isofix TOYOTA SUPRA 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 512, PDF Size: 61.29 MB
Page 128 of 512
1283-1. KEZELÉS
Az ASEAN országok, Dél-Afrika,
Ausztrália és Új-Zéland kivételével
ISOFIX alsó rögzítő és légzsák kézi
működtetésű kikapcsolója nélkül:
Mielőtt univerzális gyermekbizton-
sági rendszert szerel be, mozgassa
az első utasülést hátra, amennyire
csak tudja, és állítsa be a lehető
legfelsőbb helyzetbe. Az ülés hely-
zete és magassága így a biztonsá-
gi övnél a lehető legjobban lesz el-
vezetve, és a legjobb védelmet
nyújtja baleset esetén.
Ha a biztonsági öv felső csatlako-
zási pontja a gyermekülés bizton-
sági övének veze tője előtt van,
óvatosan mozgassa előre az
utasülést, amíg a lehető legjobb
biztonsági öv-vezetést el nem éri.
Állítható háttámlaszélességgel: mi-
előtt a gyermekbiztonsági rendszert
beszereli az első utasülésre, telje-
sen nyissa ki a há ttámla szélessé-
get. Ezután ne változtassa a hát-
támla szélességét és ne hívjon elő
memóriahelyzetet. Kövesse az első uta
soldalon talál-
ható napellenzőn található utasítá-
sokat.
Mielőtt gyermekbiztonsági rend-
szert rögzít az el ső utasülésen,
Ülés helyzete é
s magassága
Háttámlaszélesség
Tajvan számára: Az első
utasülésen
Általános
VIGYÁZAT!
Figyelem: tartsa be az első utas-
oldalon található napellenzőn találha-
tó utasításokat. A közúti közlekedés-
biztonsági előírások szerint a gyerme-
keket hátul kell száll ítani. Csecsemők,
kisgyermekek és gyermekek szállítá-
sa az első utasülésen szigorúan tilos.
Figyelem: ez a rendelet a Tajvanon el-
adásra szánt járművekre vonatkozik.
Légzsákok kikapcsolása
VIGYÁZAT!
Az aktív első utasoldali légzsákok fel-
fúvódásakor a gyermekbiztonsági
rendszerben ülő g yermek megsérül-
het. Fennáll a sérülés veszélye. Gon-
doskodjon róla, hogy az első utasol-
dali légzsákok ki legyenek kapcsolva,
és a PASSENGER AIRBAG OFF
(utasoldali légzsák kikapcsolva)
visszajelző lámpa világítson.
Page 129 of 512
129
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
ügyeljen rá, hogy az első és az ol-
dallégzsákok az utasoldalon le le-
gyenek tiltva.
Az első utasoldali légzsákok kika-
pacsolása kulcskapcsolóval, lásd
216. oldal.
Mielőtt univerzális gyermekbizton-
sági rendszert szerel be, mozgassa
az első utasülést
hátra, amennyire
csak tudja, és állítsa be egy közép-
ső helyzetbe. Az ülés helyzete és
magassága így a biztonsági övnél
a lehető legjobban lesz elvezetve,
és a legjobb védelm et nyújtja bal-
eset esetén.
Ha a biztonsági öv felső csatlako-
zási pontja a gyermekülés bizton-
sági övének veze tője előtt van,
óvatosan mozgassa előre az
utasülést, amíg a lehető legjobb
biztonsági öv-vezetést el nem éri. Állítható háttámlaszélességgel: mi-
előtt a gyermekbiztonsági rendszert
beszereli az első utasülésre, telje-
sen nyissa ki a háttámla szélessé-
get. Ezután ne változtassa a hát-
támla szélességét és ne hívjon elő
memóriahelyzetet.
Megjegyzés Ausztrália számára: A
kiadvány megjelenésekor az
ISOFIX gyermekülések használata
nem engedélyezett Ausztrália útja-
in. Azonban, mivel a jövőben a vo-
natkozó szabályoz
ások változtatá-
sa várható, e zért alsó ISOFIX rög-
zítők vannak beszerelve Ausztrália
számára is, a hatályos ADR-nek
(Australian Design Rules) megfele-
lően.
Kérjük a kiválasztás, berakás és
használat során tartsa be az
ISOFIX gyermekbiztonsági rend-
szer gyártójától kapott működési és
biztonsági előírásokat.
Csak bizonyos ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerek használhatók
az erre a célra használt üléseken. A
megfelelő méretosztályt és méret-
Menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
VIGYÁZAT!
Ha kioldanak, az aktí
v első utasoldali
légzsákok halálos sérülést okozhat-
nak a menetiránynak háttal beszerelt
gyermekbiztonsági rendszerben ülő
gyermek számára. Fennáll a sérülés,
sőt a halál veszélye is. Gondoskodjon
róla, hogy az első utasoldali légzsá-
kok ki legyenek kapcsolva, és a
PASSENGER AIRBAG OFF (utasol-
dali légzsák kikapcso lva) visszajelző
lámpa világítson.
Üléshelyzet és magasság
Háttámlaszélesség
ISOFIX gyermekülés-rögzí-
tők
Általános
Megfelelő ISOFIX gyermek-
biztonsági rendszerek
Page 130 of 512
1303-1. KEZELÉS
kategóriát egy betű vagy ISO-jelzet
jelöli a gyermekülés címkéjén.
Azzal kapcsolatos információk,
hogy mely gyermekbiztonsági rend-
szerek használhatók a kérdéses
üléseken és hogy a gyermekbizton-
sági rendszerek megfelelnek-e
vagy kompatibilisek-e az ISOFIX-
szel, lásd: gyermekbiztonsági rend-
szerek számára megfelelő ülések,
lásd 132. oldal. Az alsó ISOFIX rögzítőpontok az
ülés és a háttámla közti résben ta-
lálhatók.
Húzza el a biztonsági övet arról a
részről, ahol a gyermekülés rögzítői
vannak.
1
Rakja be a gye rmekbiztonsági
rendszert, lásd a gyártó utasítá-
sait.
2 Gondoskodjon róla, hogy mind-
két ISOFIX rögzí tő megfelelően
be legyen rögzítve a helyére.
Az i-Size egy gyermekbiztonsági
rendszerekkel kapcsolatos szabály-
zat, amely a gye rmekbiztonsági
rendszerek engedélyezésére szol-
gál.
Alsó ISOFIX rögzítési pontok
Biztonsági megjegyzés
VIGYÁZAT!
Ha nem rögzíti megfelelően az
ISOFIX gyermekbiztonsági rendsze-
reket, az ISOFIX g yermekbiztonsági
rendszerek védőha tása korlátozva
lesz. Fennáll a sérülés, sőt a halál ve-
szélye is. Ellenőri zze, hogy az alsó
rögzítési pontot megfelelően rögzítet-
te-e és az ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer biztosan illeszkedik-e a hát-
támlához.
Nem Ausztrália/ Új-Zéland szá-
mára: Első utasülés
ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerek berakása előtt
ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerek berakása
i-Size gyermekbiztonsági
rendszerek
Általános
Page 131 of 512
131
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
Az ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszerek felső rögzítőpántjához
rögzítési pont található.
1
Vezetés iránya
2 Fejtámla
3 A felső rögzítőpánt kampója
4 Rögzítőpont/nyílás
5 Gépjármű padlója
6 Ülés
7 Felső rögzítőpánt
SzimbólumJelentés
Ha ez a szimbólum látha-
tó a gépjárműben, a gép-
jármű rendelkezik az
i-Size engedéllyel. A
szimbólum jelzi a rend-
szer alsó rögzítőinek he-
lyét.
A megfelelő jelzés mutat-
ja a felső rögzítőpánt
rögzítőpontját.
A felső rögzítőpánt rögzítői
Biztonsági megjegyzések
VIGYÁZAT!
Ha a felső rögzítőpántot nem megfe-
lelően használják a gyermekbiztonsá-
gi rendszerrel, a védőfunkciója le-
csökkenhet. Fennáll a sérülés veszé-
lye. Ügyeljen arra, hogy a felső
rögzítőheveder ne csavarodjon meg,
és ne vezesse éle s peremeken ke-
resztül a felső rögzítési ponthoz.
FIGYELEM
A gyermekbiztonsági rendszerek fel-
ső rögzítőpántjainak rögzítési pontjai
csak a rögzítőpántokhoz használha-
tók. Ha más tárgya kat akaszt rá, a
rögzítési pontok megsérülhetnek. A
gépjármű károsodását okozhatja.
Csak gyermekbiztonsági rendszere-
ket csatlakozta sson a felső
rögzítőpontokhoz.
Rögzítőpontok
SzimbólumJelentés
A megfelelő jelzés mutat-
ja a felső rögzítőpánt
rögzítőpontját.
A rögzítőpánt vezetése
Page 132 of 512
1323-1. KEZELÉS
1Nyissa fel a rögzítőpont fedelét.
2 Vezesse a felső rögzítőpántot a
fejtámla felett a rögzítőponthoz.
3 Akassza a felső rögzítőpánt
kampóját a rögzítőponthoz.
4 Húzza feszesre a rögzítőpántot.
A törvényi előírások, amelyek meg-
határozzák, hogy melyik gyermek-
ülés melyik életko rnak és testmé-
retnek felel meg, országonként vál-
tozhatnak. Kérjük, tartsa be a hatá-
lyos jogszabályi rendelkezéseket
az adott országban.
További információkért forduljon
bármely hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez. Azzal kapcsolatos információk,
hogy melyik gyermekbiztonsági
rendszerek használhatók az
ECE-R 16 és az ECE-R 129 szab-
ványnak megfelelő üléseken.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
A felső rögzítőpánt rögzítése
a rögzítőponthoz
VIGYÁZAT!
Baleset esetén a hátsó ülésen ülő
személyek érintkezésbe kerülhetnek
az utasülésen lévő
gyermekbiztonsá-
gi rendszer feszített rögzítőpántjával.
Fennáll a sérülés, sőt a halál veszélye
is. Ne szállítson sze mélyeket a hátsó
ülésen az első ülés mögött, ha be van
szerelve gyermekbiz tonsági rendszer.
Gyermekbiztonsági rendsze-
rekhez megfelelő ülések
Áttekintés
Általános
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(ASEAN-országok számára,
ISOFIX alsó rögzítővel és légzsák
kézi működtetésű kikapcsolójával)
*1, 2
*3
Page 133 of 512
133
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon, h a az utasoldali
légzsák kézi működt etésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1: Teljesen tolja hát ra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való
kompatibilitása
(ASEAN-országok számára,
ISOFIX alsó rögzítő és légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
nélkül)
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az első utasülésre.
Page 134 of 512
1343-1. KEZELÉS
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
*1: Teljesen tolja hát ra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg- gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Mexikó számára)
*1, 2
*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez ( →145. o.).
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Page 135 of 512
135
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
szert használjon, h
a az utasoldali
légzsák kézi működt etésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Amennyiben az utasoldali ülés magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-
gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon, ha az utasoldali
légzsák kézi működ tetésű kikapcso-
lója bekapcsolt állásban van.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Dél-Afrika számára, ISOFIX alsó
rögzítővel és légzsák kézi működ-
tetésű kikapcsolójával)
*1, 2
*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Megfelelő ISOFIX gyermekbiz-
tonsági rendszerhez.
Felsőpánt-rögzítőpontot tartal-
maz.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal fordított gyermekbiz-
tonsági rendszert az első utas-
ülésre, ha az utasoldali légzsák
kézi működtetésű kikapcsolója
be van kapcsolva.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Dél-Afrika, Ausztrália és
Új-Zéland számára, ISOFIX alsó
rögzítő és légzsák kézi működte-
tésű kikapcsolója nélkül)
Page 136 of 512
1363-1. KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az el ső utasülésre.
Az utasülés gyermekbiztonsági
rendszerekkel való kompatibilitása
(Oroszország, Izrael, Törökor-
szág, Belarusz és Moldova szá-
mára ISOFIX alsó rögzítő és
légzsák kézi működtetésű kikap-
csolója nélkül)
*1, 2*3
A gépjármű biztonsági övével
rögzített, „univerzális” kategóri-
ájú gyermekbiztonsági rend-
szernek megfelelő.
Page 137 of 512
137
3
3-1. KEZELÉS
KEZELÉS
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést.
Amennyiben az utasoldali ülés
magassága állítható, mozgassa azt
a lehető legmagasabb helyzetbe.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögét füg-gőleges helyzetbe. Menetiránynak
megfelelő gyermekülés beszerelésé-
hez állítsa be a háttámla dőlésszö-
gét úgy, hogy a gyermekülés és a
gépjárműülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági rend-
szert használjon.
Balkormányos gépjárművek
Jobbkormányos gépjárművek
Megfelelő a javasolt gyermek-
biztonsági rendszerek és kom-
patibilitás táblázatban szereplő
gyermekbiztonsági rendszerek-
hez ( →152. o.).
Soha ne helyezzen menetirány-
nak háttal gyermekbiztonsági
rendszert az el ső utasülésre.Az utasülés gyermekbiztonsági rend-
szerekkel való kompa tibilitása (Orosz-
ország, Izrael, Törökország, Belarusz
és Moldova számára, ISOFIX alsó
rögzítővel és légzsák kézi működte-
tésű be-kikapcsolójával)
*1, 2
*3