TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012,
Model line: SIENNA,
Model: TOYOTA SIENNA 2012
Pages: 847, PDF Size: 15.71 MB
TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
SIENNA 2012
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60728/w960_60728-0.png
TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: engine, remote control, oil type, flat tire, oil change, air condition, weight
Page 561 of 847
559
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Par une des méthodes suivantes, sélectionnez le nom à enre-
gistrer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande
vocale ou du bouton :
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom
désiré.
b. À l’aide du bouton , sélectionnez “Record Name”, puis dites le nom désiré.
Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton .
Si l’on sélectionne “Set Speed Dial (Speed Dial)” plutôt que
“Confirm” dans , le nouveau numéro de téléphone est enre-
gistré comme numéro abrégé.
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 562 of 847

560 3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
Configuration de la composition abrégéeSélectionnez “Set Speed Dial (Speed Dial)” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
Sélectionnez les données à enregistrer comme numéro
abrégé à l’aide de l’une des méthodes suivantes:
a. Appuyez sur la touche de communication, dites le nom dutéléphone désiré, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List names”. Pendant la lecture à voix haute du nom désiré,
appuyez sur la touche de communication, puis sélection-
nez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bou-
ton .
c. Sélectionnez les données désirées à l’aide du bouton
.
Sélectionnez la touche de présélection désirée, puis enregis-
trez les données comme numéro abrégé à l’aide de l’une des
méthodes suivantes:
a. Appuyez sur la touche de présélection désirée, puis sélec- tionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du
bouton .
b. Maintenez la touche de présélection désirée enfoncée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 563 of 847
561
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Modification d’un nom enregistré
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande
vocale ou du bouton .
Sélectionnez un nom à modifier à l’aide de l’une des métho-
des suivantes:
a. Appuyez sur la touche de communication, dites le nom dutéléphone désiré, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List names”. Pendant la lecture à voix haute du nom désiré,
appuyez sur la touche de communication, puis sélection-
nez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou du bou-
ton .
c. Sélectionnez le nom désiré à l’aide du bouton .
Appuyez sur la touche de communication, ou sélectionnez
“Record Name” à l’aide du bouton , puis dites le nou-
veau nom.
Sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une commande vocale ou
du bouton .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 564 of 847

562 3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
SIENNA_D (OM45467D)
Suppression de données enregistréesSélectionnez “Delete Entry” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton .
Par une des méthodes suivantes, sélectionnez les données à
supprimer, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une com-
mande vocale ou du bouton :
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nomdu numéro de téléphone à supprimer.
b. Appuyez sur la touche de communication, puis dites “List Names”. Pendant la lecture à voix haute du numéro de télé-
phone désiré, appuyez sur la touche de communication.
c. Sélectionnez les données désirées à l’aide du bouton
.
Suppression d’un numéro abrégéSélectionnez “Delete Speed Dial (Del Spd Dial)” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton .
Appuyez sur la touche de présélection sur laquelle le numéro
abrégé désiré est enregistré, puis sélectionnez “Confirm” à
l’aide d’une commande vocale ou du bouton .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 565 of 847
563
3-5. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Liste des données enregistrées
Si l’on sélectionne “List names” à l’aide d’une commande vocale, la
lecture à voix haute de la liste des téléphones cellulaires enregistrés
débute.
À la fin de la liste, le système revient à “Phonebook”.
Si l’on appuie sur la touche de communication pendant la lecture à
voix haute des données recherchées, ces dernières seront sélection-
nées et les fonctions suivantes deviendront accessibles.
• Composition: “Dial”
• Modification d’un nom enregistré: “Change Name”
• Suppression d’une entrée: “Delete Entry”
• Configuration d’un numéro abrégé: “Set Speed Dial (Speed Dial)”
■ Limitation du nombre de chiffres
Le système ne peut pas enregistrer un numéro de téléphone comportant
plus de 24 chiffres.
Page 566 of 847
564
SIENNA_D (OM45467D)
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage de seuil extérieur (si le véhicule en est doté)
Éclairage intérieur arrière
Éclairage de lecture/intérieur arrière (→P. 567)
Plafonniers arrière (si le véhicule en est doté) ( →P. 568)
Éclairage de lecture/intérieur avant ( →P. 566)
Éclairage du contacteur du moteur (si le véhicule en est doté)
Éclairage d’accueil aux portières avant (si le véhicule en est
doté)
Page 567 of 847
565
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Commutateur d’éclairage de lecture/intérieur (véhicules dotés
d’une console au plafond)
Ty p e A Marche
Appuyez sur pour activer
l’éclairage intérieur.
L’éclairage de lecture/intérieur ne
peut pas être éteint individuelle-
ment à l’aide de ce contacteur.
Position de portière
Une lumière verte sur ce contac-
teur indiquera que le mode por-
tière est actif. Sous ce mode,
l’éclairage intérieur s’allumera
lorsqu’une portière sera ouverte.
L’éclairage de lecture/intérieur ne
peut pas être éteint individuelle-
ment à l’aide de ce contacteur.Ty p e B
Commutateur d’éclairage de lecture/intérieur
Page 568 of 847
566 3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
SIENNA_D (OM45467D)
Éclairage de lecture/intérieur (véhicules dotés d’une console au
plafond)
Avant (type A) Marche/Arrêt
Avant (type B)
Éclairage de lecture/intérieur
Page 569 of 847
567
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45467D)
Arrière
Marche/Arrêt
Les éclairages de lecture/intéri-
eurs arrière s’allument lorsque le
contacteur principal d’éclairage
de lecture/d’éclairage intérieur est
en position de portière.
Vous pouvez également allumer
ou éteindre chaque éclairage de
lecture/intérieur individuellement.
Si vous allumez un éclairage inté-
rieur individuellement, vous
devez l’éteindre de la même
manière. Il ne s’éteindra pas
immédiatement après la ferme-
ture des portières. Pour préserver
l’énergie de la batterie, tout éclai-
rage intérieur oublié s’éteindra 20
minutes après la coupure du
moteur. Il se rallumera au démar-
rage du moteur.
Éclairage de lecture/intérieur
Page 570 of 847
568 3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
SIENNA_D (OM45467D)
Éclairage de lecture (véhicules non dotés d’une console au
plafond)
Avant Marche/Arrêt
Arrière Marche/Arrêt
Plafonniers arrière (si le véhicule en est doté)
Marche/Arrêt
Éclairage de lecture et plafonniers arrière
Trending: tires, alarm, fuse, tire pressure, warning, window, fuel