audio TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 6 of 684
TABLE DES MATIÈRES4
TACOMA_OM_USA_OM04013D5-1. Opérations de base
Types de systèmes audio ............................... 312
Système audio .................. 314
Commandes audio au volant ......................... 316
Prise USB/Prise AUX ....... 317
Opérations audio de base .......................... 318
5-2. Configuration Menu de configuration...... 320
Paramètres généraux....... 321
Paramètres audio ............. 323
Paramètres d’affichage .... 324
Paramètres vocaux ........... 325
5-3. Utilisation du système multimédia
Sélection de la source audio .............................. 326
Utilisation des écrans de liste............................ 327
Optimisation du système multimédia....................... 329
5-4. Utilisation de la radio Utilisation de la radio ........ 330
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques
MP3/WMA/AAC
Utilisation du lecteur de CD .............................. 332
5-6. Utilisation d’un appareil externe
Écoute d’un iPod .............. 338
Écoute d’une clé USB ....... 342
Utilisation de la prise AUX .................... 347 5-7. Connexion Bluetooth
®
Préparations pour l’utilisation
du système de
communications
sans fil ............................. 348
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
® pour
la première fois ................ 355
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois........ 356
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®......... 357
Connexion d’un appareil Bluetooth
® ...................... 359
Affichage des détails d’un appareil Bluetooth
®......... 361
Paramètres détaillés du système Bluetooth
®......... 362
5-8. Bluetooth
® audio
Écoute en Bluetooth®
audio................................ 364
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 365
Utilisation du téléphone pour appeler .................... 367
Utilisation du téléphone pour recevoir un appel..... 370
Conversation téléphonique .................... 371
Fonction de messagerie du téléphone Bluetooth
®...... 374
Utilisation des commandes au volant .......................... 378
Paramètres du téléphone Bluetooth
®...................... 379
Paramètres des contacts/historique
des appels ....................... 381
Que faire si... (Dépannage) ................... 391
5Multimédia
Page 9 of 684
7
1
9 8
7 5 4
3
2
TACOMA_OM_USA_OM04013D
6
9-1. Caractéristiques techniquesDonnées d’entretien (carburant,
niveau d’huile, etc.) ......... 618
Informations sur le carburant ..................... 633
Informations sur les pneus .............................. 636
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............. 648
9-3. Systèmes à initialiser Systèmes à initialiser ........ 657
Que faire si... (Dépannage) ....... 660
Index alphabétique .................... 664
9Caractéristiques
techniques du véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio, reportez-vous au “SYSTÈME DE
NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”
pour toute information sur le système multimédia.
Types de systèmes audio: P. 312
Page 19 of 684
17Index illustré
TACOMA_OM_USA_OM04013DFrein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Serrage/desserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Précautions pendant l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 302
Témoin d’alerte/signal sonore d’alerte/
message d’alerte
*5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 562, 576
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Projecteurs/feux de stationnement/feux arrière/
éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Antibrouillards
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 235
Commodo d’essuie-glaces et
lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 507
Messages/témoin d’alerte
*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 563, 574
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 491
Levier de déverrouillage de volant réglable en
hauteur et en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 150
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406, 412
Utilisation (type manuel)
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 406
Utilisation (type automatique)
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
Système Entune Audio
*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 312
*1: Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*3: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*4: Sur modèles équipés
*5: Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel
*6: Pour le Canada uniquement
*7: Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus ou Entune Premium Audio, reportez-vous au“
SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
”.
5
6
7
8
9
10
11
Page 21 of 684
19Index illustré
TACOMA_OM_USA_OM04013DBouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 548
Sélecteur de transmission aux roues avant
*1 . . . . . . . . . . P. 273
Bouton de mode puissance
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 222
Bouton de chargeur sans fil
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 451
Prise AUX/prise USB
*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
Bouton principal BSM
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
Bouton du système intuitif d’aide
au stationnement
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 247
Type A
Type B
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules équipés d’une bo îte de vitesses manuelle
*3: Véhicules équipés d’une transmission automatique
*4: Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio, reportez-vous au“
SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
”.
1
2
3
4
5
6
7
Page 22 of 684
20Index illustré
TACOMA_OM_USA_OM04013DBoutons du système audio au volant
*1. . . . . . . . . . . . . . . . P. 316
Bouton d’activation vocale
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 399
Boutons de téléphonie
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 378
Sélecteur d’instrumentation
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 101
Commodo de régulateur de vitesse
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 243
24
53
1
STYPIBD005
1
2
3
4
5
Page 23 of 684
21Index illustré
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Intérieur
Coussins gonflables SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 24
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 141
Sièges arrière
*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
Rangement de console avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 426
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 427
Porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
101061855
72943STYPIBD006
*1: Pour les véhicules équipés d’un système Entune Audio Plus ou Entune Premium Audio, reportez-vous au“
SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
”
*2: Sur modèles équipés
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 102 of 684
1002. Combiné d’instruments
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Écran multifonctionnel
L’écran multifonctionnel présente au conducteur des informations
variées liées au véhicule.
●Icônes de menu
La sélection d’une icône permet
d’afficher les informations
suivantes.
(P. 101)
Il peut arriver que certaines
informations soient affichées
automatiquement, selon la
situation.
Informations de parcours
Sélectionnez pour afficher diverses informations liées au parcours.
(P. 101)
Affichage lié au système de navigation (sur modèles
équipés)
Sélectionnez pour afficher les informations suivantes asservies au
système de navigation. • Guidage sur itinéraire
• Affichage de la boussole (nord en haut/cap suivi en haut)
Affichage asservi au système audio
Sélectionnez pour pouvoir faire votre choix à l’instrumentation entre
les sources audio ou les plages musicales avec le sélecteur
d’instrumentation.
Informations sur le véhicule (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour afficher diverses informations sur le véhicule.
( P. 102)
Affichage des messages d’alerte
Sélectionnez pour afficher les messages d’alerte et les mesures à
prendre si une défaillance est détectée. ( P. 570)
: Sur modèles équipés
Informations de l’afficheur
Page 108 of 684
1062. Combiné d’instruments
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Informations de consommation de
carburant
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Eco” à l’écran.
: Sur modèles équipés
Vous pouvez afficher les informations de consommation de
carburant à l’écran Entune Premium Audio et Entune Audio
Plus.
Affichage de l’écran d’information de parcours ou des
antécédents
Page 119 of 684
1173-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Éviter de laisser tomber les clés, de leur faire subir des chocs violents ou
de les tordre.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues
périodes.
● Tenez les clés à l’abri de l’humidité et ne les lavez pas dans un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● N’attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques au portière-clé
ni n’exposez les clés à de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne couvrez pas la surface de la clé électronique d’un autocollant, ni de
rien d’autre.
● Ne pas laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à
induction ou un équipement électr omédical (équipement thérapeutique
émettant des basses fréquences par exemple).
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous (type D)
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une distance minimum
de 10 cm (3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance
inférieure à 10 cm (3,9 in.), les ondes radio émises par les appareils
électriques peuvent perturber le bon fonctionnement de la clé.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ou de tout autre problème lié aux clés (type
D)
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à votre
concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous avez perdu une clé électronique (type D)
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérablement le
risque de vol du véhicule. Rendez-vous sans délai chez votre
concessionnaire Toyota, avec toutes les autres clés électroniques qui vous
ont été remises avec votre véhicule.
Page 127 of 684
1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Activation et désactivation des fonctions
Vous pouvez activer ou annuler les fonctions de verrouillage et
déverrouillage automatiques des portes à l’écran du système
Entune Audio (
P. 648) ou en procédant comme suit.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Fermez toutes les portes et mettez le contacteur
de démarrage sur “ON”. (Ne pas laisser s’écouler plus de 10
secondes avant d’effectuer l’étape .)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Fermez toutes les portes et mettez le contacteur
de démarrage en mode DÉMARRAGE. (Ne pas laisser s’écouler
plus de 10 secondes avant d’effectuer l’étape .)
Mettez le sélecteur de
vitesses sur P ou N, appuyez
sur le bouton de verrouillage
centralisé des portes (
ou ) pendant 5
secondes environ, puis
relâchez.
Les positions du sélecteur de
vitesses et du bouton
correspondant à la fonction à
activer sont indiquées comme
suit.
Suivez la même procédure pour désactiver la fonction.
1
2
2
2
Fonction
Position du sélecteur
de vitessesPosition du bouton de verrouillage
centralisé sur la
porte conducteur
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la position de
sélection
PFonction de déverrouillage des
portes asservi à la position de
sélection
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la vitesse
NFonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte
conducteur