alarm TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 44.3 MB
Page 232 of 678

2244-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
mento da bagagem.
Antenas no interior do habitáculo
Área de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
portas
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma distância
de 0,7 m de um dos manípulos exterio-
res das portas da frente ou do interrup-
tor de abertura da porta da retaguarda.
(Apenas aplicável às portas que dete-
tam a chave.)
Quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou alterar os
modos do interruptor Power
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do
veículo.
Se soar um alarme ou for exibida
uma mensagem de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci-
dentes inesperados ou o furto do veí-
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas.
O quadro seguinte descreve circunstân-
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
Quando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
O alarme interior sibila repetidamente
Função de poupança da pilha
(veículos com função de entrada)
A função de poupança da pilha é ati-
vada para evitar a descarga da pilha da
chave eletrónica e da bateria de 12 volts
do veículo, quando este não é utilizado
durante um longo período de tempo.
Nas situações que se seguem, o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a,
cerca de, 2 metros do veículo durante
10 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
Se não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor e não a partir de qualquer
porta. Neste caso, segure o manípulo
da porta do condutor ou utilize o
comando remoto ou a chave mecâ-
nica para destrancar as portas.
C
A
B
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tenta-
tiva de trancar o
veículo com uma
porta aberta.Feche todas as
portas e volte a
trancá-las.
SituaçãoProcedimento
corretivo
O interruptor
Power foi colo-
cado em ACC
enquanto a porta
do condutor estava
aberta (ou a porta
do condutor foi
aberta quando o
interruptor Power
estava em ACC).
Coloque o inter-
ruptor Power em
OFF (desligado) e
feche a porta do
condutor.
Page 234 of 678

2264-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
utilizando os métodos acima descritos,
utilize a chave mecânica (P.204)
Se não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, consulte P.605.
Notas sobre a função de entrada Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel
de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no porta-
luvas, quando colocar o sistema híbrido
em funcionamento ou quando alterar os
modos do interruptor Power.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte-
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse-
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar, utilizando o sensor
de trancamento das portas, os sinais
de reconhecimento serão apresenta-
dos até duas vezes consecutivas.
Depois disso, não há mais nenhum
sinal de reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque.(P.225)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
Page 235 of 678

227
4 4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Funcionamento de cada componente
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.633)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.225)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se de que tem a chave eletró-
nica na sua posse quando acionar o sis-
tema. No caso dos veículos com função
de entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas: Utilize
a chave mecânica. (P.604)
Para colocar o sistema híbrido em
funcionamento: P.317
Configuração
As configurações (por ex: o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.633)
Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte as
explicações para as utilizações que se
seguem.
Trancar e destrancar as portas:
Utilize o comando remoto ou a chave
mecânica. (P.205, 604)
Colocar o sistema híbrido em funcio-
namento e alterar os modos do inter-
ruptor Power: P.605
Parar o sistema híbrido: P.319
Page 300 of 678

2924-5. Abertura e fecho dos vidros
ção durante, aproximadamente, 4
segundos ou mais.
6Puxe continuamente o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar
com um toque. Após o vidro ter
fechado completamente, mantenha
o interruptor na mesma posição
durante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro
estiver em movimento, reinicie o pro-
cesso.
Se o movimento do vidro for invertido e
não for possível fechá-lo ou abri-lo com-
pletamente, leve o veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Funcionamento dos vidros elétri-
cos associado ao trancamento das
portas
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando a chave mecânica.*
(P.605)
Pode abrir e fechar os vidros elétricos
utilizando o comando
remoto.*(P.205)
Veículos com alarme: O alarme pode
disparar se estiver ativado e se o
vidro elétrico estiver a fechar através
da função dos vidros elétricos asso-
ciada ao trancamento das portas.
(P.78)
*: Estas configurações devem ser efe-
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
Função de aviso dos vidros elétri-
cos abertos
Quando o interruptor Power é colocado
em OFF e a porta do condutor é aberta
com os vidros eléctricos abertos, soa
uma sinal sonoro e é exibida uma men-
sagem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Configuração
Algumas configurações (por ex. funcio-
namento associado ao trancamento das portas) podem ser alteradas.
(Configurações pessoais: P.636)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Fechar os vidros
O condutor é responsável pelo fun-
cionamento de todos os vidros elé-
tricos, incluindo os dos
passageiros. Para evitar a sua utili-
zação inadvertida, sobretudo por
crianças, não permita que estas
acionem os vidros elétricos. É pos-
sível que as crianças e outros pas-
sageiros fiquem com partes do
corpo presas nos vidros elétricos.
Para além disso, recomendamos
que utilize o interruptor de tranca-
mento dos vidros quando transpor-
tar uma criança. (P.293)
Certifique-se de que nenhum pas-
sageiro tem uma parte do corpo
numa posição em que possa ficar
presa quando um vidro elétrico for
acionado.
Quando utilizar o comando remoto
ou a chave mecânica para acionar
os vidros elétricos, faça-o apenas
depois de se certificar que não
existe possibilidade de nenhum
passageiro ficar com partes do
corpo presas no vidro. Para além
disso, não permita, que as crianças
acionem os vidros com o comando
remoto ou a chave mecânica. É
possível que as crianças ou outros
passageiros fiquem presos nos
vidros elétricos.
Page 303 of 678

295
4 4-5. Abertura e fecho dos vidros
Funcionamento de cada componente
ruptor em qualquer direção
para parar a meio o teto panorâmico.
Fecha o teto panorâmico.
Deslize e segure o interruptor
para a frente. O teto panorâmico fecha
totalmente, de forma automática.
O teto panorâmico pode ser acio-
nado quando
O interruptor Power estiver em ON.
Funcionamento do teto panorâ-
mico depois de ter desligado o sis-
tema híbrido
Pode acionar o teto panorâmico e a cor-
tina de sol elétrica durante, cerca de, 45
segundos após ter colocado o interrup-
tor Power em ACC ou OFF (DESLI-
GADO). Contudo, não será possível
acioná-los assim que uma das portas da
frente for aberta.
Função de proteção antientala-
mento
Se for detetado um objeto entre o teto panorâmico e o aro nas seguintes situa-
ções, o movimento será interrompido e
o teto panorâmico abre ligeiramente:
O teto panorâmico está a fechar ou a
baixar.
A cortina de sol elétrica está a fechar.
Fechar o teto panorâmico e a cor-
tina de sol elétrica
Deslize o interruptor para a frente.
A cortina de sol elétrica fecha até meio
e para. O teto panorâmico fecha então
totalmente. Depois fecha totalmente a
cortina de sol elétrica.
Funcionamento do teto panorâ-
mico associado ao trancamento
das portas
Pode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando a chave mecânica*
(P.605)
Pode abrir e fechar o teto panorâmico
utilizando o comando remoto*.
(P.205)
Veículos com alarme: O alarme pode
disparar se estiver ativado e se o teto
panorâmico estiver a fechar através
da função do teto panorâmico asso-
ciada ao trancamento das portas.
(P.78)
*: Estas configurações devem ser efe-
tuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou em qualquer reparador da
sua confiança.
Quando o teto panorâmico ou a
cortina de sol elétrica não fecha-
rem normalmente
Execute o seguinte procedimento:
1Pare o veículo
2Coloque o interruptor Power em ON.
3Deslize e mantenha o interruptor
nessa posição ou deslize o
interruptor para a frente. Conti-
nue a pressionar o interruptor
durante, cerca de, 10 segundos
Page 619 of 678

607
8 8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
mostrador de informações múlti-
plas
4Prima o interruptor Power rapi-
damente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser
possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
Parar o sistema híbrido
Coloque a alavanca das velocidades em
P, aplique o travão de estacionamento e
prima o interruptor Power como faz nor-
malmente quando desliga o sistema
híbrido.
Substituir a pilha da chave eletró-
nica
Uma vez que o procedimento acima
indicado é uma medida temporária,
recomendamos que substitua a pilha da
chave eletrónica imediatamente quando
esta ficar gasta. (P.543)
Alarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para tran-
car as portas, o alarme não será ati-
vado.
Se destrancar uma porta com a chave
mecânica e o alarme estiver ativado,
este poderá disparar. (P.78)
Alterar os modos do interruptor
Power
Liberte o pedal do travão e prima o
interruptor Power, no passo 3, acima.
O sistema híbrido não entra em funcio-
namento e os modos alteram de cada
vez que premir o interruptor. (P.320)
Se tiver um jogo de cabos da bate-
ria (ou carregador auxiliar) e um
segundo veículo com uma bateria
de 12 volts, pode colocar o seu veí-
culo em funcionamento com a
bateria auxiliar seguindo os pas-
sos abaixo indicados.
1Veículos com alarme (P.78)
Confirme que tem a chave ele-
trónica na sua posse.
Quando ligar os cabos da bateria (ou
carregador auxiliar), dependendo da
situação, o alarme pode ser ativado e
as portas podem trancar. (P.79)
2Abra o capot (P.498) e a
tampa da caixa de fusíveis.
Se a bateria de 12 volts
descarregar
Os procedimentos que se
seguem podem ser usados para
colocar o sistema híbrido em
funcionamento caso a bateria
de 12 volts esteja descarregada.
Também pode contactar um
concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autori-
zado, qualquer reparador da
sua confiança ou uma oficina
qualificada.
Voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento
Page 642 of 678

6309-2. Configuração
Algumas configurações de funções mudam automaticamente de acordo
com a configuração de outras funções. Para mais informações, contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Veículos com sistema de navegação ou multimédia: Configurações que
podem ser alteradas utilizando o sistema de navegação ou multimédia.
Configurações que podem ser alteradas utilizando o mostrador de infor-
mações múltiplas.
Configurações que podem ser alteradas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança.
Definição dos símbolos: O = Disponível, – = Não disponível.
Alarme* (P.78)
*: Se equipado
Sistema de Carregamento (P.125, 128)
*: Apenas veículos com carregador da bateria de tração de 6.6 kW.
Características de configuração
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
Desativa o alarme quando as
portas forem destrancadas com
a chave mecânica
DesligadoLigado––O
FunçãoPredefiniçãoConfiguração
pessoal
“Corrente de Carregamento”MAX8A–O–16A*
“Aquecimento da Bateria”LigadoDesligado–O–
“Arrefecimento da Bateria”LigadoDesligado–O–
A
B
C
ABC
ABC
Page 659 of 678

647O que fazer se (Resolução de problemas)
car o sistema híbrido em funcio-
namento de forma temporária
(P.605)
A bateria de 12 volts está des-
carregada? (P.606)
O interruptor Power está em ON
(LIG.)? Se não conseguir des-
bloquear a alavanca das veloci-
dades pressionando o pedal do
travão com o interruptor Power
em ON (LIG.). (P.323)
O volante da direção bloqueia
automaticamente para evitar o
furto do veículo. (P.318)
O interruptor de trancamento dos
vidros está a ser pressionado?
Os vidros elétricos, com exceção
do vidro do lado do condutor,
não podem ser acionados se
estiver a pressionar o interruptor
de trancamento dos vidros.
(P.293)
A função de desligar automatica-
mente será acionada se deixar o
veículo no modo ACC ou ON (LIG.) (o sistema híbrido não
está em funcionamento) durante
um determinado período de
tempo. (P.320)
A luz de aviso do cinto de segu-
rança está a piscar
O condutor e os passageiros estão a
usar o cinto de segurança? (
P.575,
576
)
O indicador do travão de estacio-
namento está aceso
Libertou o travão de estacionamento?
(
P.326)
Dependendo da situação, também
podem soar outros tipos de sinais
sonoros de aviso. (P.568, 578)
Alguém dentro do veículo abriu
uma porta durante a ativação do
alarme?
O sensor deteta essa situação e
o alarme soa. (P.78)
Para parar o alarme, coloque o inter-
ruptor Power em ON (LIG.) ou coloque
o sistema híbrido em funcionamento.
Está a ser exibida uma mensa-
gem no mostrador de informa-
ções múltiplas?
Verifique a mensagem no mos-
trador de informações múltiplas.
A alavanca seletora da caixa
de velocidades não sai da
posição P mesmo que pres-
sione o pedal do travão
Não é possível mover o
volante da direção depois do
sistema híbrido ter sido des-
ligado
Os vidros não abrem nem
fecham utilizando os inter-
ruptores dos vidros elétricos
O interruptor Power desliga
automaticamente Um sinal sonoro de aviso
soa durante a condução
O alarme é ativado e a
buzina soa (se equipado)
Um sinal sonoro de aviso
soa quando sai do veículo
Page 661 of 678

649Índice alfabético
Índice alfabético
A
A/C
Configuração do ventilador ........ 454
Filtro do ar condicionado............ 532
“My Room Mode”. ..................... 153
Modo de fluxo de ar concentrado
para os bancos da frente
(S-FLOW ................................. 457
Sensor de humidade ................. 459
Sistema de ar condicionado
automático ............................... 452
Sistema de Ar Condicionado
com Comando Remoto ............ 460
ABS (Sistema antibloqueio
dos travões) ................................ 438
Função ...................................... 438
Luz de aviso .............................. 570
ACA(Assistência Ativa em Curva)
..................................................... 438
Abertura
Capot ........................................ .498
Porta da Retaguarda........... 212,214
Tampa de Acesso ao Bocal de
Abastecimento de Combustível. 343
Airbags ............................................ 39
Airbags do SRS ........................... 39
Condições de funcionamento
do airbag.................................... 41
Condições de funcionamento
dos airbags de cortina ............... 41
Condições de funcionamento dos
airbags laterais .......................... 41
Condições de funcionamento dos
airbags laterais e de cortina ...... 41
Localização dos airbags .............. 39
Luz de aviso do airbag ............... 570
Modificação e eliminação
dos airbags ................................ 46
Postura correta de condução ....... 33
Precauções com os airbags
de cortina ................................... 43
Precauções com
os airbags laterais .................... 43
Precauções com os airbags
laterais e de cortina ................... 43
Precauções com os airbags
para crianças ............................. 43
Precauções genéricas com
os airbags do SRS ..................... 43
Sistema de ligar/desligar
manualmente o aibag ................ 48Airbags de cortina. ......................... 39
Airbags de joelho............................ 39
Airbags do SRS............................... 39
Airbags laterais. .............................. 39
Alarme..............................................78
Alarme .......................................... 78
Sensor de intrusão ..................... 568
Alavanca
Alavanca de desbloqueio da
coluna da direção regulável
em altura e profundidade ......... 278
Alavanca de destrancamento
do capot .................................. 498
Alavanca do limpa-vidros .... 338,340
Alavanca do sinal de mudança
de direção ................................ 325
Alavanca do trinco auxiliar ......... 498
Alavanca seletora da caixa
de velocidades ........................ 321
Alavanca seletora da caixa
de velocidades............................ 321
Se não for possível mover a
alavanca seletora das
velocidades da posição P ........ 323
Alerta de tráfego traseiro
(RCTA) ..................................393,411
Função de alerta de tráfego
traseiro (RCTA) ........................ 394
Função de monitorização
do ângulo morto ....................... 466
Antena
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque .......... 223
Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem (LTA) ........... 362
Funcionamento ......................... .362
Mensagens de aviso. ................. 371
Apoio de braços............................ 484
Aquecimento
Aquecimento do volante
de direção ................................ 462
Aquecimento dos bancos ........... 462
Bateria do sistema híbrido
(bateria de tração).................... 128
Espelhos retrovisores exteriores .. 454
Sistema de ar condicionado
automático ............................... 452
Aquecimento do volante
de direção ................................... 462
Aquecimento dos bancos ............ 462
Aquecimento dos bancos
da frente ...................................... 462
Page 672 of 678

660Índice alfabético
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção
de crianças. ............................. 209
Interruptor de trancamento
dos vidros elétricos .................. 293
Precauções com a bateria
de 12 volts ....................... 507, 610
Precauções com a porta
da retaguarda .......................... 210
Precauções com o aquecimento
do volante e dos bancos.......... 462
Precauções com o aquecimento
dos bancos ............................. 462
Precauções com o
carregamento .......................... 133
Precauções com o teto
panorâmico .............................. 296
Precauções com os airbags........ 43
Precauções com os cintos
de segurança ............................. 35
Precauções com os vidros
elétricos ................................... 292
Utilização dos cintos de
segurança por crianças ............. 36
Sensor
BSM (Função de Monitorização do
Ângulo Morto) ......................... 408
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem ... 362
RCTA (Função de alerta de
tráfego traseiro) ....................... 408
Espelho retrovisor digital........... 283
Espelho retrovisor interior .......... 279
Função de Travagem de
Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ...................... 408
Limpa-para-brisas com sensor
de chuva ................................. 339
Luz automática de máximos ..... 334
Sensor da câmara...................... 344
Sensor de humidade .................. 459
Sensor de intrusão e sensor
de oscilação.............................. 79
Sensor do radar ......................... 344
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento ....................... 414
Sistema automático dos faróis ... 332
Toyota Safety Sense.................. 344
Sensor de intrusão. ........................ 79Sensor de oscilação ....................... 79
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento .......................... 414
Função ....................................... 414
Mensagem de aviso ................... 416
Se tiver um pneu vazio ..........582,593
Sinal de travagem
de emergência ............................ 439
Sinais de perigo ............................ 560
Sinais sonoros de aviso
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa
de rodagem ......................362, 571
RCTA (Função de alerta
de tráfego traseiro)................... 393
RSA (Reconhecimento
de sinais de trânsito) ................372
Assistência Toyota ao
estacionamento........................ 414
Aviso de aproximação ................383
Aviso de oscilação do veículo .... 366
Aviso de pré-colisão .......... 355, 571
Aviso do cinto de
segurança ........................ 575, 576
Capot aberto ..............................208
Controlo da velocidade
de cruzeiro com radar .............. 383
Indicador BSM OFF .................. 573
Porta aberta ............................... 208
Pressão baixa do óleo do motor.. 574
Posição de engrenamento . 324, 325
Sistema de carregamento .......... 569
Sistema de sobreposição
de travagem ............................. 574
Sistema de travagem. ................568
Sobreaquecimento do sistema
híbrido ...................................... 569
Temperatura elevada do liquido de
refrigeração ............................. 569
Travão estacionário temporário . 574
Vidro aberto................................ 292
Sistema Antibloqueio
dos Travões (ABS) ..................... 438
Função ....................................... 438
Luz de aviso ............................... 570
Sistema antirroubo
Alarme. ......................................... 78
Sensor de intrusão ....................... 79
Sensor de oscilação ..................... 79