lock TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 126 of 684

1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Il est possible d’activer ou désactiver les fonctions suivantes:
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des
portes (véhicules équipés d’une transmission automatique)
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la position de sélectionVerrouillage de toutes les portes dès
que le sélecteur de vitesses n’est
plus sur P.
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la position de
sélectionDéverrouillage de toutes les portes
dès que le sélecteur de vitesses est
sur P.
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la vitesseVerrouillage de toutes les portes dès
que le véhicule roule à plus de 12
mph (20 km/h) environ.
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte conducteur
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Déverrouillage de toutes les portes
lorsque la porte conducteur est
ouverte dans les 10 secondes qui
suivent la mise du contacteur de
démarrage sur “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Déverrouillage de toutes les portes
lorsque la porte conducteur est
ouverte dans les 10 secondes qui
suivent la mise du contacteur de
démarrage sur arrêt.
Page 160 of 684

1583-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez sur le bouton pour
neutraliser toute action sur les
boutons de lève-vitres passager.
Utilisez ce bouton pour empêcher
les enfants d’ouvrir et de fermer
accidentellement une vitre
passager.
■On peut utiliser les vitres assistées lorsque
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Utilisation des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes
après mise du contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes
après que vous ayez mis le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une
porte avant est ouverte.
■ Protection anti-obstruction (type B uniquement)
Si un objet se coince entre la vitre et son encadrement, le mouvement de la
vitre s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
Bouton de verrouillage des lève-vitres
Page 164 of 684

1623-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lunette arrière électrique
Ouverture
Fermeture
■Conditions de fonctionnement de la lunette arrière électrique
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Manœuvre de la lunette arrière électrique après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La lunette arrière électrique reste fonctionnelle pendant environ 43 secondes
même après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “ACC” ou
“LOCK”. Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est
ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
La lunette arrière électrique reste fonctionnelle pendant environ 43 secondes
même après que vous ayez mis le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou sur arrêt. Cependant, si l’une des deux portières avant
est ouverte, elles ne fonctionneront pas.
: Sur modèles équipés
Ouverture et fermeture
1
2
Page 167 of 684

1653-5. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■On peut utiliser le toit ouvrant lorsque
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Manœuvre du toit ouvrant après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant environ 45 secondes après que
vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”. Cependant,
si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne fonctionneront pas.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant environ 45 secondes après que
vous ayez mis le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur
arrêt. Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-obstruction
Si le système détecte la présence d’un objet entre le toit ouvrant et son cadre
pendant la fermeture ou l’inclinaison, le toit ouvrant s’arrête puis s’ouvre
légèrement.
■ Réduction des bruits aérodynamiques engendrés par le toit ouvrant
Lors de son ouverture automatique, le toit ouvrant s’arrête quelques
centimètres avant la position de pleine ouverture. Rouler avec le toit ouvrant
dans cette position peut contribuer à réduire le bruit du vent.
■ Écran pare-soleil
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement. Cependant, l’écran
pare-soleil s’ouvrira automatiquement lorsque le toit ouvrant est ouvert.
Page 175 of 684

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Transmission automatique
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (P. 230), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P ( P. 221).
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( P. 230)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. ( P. 227)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R
selon les besoins.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter
le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Stationnement du véhicule
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 214 of 684

2124-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
Boîte de vitesses manuelle
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N.
Appuyez fermement sur la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée.
(Véhicules équipés d’une
transmission automatique: la clé
ne peut être retirée que lorsque le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changements de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 215 of 684

2134-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 74)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “ACC” ou “LOCK”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant de direction vers la droite et la
gauche.
1
2
Page 216 of 684

2144-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la
marche du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur
de démarrage antivol sur “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident. (P. 549)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne pas laisser le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite.
Vous risqueriez de faire surchauffer le démarreur et les câbles électriques.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Page 226 of 684

2244-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur
de vitesses est sur D. (La fonction est désactivée dès lors que vous mettez le
sélecteur de vitesses sur S.)
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse enclenché (sur
modèles équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté lorsque vous roulez en mode S et rétrogradez sur 5 ou 4 car cela
ne désactive pas le régulateur de vitesse. ( P. 243)
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de
sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de
vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le
contacteur de démarrage soit sur “ON” et que vous appuyiez sur la pédale de
frein.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, c’est qu’il y a peut-être un problème avec le
système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites inspecter au plus
vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Appuyez sur la pédale de frein.1
2
3
Page 236 of 684

2344-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Système d’extinction automatique de l’éclairage
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou sur : Les feux s’éteignent
30 secondes après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur
“LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”) et que vous ayez ouvert une porte puis fermé
toutes les portes. (Véhicules équipés d’une télécommande du verrouillage
centralisé: Les éclairages s’éteignent immédiatement si vous appuyez sur le
bouton alors que toutes les portes sont verrouillées.)
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur : Les feux s’éteignent après que
vous ayez mis le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mai ns libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”) et que vous
ayez ouvert la porte conducteur.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou
en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), ou ramenez le sélecteur d’éclairage sur la position
d’arrêt avant de le remettre sur ou sur .
Si une des portes est laissée ouverte alors que le contacteur de démarrage
est sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”), les feux s’éteignent automatiquement après 20
minutes.
■ Fonction de rappel des feux (véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel)
Une alarme se déclenche et un message s’affiche à l ユécran multifonctionnel
lorsque vous ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés et le
contacteur de démarrage est sur arrêt.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
sensibilité du capteur d’éclairage). (Fonctions personnalisables: P. 648)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le
moteur est arrêté.