TOYOTA TACOMA 2010 Accessories, Audio & Navigation (in English)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2010Pages: 42, PDF Size: 0.87 MB
Page 21 of 42

21
Resolver Problemas de Enlazamiento
No encuentro el menú de manos libres
‘Hands-free’:
Favor de referir al manual de operación
de su celular para asistencia con varios
teléfonos.
El Cellular no quire enlazar:
1. Asegure que el teléfono y la ignición
esten encendidos. Tambien asegure que
la batteria del teléfono esté cargada.
2. Asegure que la función de manos
libres ‘Hands-free’ de su celular esté
activada y operacional. Favor de referir
al manual de operación de su celular
para instrucciones especificas.
3. Asegure que el sistema BLU Logic
esté dentro de una distancia maxima de
su celular de 3 pies/1 metro y que no
haya obstucciones entre los aparatos tal
como otros aparatos electrónicos (esto
podria causar una reducción de alcance
o interferencia con la transmisión).
4. Elimine todos los aparatos enlazados
con el BLU Logic atravez de oprimir
temporalmente el boton por 15
segundos. Refiera otra vez al enlaca -
miento despues de que esto ha sido
terminado.
5. La programación de su teléfono Nota:
Cuando transferiendo música, debido a va-
riaciónes de perfiles en celulares, puede ser
que la transferencia de músia no resuma
despues de oprimir el botón
.
Silenciar y Des-Silenciar:
Cuando una conversación esta en progreso,
Usted pude apagar o encender el micró -
fono para que la otra persona no lo puede
escuchar.
Para Silenciar: Oprima los
botónes simultaneamente por
2 segundos (aprox.) hasta que es-
cuche 1 sonido ‘sonido ‘beep’’ por
la bocina, despues sulte los botónes.
Para Des-Silenciar: Oprima los botónes
simultaneamente por 2 segundos
(aprox.) hasta que escuche 1 sonido ‘sonido
‘beep’’ por la bocina, despues sulte los
botónes.
(7) Ajuste del Volumen:
Mientras una conversación esta en progreso,
oprima el boton de subir o bajarel
volumen repetidamente hasta alcancar el
nivel del volumen deseado.
Page 22 of 42

22
Uso del Systema
(1) Conexión:
Tan pronto que usted entre al vehiculo y
encienda la ignición, el sistema automati-
camente va a enlazar con su celular. Usted
escuchara un sonido ‘beep’ en cuanto la
conexión esté establecida.
Importante:
Si es la primera vez que usted conecta
su celular, o su celular no fue el ultimo
conectado al sistema, favor de iniciar con-
exión o desconexión atraves de su celular.
Nota:
Siempre que la conexión/enlaze del ma-
nos libres ‘Hands-free’ es removida y un
simbolo de audifono no aparece en la pan-
talla del celular, favor de activar conexión/
enlaze como es sugerido (por ejemplo: El
vehículo o el celular es apagado y despues
encendido; o fuera del alcance de 30
pies/10 metros)
Vea el manual de operación de su celular
para mas detalles.
(2) Desconexión:
Siga los siguientes pasos para desconectar
el aparato del celular actualmente enlacado.
(A) Apage el vehículo. El teléfono debera
de desconectar automaticamente.
(B) Si el teléfono no desconecta automatica -
mente, seleccione “desconectar” del menú de su celular. Vea el manual de operación
de su celular para mas detalles.
Uso del Sistema
(1) Marcar por voz:
Si su celular viene equipado con la función
de marcar por voz, cuando esté en el modo
de espera, oprima el botón . Cuándo
escuche un tono del celular, diga su rótulo
verbal.
Nota:
BLU Logic no viene equipado con la fun-
ción de marcar por voz pero es compatible
con teléfonos que la tienen.
A) Favor de asegurarse de que hay rótulos
verbales grabados en su celular antes de
usar la función de marcar por voz. Esta
función solamente es aplicable a celula -
res que tinen un perfil de manos libres
‘Hands-free’. Ya que hay variaciónes entre
celulares diferentes, es possible que usted
no escuche nigun tono. Favor de referir al
manual de operación de su celular para
información additional.
Page 23 of 42

23
Uso del Systema
B) Cuando transferiendo música, debido a
variaciónes en perfiles de celulares, puede
ser que la transferencia de músia no resuma
despues de oprimir el botón .
(2) Contestar Llamada:
Oprima el botón para aceptar la lla -
mada, o conteste por medio de su celular de
manera normal.
(3) Terminar Llamada:
Oprima el botón para terminar la lla -
mada, o termina por mrdio de su celular de
manera normal.
(4) Rechazar Llamada:
Oprima el botón por 2 segundos (aprox.)
hasta que escucha un sonido ‘beep’ breve,
despues suelte el botón
.
(5) Re-marcar el Ultimo Numero:
En el modo de espera, oprima el botón
por 2 segundos (aprox.) hasta que escuche
un sonido ‘beep’ breve, despues suelte el
botón Nota:
Cuando transferiendo música, debido a va-
riaciónes de perfiles en celulares, puede ser
que la transferencia de músia no resuma
despues de oprimir el botón
.
Silenciar y Des-Silenciar:
Cuando una conversación esta en progreso,
Usted pude apagar o encender el micró -
fono para que la otra persona no lo puede
escuchar.
Para Silenciar: Oprima los
botónes simultaneamente por
2 segundos (aprox.) hasta que es-
cuche 1 sonido ‘sonido ‘beep’’ por
la bocina, despues sulte los botónes.
Para Des-Silenciar: Oprima los botónes
simultaneamente por 2 segundos
(aprox.) hasta que escuche 1 sonido ‘sonido
‘beep’’ por la bocina, despues sulte los
botónes.
(7) Ajuste del Volumen:
Mientras una conversación esta en progreso,
oprima el boton de subir o bajarel
volumen repetidamente hasta alcancar el
nivel del volumen deseado.
Page 24 of 42

24
Uso del Systema
Continued:
(8) Intercambio de llamada
Cuando una conversación esta en pro-
greso usted puede transferir la llamada
entre el sistema y el celular.
Sistema al celular: Oprima el botón
por 4 segundos y sueltelo cuando
escuche 2 sonidos ‘beep’.
Celular al systema: Oprima el botón
por 4 segundos y sueltelo cuando
escuche 2 sonidos ‘beep’, o encienda el
vehiculo.
Nota:
Esto pude variar debido a las funciones
disponibles del cellular.
(9) Llamada en Espera:
Cuando escuche un tono indicador de lla -
mada esperando de su telefono presione
uno de los botones de volumen ▲ ó
por 8 segundos (approx.) para cambiar
de llamada. Repita el mismo processo
para regresar a la primera llamada. (10) Tocar Música & Pausa:
Despues de completar la conexión de ma-
nos libres a un celular de tipo A2DP usted
pude escuchar música que esta grabada en
su celular por medio de las bocinas de su
vehículo. Simplemente active la aplicacion
de transferencia de musica (streaming) en
su cellular. Para mas detalles por favor re-
fiera al manual de operación de su cellular.
Nota:
El sonido es reproducido unicamente por
las bocinas delanteras.
(11) Cambio automatico entre transfer-
encia de música y llamadas:
Cuándo se está tocando música del cellular
por medio de las bocinas del vehiculo,
mientras reciba una llamada la música está
en pausa. Usted pude contestar la llamada
por medio del sistema. La transferencia de
música resumira después de terminar la
llamada.
Page 25 of 42

25
Uso del Systema
(12) Calidad de Sonido
Para obtener una major calidad de sonido
durante la operacion del ‘BLU Logic’
por favor:
- Mantenga todas las ventanas cerradas
- Evite usar el ventilador del sistema
climatico en velocidad alta.
- Evite que varios passajeros hablen al
mismo tiempo.
- Proyecte su voz claramente hacia el
panel de instumentacion.
La calidad del sonido puede ser influen-
ciada por lo siguinte:
- Ruido del medio ambiente
- Condiciones del camino
- Velocidad del vehiculo
- Calidad de la señal de la compania
celular
-Calidad del celular
Nota: Degradación del sonido puede
ocurrir con niveles altos de ruido del
medio ambiente en el vehículo, incluy -
endo velocidades altas del vehículo y/o
condiciones del camino.
(13) Si usted require assistencia Toyota y los distribuidores de Toyoya
estan dedicados a servir sus necessidades
automotrices. En caso que usted tenga un
problema o preocupación – por favor tome
los siguientes pasos:
Paso 1
Discuta la situación con el distribuidor o el
gerente de relaciones comerciales
Paso 2
Si el distribuidor no resuelve el problema
a su satisfacción, llame al Centro de
Experiencias de Clientes Toyota al
(800)
331-4331. Para personas con disabilidades
de escucha o de habla, llame al (800) 443-
4999 (TDD)
Cuidado y Mantenimiento
(A) No trate de desensamblar el sistema ya
que no contine componentes que puden ser
mantenidos por el usuario.
(B) Solamente asista a centros de servicio
autorizados para la instalación/des-sinsta -
lación del sistema.
(C) No utilice productos de limpieza para
interior de vehiculos, tal como protectors de
vinil, alrededor del micrófono ya que estos
podrian dissolver el adhesivo que lo retiene.
Page 26 of 42

26
Especificaciones del Producto
Especificaciones del ‘Hands-free’Version 2.1 + EDR; Class 2, 1.0 Metros/ 30 pies
Perfiles de manos libres
soportados HSP1.1, HFP1.5, A2DP & AVRCP
Banda de frequencia de
operacion 2.402 to 2.480GHz banda de ISM sin licencia
Multi-Enlazamientos Hasta 7 unidades de ‘Hands-free’
Hands-free DSP Duplex completo, Reducción de ruido, Anulación de eco
Alcance de voltaje de fuente de
poder DC 9 ~ 25 voltios
Temperatura de operación -25 ஂC ~ 75 ஂC / -13ஂF~ 167ஂF
Temperatura de almacenamento -35 ஂC ~ 85 ஂC / -31ஂF~ 185ஂF
Consumo de corrienteEn operación:ACC ENCENDIDO (durante conversacion) 100mA 100mA ~2A(Max)/DC 12V
En modo de Espera
ACC ENCENDIDO (modo de Espera) 10mA(max)/DC
12V
ACC APAGADO < 1mA
Page 27 of 42

27
Especificaciones del Producto
Micrófono
(incluyendo circuito de
amplificacion)Categoria: Omnidireccional
ensibilidad: -56dB ± 2dB tolerancia
Relacion de Señal a Ruido: >55dB (min
Respuesta de frequencia: Sintonizado para optimizar el
alcance de Voz desde 200Hz a 3kHz
Salida del amplificador
(bocina) Potencia de salida : 10W Cima
Impedancia: 4 Ohm
Corriente maxima de salida: 3A
Amplitud max sin distorsión: 10Vcc
Modo Silenciado Silenciado bajo activo
Corriente de decaido: 40mA @ 0.5V
Dimensiones (L/An/Al) 134.5 x 81 x 30 mm / 5.26” x 3.19” x 1.18”
Referencia # 99-9550-000Rev. 6
Page 28 of 42

28
Table des matières
Avertissement du FCC :
Tout changement ou toute modification qui n’est pas expressément approuvé par les personnes
responsables de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur de se servir du produit
Guide de référence...................................................................28-29
Guide d’appariement....................................................................30
Diagnostic des problèmes d’appariement...............................31
Utilisation du système..............................................................33-35
Connexion...................................................................................32
Déconnexion..............................................................................32
Composition vocal e.....................................................................32
Prise d’appel...............................................................................33
Fin d’appel.................................................................................33
Rejet d’appel ..............................................................................33
Recomposition du dernier numéro....................................................33
Activation et désactivation du microphone ........................................33
Réglage du volume.......................................................................33
Commutation d’un appel entre le système et le téléphone..............34
Mise en attente d’un appel...........................................................34
Écoute de musique et pause........................................................34
Commutation automatique entre écoute de musique et appels........34
Qualité sonore.............................................................................35
Spécifications............................................................................36-37
Page 29 of 42

29
ATTENTION!
OET65. Cet appareil ne génère qu’un très faible niveau d’énergie RF jugé conforme pour ne pas
nécessiter un test d’exposition maximale permise (EMP). Néanmoins, il est préférable d’installer et
d’utiliser cet appareil à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps (excluant les
membres : bras, mains, poignets, pieds et jambes).
Partage :
Cet émetteur ne doit pas être partagé ou utilisé avec un autre émetteur ou antenne.
La sécurité d’abord. Lorsqu’un conducteur utilise un appareil mains libres dans un véhicule,
il est seul responsable de la conduite sécuritaire du véhicule. Le conducteur doit en tout temps
porter une attention constante aux conditions routières applicables. Un accident ou une col-
lision entraînant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort pourrait avoir lieu si
le conducteur ne portait pas une attention totale aux conditions de conduite et au contrôle du
véhicule pendant que ce dernier est en mouvement. Les limites d’utilisation de téléphones
cellulaires varient selon l’état, la province ou la municipalité. Respectez toutes les lois en
conduisant.
NE PAS programmer, essayer de programmer, ajuster ou mettre en place votre unité BLU
Logic pendant que le véhicule est en mouvement. Le véhicule doit être à la position « P» avec
les clefs tournées à la position ON ou acc. (accessoires).
NE PAS programmer, essayer de programmer, ajuster ou mettre en place votre unité BLU
Logic lorsque le véhicule est dans un espace clos et que le moteur est en marche.
Si vous ne respectez pas ces précautions, vous pourriez causer un accident entraînant des
dommages à la propriété, de graves blessures, ainsi que votre décès, celui d’autres personnes
ou d’animaux familiers à proximité du véhicule, en raison du monoxyde de carbone (par
exemple, si le moteur du véhicule tourne dans un garage avec la porte fermée), ou à cause
d’un impact (si le véhicule venait à sortir de la position « P » et à embrayer avec le moteur en
marche).
Attention :
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiations du FCC définies pour les appareils
non contrôlés et suit le Guide d’exposition aux radiofréquences (RF) du FCC, supplément Cto
Page 30 of 42

30
Guide de référence
Démarrage
Pour commencer, votre téléphone cel -
lulaire compatible mains libres doit être
apparié ou couplé électroniquement à l’unité
BLU Logic. Puis placez simplement votre
téléphone n’importe où dans la cabine du
véhicule. Votre téléphone cellulaire se
branchera automatiquement ou transmettra
à l’unité BLU Logic chaque fois qu’il est
allumé, chargé ou que vous êtes dans la
portée (10 mètres ou 30 pieds). Pour apparier BLU Logic est un système mains libres
pour votre véhicule. BLU Logic se branche
sur tout téléphone cellulaire doté d’un
profil mains libres de technologie sans fil
Bluetooth
® et élimine le besoin de devoir
tenir son téléphone cellulaire, de devoir
porter un casque ou un écouteur ou de
devoir installer un support dans le véhicule
pour placer ou recevoir des appels.
Touche de
réponse
Touche du bas Touche du haut
Identificateur de
périphérique BLU Logic
XXXX
Mot de passe
1234
Placer et prendre des appels
PourBouton Faire
Prendre un appel
Appuyez
brièvement
Mettre fin à un appel Appuyez
brièvement
Rejeter un appel
Appuyez
pendant 2
secondes et
relâchez quand
vous entendez 1 bip sonore
Recomposer le dernier numéro
Appuyez
pendant 2
secondes et
relâchez quand
vous entendez 1 bip sonore
Composition vocale Appuyez
brièvement
votre téléphone, voir le guide d’appariement à
la page 15.
Le système peut accepter jusqu’à
7 téléphones.
Pour une liste des téléphones compatibles,
veuillez visiter http://www.blulogicupdate.
com