos-
sible d’y ranger certaines bou-
teilles.
Appuyez sur le couvercle.
Côté conducteur
Côté passager avant
Avant du bloc central
Véhicules dotés du chargeur
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans
les porte-bouteilles
Ne placez aucun objet autre que
des bouteilles dans les porte-bou-
teilles.
En cas d’accident ou de freinage
brusque, les autres objets pour-
raient être projetés hors des
porte-gobelets et occasionner des
blessures.
NOTE
■Objets qui ne doivent pas être
laissés dans les porte-bou-
teilles
Ne placez pas de bouteilles
ouvertes, ni de verres ou de
gobelets en papier pleins, dans
les porte-bouteilles. Leur contenu
pourrait se renverser et les verres
pourraient se casser.
Compartiments auxi-
liaires
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne laissez pas le compartiment
auxiliaire ouvert lorsque vous rou-
lez.
Des blessures pourraient surve-
nir en cas d’accident ou de frei-
nage brusque.
■Objets à ne pas ranger
Ne rangez pas d’objets d’un poids
supérieur à 0,4 lb. (0,2 kg).
Cela pourrait entraîner l’ouver-
ture du compartiment auxiliaire et
la chute des objets qui s’y
trouvent, et provoquer un acci-
dent.
Plateau ouvert
Page 602 of 832

6006-3. Utilisation des dispositifs de rangement
sans fil : P.608
Soulevez le crochet à utiliser.
Les crochets de rétention servent à
fixer les objets en vrac.
■Inversion de la plaque de
coffre
La plaque de coffre peut être
inversée (côté en résine vers le
haut) en fonction de la situation.
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans
le plateau ouvert
Observez les précautions sui-
vantes lorsque vous déposez des
objets dans le plateau ouvert.
Sinon, des objets pourraient être
projetés à l’extérieur du plateau
en cas de freinage soudain ou de
coup de volant brusque. Dans ces
cas-là, les objets pourraient nuire
au fonctionnement des pédales
ou entraîner la distraction du
conducteur, ce qui pourrait provo-
quer un accident.
●Ne rangez pas dans le plateau
des objets qui peuvent facile-
ment se déplacer et rouler.
●N’empilez pas dans le plateau
d’objets d’une hauteur supé-
rieure au bord du plateau.
●Ne rangez pas d’objets dans le
plateau qui pourraient dépas-
ser du bord du plateau.
Caractéristiques du
compartiment de
charge
Crochets de rétention
AVERTISSEMENT
■Lorsque les crochets de
rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de bles-
sure, remettez toujours les cro-
chets en position de repos
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Plaque de coffre
Page 603 of 832

6016-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Position d’origine
Dessous (côté en résine)
■Changement des positions
de la plaque de coffre
Vous pouvez modifier la hauteur
de la plaque de coffre en instal-
lant la plaque de coffre sous le
plancher.
Niveau supérieur
Niveau inférieur
1 Tirez la languette vers le haut
pour soulever la plaque de coffre et la déplacer vers
vous afin de la retirer.
2 Placez la plaque de coffre
dans la rainure et déplacez-la
vers l’avant.
■Installation de la plaque de
coffre à sa position la plus
verticale
Lorsque vous sortez les outils,
vous pouvez redresser la
plaque de coffre.
Lorsque la surface arrière (surface
en résine) de la plaque de coffre
est tournée vers le haut, retournez-
la dans sa position initiale.
1 Tirez la languette vers le haut
pour soulever la plaque de
A
B
A
B
Page 604 of 832

6026-3. Utilisation des dispositifs de rangement
coffre et la rabattre vers
l’avant.
2 Placez le bord dans la rai-
nure et avec la plaque de
coffre debout, placez le bord
dans les trous.
Type A
Type B
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous manipulez la
plaque de coffre
Ne placez rien sur la plaque de
coffre lors de sa manipulation.
Sinon, vous pourriez coincer vos
doigts ou provoquer un accident
susceptible d’occasionner des
blessures.
A
B
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Laissez la plaque de coffre fer-
mée.
En cas de freinage brusque, un
occupant qui heurterait la plaque
de coffre ou se ferait frapper par
les objets qui sont rangés sous la
plaque de coffre risquerait de pro-
voquer un accident.
Compartiment auxiliaire
latéral
Page 605 of 832

6036-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
■Retrait de la plaque de sépara-
tion
Libérez les griffes
■Installation du couvre-
bagages
1 Comprimez les deux extrémi-
tés du couvre-bagages et
insérez-les dans le renfonce-
ment pour les installer.
2 Tirez le couvre-bagages pour
le dérouler, puis arrimez-le
sur les ancrages.
■Retrait du couvre-bagages
1 Retirez le couvre-bagages
des ancrages gauche et
droit, puis laissez-le se
rétracter.
2 Comprimez l’extrémité du
couvre-bagages, puis soule-
vez le couvre-bagages.
■Rangement du couvre-
bagages
1 Ouvrez la plaque de coffre
arrière, puis retirez le cou-
vercle des plaques de coffre
latérales.
Lorsque la surface arrière (surface
en résine) de la plaque de coffre
est tournée vers le haut, retirez la
Couvre-bagages (si le
véhicule en est doté)
Page 606 of 832

6046-3. Utilisation des dispositifs de rangement
plaque de coffre.
2Placez les deux extrémités
du couvre-bagages dans le
support.
AVERTISSEMENT
■Couvre-bagages
●Lorsque vous installez/rangez le
couvre-bagages, assurez-vous
que le couvre-bagages est ins-
tallé/rangé de manière sécuri-
taire. Si vous négligiez cette
précaution, un freinage brusque
ou une collision pourrait occa-
sionner des blessures graves.
●Ne placez aucun objet sur le
couvre-bagages. En cas de frei-
nage ou de virage brusques,
l’objet peut être projeté et heur-
ter un occupant. Cela pourrait
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas d’enfants grim-
per sur le couvre-bagages. Cela
pourrait endommager le couvre-
bagages et éventuellement cau-
ser à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le
couvre-bagages
Ne placez aucun objet sur le
couvre-bagages. Lors de l’enrou-
lement du couvre-bagages, des
objets pourraient être coincés
dans celui-ci, ce qui l’endomma-
gerait et générerait du bruit.
Page 607 of 832

6056-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
6-4 .Utilisatio n d es autre s c ara cté ristiqu es in térieure s
1Pour régler le pare-soleil en
position avant, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en
position latérale, abaissez-le,
décrochez-le, puis faites-le
pivoter sur le côté.
3 Pour utiliser la rallonge laté-
rale (si le véhicule en est
doté), placez le pare-soleil en
position latérale, puis faites-
le coulisser vers l’arrière.
Faites coulisser le cache pour
l’ouvrir.
Lorsque vous ouvrez le cache,
l’éclairage s’allume automatique-
ment.
■Extinction automatique des
phares pour éviter que la batte-
rie de 12 volts ne se décharge
Si l’éclairage de courtoisie reste
allumé alors que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF, il
s’éteindra automatiquement au bout
de 20 minutes.
Veuillez utiliser cette source
d’alimentation pour les appareils
électroniques qui utilisent moins
de 12 V CC/10 A (consomma-
tion électrique de 120 W).
Lorsque vous utilisez des appa-
reils électroniques, assurez-
vous que la consommation élec-
trique de toutes les prises de
courant utilisées est inférieure à
120 W.
■Avant
Ouvrez le couvercle.
Autres caractéris-
tiques intérieures
Pare-soleil
Miroirs de pare-soleil
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas l’éclairage de
courtoisie allumé trop longtemps
lorsque le système hybride est
éteint.
Prise de courant
Page 608 of 832

6066-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Bloc central (si le véhicule
en est doté)
Ouvrez le bloc central et ouvrez
le couvercle.
■Arrière (si le véhicule en est
doté)
Ouvrez le couvercle.
■Compartiment de charge (si
le véhicule en est doté)
Ouvrez le couvercle.
■La prise de courant peut être
utilisée lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ACC ou ON.
■Lors de l’arrêt du système
hybride
Débranchez les dispositifs élec-
triques qui se rechargent, comme
les batteries portables.
Si ces dispositifs ne sont pas
débranchés, le système hybride
peut ne pas s’arrêter normalement.
NOTE
■Lorsque la prise de courant
n’est pas utilisée
Pour éviter d’endommager la
prise de courant, refermez le cou-
vercle de la prise de courant
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Les corps étrangers ou les
liquides qui pénètrent dans la
prise de courant risquent de pro-
voquer un court-circuit.
■Pour éviter de faire griller le
fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonc-
tionnant à plus de 12 V et 10 A.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant
plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
Page 609 of 832

6076-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Les ports de charge USB sont
utilisés pour fournir du courant
de 2,1 A à 5 V aux appareils
externes.
Les ports de charge USB sont
uniquement pour la charge. Ils
ne sont pas conçus pour le
transfert de données ni à
d’autres fins.
Selon l’appareil externe, il est
possible qu’il ne se charge pas
correctement. Reportez-vous au
manuel fourni avec l’appareil
avant d’utiliser un port de
charge USB.
■Utilisation des ports de
charge USB
Bloc central
Arrière
Ouvrez le couvercle.
■Vous pouvez utiliser les ports
de charge USB lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ACC ou ON.
■Situations dans lesquelles il est
possible que les ports de
charge USB ne fonctionnent
pas correctement
●Si un appareil consommant plus
de 2,1 A à 5 V est branché
●Si un appareil conçu pour commu-
niquer avec un ordinateur person-
nel, par exemple un périphérique
de stockage USB, est connecté
●Si l’appareil externe connecté est
désactivé (en fonction de l’appar-
eil)
●Si la température à l’intérieur du
véhicule est élevée, par exemple
après que le véhicule a été garé
au soleil
■À propos des appareils
externes connectés
En fonction de l’appareil externe
connecté, il est possible que la
charge soit parfois suspendue, et
qu’ensuite elle reprenne. Il ne s’agit
pas d’une défaillance.
Ports de charge USB (si le
véhicule en est doté)
NOTE
■Pour éviter d’endommager
les ports de charge USB
●N’insérez pas de corps étran-
gers dans les ports.
Page 610 of 832

6086-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Un appareil portatif peut être
chargé simplement en plaçant
des appareils portatifs compa-
tibles avec la norme de charge
sans fil Qi selon le Wireless
Power Consortium, tels que des téléphones intelligents et des
batteries mobiles, etc. sur la
zone de charge.
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction avec des appa-
reils portatifs qui sont plus
grands que la zone de charge.
De plus, selon l’appareil portatif,
il est possible que cela ne fonc-
tionne pas normalement. Veuil-
lez lire le manuel d’utilisation
des appareils portatifs avant de
les utiliser.
■Le symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque
de commerce du Wireless
Power Consortium.
■Noms de toutes les pièces
Contacteur d’alimentation
NOTE
●Ne renversez pas d’eau ni
d’autres liquides dans les ports.
●Lorsque les ports de charge
USB ne sont pas utilisés, fer-
mez les couvercles. Si un corps
étranger ou du liquide pénètre
dans un port, cela peut provo-
quer un court-circuit.
●N’appliquez pas de force exces-
sive aux ports de charge USB et
ne les soumettez pas à un choc.
●Ne démontez pas les ports de
charge USB et ne les modifiez
pas.
■Pour éviter d’endommager
les appareils externes
●Ne laissez pas d’appareils
externes dans le véhicule. La
température pourrait augmen-
ter dans l’habitacle et endom-
mager un appareil externe.
●N’appuyez pas sur un appareil
externe ni sur le câble d’un
appareil externe lorsqu’il est
connecté et n’y appliquez pas
de force indue.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
N’utilisez pas les ports de charge
USB pendant une longue période
lorsque le système hybride est
coupé.
Chargeur sans fil (si le
véhicule en est doté)
A