phone TOYOTA VENZA 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2015Pages: 687, PDF Size: 16.59 MB
Page 7 of 687
1
2
3
4
5
6
5
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Écoute du contenu d’une clé USB ................... 360
Utilisation du port AUX ........ 366
Procédure d’utilisation de la communication
sans fil............................... 367
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ......... 370
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ......... 371
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®......... 372
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®........................ 374
Affichage des détails d’un dispositif
Bluetooth
®........................ 377
Paramètres détaillés du système Bluetooth
®.......... 378
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®........................ 380
Utilisation d’un téléphone Bluetooth
®........................ 382
Faire un appel ..................... 385
Recevoir un appel ............... 389
Parler au téléphone............. 390
Fonction message du téléphone Bluetooth
®........ 394
Utilisation des contacteurs au volant........ 399
Paramètres du téléphone Bluetooth
®........................ 400
Paramètres des contacts/de l’historique
des appels ........................ 402 Que faire si...
(Dépannage) .................... 414
Bluetooth
®.......................... 424
Système de commande vocale ............................... 431
3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs .......................... 435
• Commutateur d’éclairage de lecture et
d’éclairage intérieur .......... 436
• Éclairage de lecture/intérieur ................ 437
• Éclairage du compartiment de
charge .............................. 437
3-4. Utilisation des rangements Liste des rangements ......... 439
• Boîte à gants .................... 440
• Bloc central ...................... 441
• Console au plafond .......... 443
• Porte-gobelets .................. 444
• Porte-bouteilles ................ 446
• Compartiments auxiliaires ......................... 447
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 5 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 13 of 687
11
VENZA_OM_OM73023D_(D)
∗ : Si le véhicule en est doté
* : Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Console au plafond P. 443
Contacteurs d’ouvre-porte de garage P. 462
Rétroviseur intérieur
Boussole
Microphone
*
P. 89
P. 469
P. 383
Contacteurs du panneau de toit transparent
∗ P. 101
Miroir de pare-soleil
P. 451
Coussin gonflable
SRS en rideau
P. 120
Pare-soleil P. 450
A
Éclairage de lecture/intérieur
P. 436, 437
Éclairage de lecture/intérieur
P. 436, 437
Poignées de maintien P. 457
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 11 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 27 of 687
25
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues : Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coordi nation ; ceci pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule ; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la
transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec
l’allume-cigarettes, les glaces, le panneau de toit transparent ou les autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 25 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 37 of 687
35
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées :
une fois, Déverrouillées : deux fois)
■ S’il est impossible de verrouiller la portière à l’aide de la zone
supérieure du capteur
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key utilise des ondes radio faibles. Dans les cas suivants,
les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être
perturbées, ce qui empêchera le système Smart key et la télécommande de
fonctionner correctement. (Mesures alternatives →P. 603)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales
électriques, des postes d’essence, des stations de radio, des écrans
géants, des aéroports et d’autres installations générant de puissantes
ondes radio ou des parasites électriques
● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un
téléphone sans fil ou d’autres dispos itifs de communication sans fil
● Si la clé à puce est entrée en contact avec un objet métallique ou si elle
est sous un tel objet
● Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
● Si l’on transporte ou utilise la clé à puce avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule
• Une clé sans fil émettant des ondes radio
• Un ordinateur personnel
● Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont
appliqués sur la lunette arrière S’il est impossible de verrouiller la
portière en effleurant la zone supérieure
du capteur, essayez d’effleurer en même
temps les zones supérieure et inférieure
du capteur.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 35 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 39 of 687
37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Fonction d’économie de la pile
Dans les circonstances suivantes, la fonction d’ouverture est désactivée afin
d’éviter que la pile de la clé à puce et la batterie du véhicule ne se
déchargent.
●Lorsque la fonction d’ouverture n’a pas été utilisée depuis 2 semaines ou
plus
● Si l’on a laissé la clé à puce à environ 3 ft. (1 m) du véhicule pendant 10
minutes ou plus
Le système sera réactivé lorsque...
● On verrouille le véhicule à l’aide du contacteur de verrouillage de la
poignée.
● Le véhicule est verrouillé/déverrouillé à l’aide de la fonction de la
télécommande ( →P. 45) ou de la clé mécanique. ( →P. 603)
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 531)
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le moteur s’arrêtera. ( →P. 40)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électr iques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 37 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 50 of 687
48 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Véhicules dotés du système Smart key
→P. 3 5
Véhicules non dotés du système Smart key Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
cas suivants.
● À proximité des stations émettrices de télévision et de radio, des
centrales électriques, des aéroports et d’autres installations générant
de puissantes ondes radio
● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire ou
d’autres dispositifs de communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Si la télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou
si elle est sous un tel objet
● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à
proximité
● Si la télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique,
par exemple d’un ordinateur personnel
■ Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. fonction de déverrouillage en 2 étapes).
(Fonctions personnalisables →P. 653)
■ Inversion de l’opération du hayon arrière à commande assistée (si le
véhicule en est doté)
Si vous appuyez de nouveau sur la touche de la télécommande pendant
que le hayon arrière à commande assistée est en cours de fonctionnement,
l’opération du hayon sera inversée. Cependant, l’opération automatique ne
peut pas être inversée au cours de la première seconde suivant son
lancement, même si vous appuyez de nouveau sur la touche de la
télécommande.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 48 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 308 of 687
306
VENZA_OM_OM73023D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique ................... 308
Désembueur de lunette arrière ............................ 318
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
Types de systèmes audio .............................. 320
Système audio ................. 322
Contacteurs audio au volant ............................. 325
Port USB/Port AUX .......... 328
Opérations audio de base ............................... 329
Menu de configuration ..... 332
Paramètres généraux ...... 333
Paramètres audio............. 335
Paramètres d’affichage ..................... 336
Paramètres de la voix ...... 338 Sélection de la source
audio .............................. 339
Fonctionnement de l’écran de liste ................ 340
Utilisation optimale du système audio................ 343
Fonctionnement de la radio ............................... 344
Fonctionnement du lecteur de CD ................. 347
Écoute d’un iPod .............. 354
Écoute du contenu d’une clé USB ................ 360
Utilisation du port AUX ............................... 366
Procédure d’utilisation de la communication
sans fil ............................ 367
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ...... 370
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ...... 371
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®....... 372
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®...................... 374
Affichage des détails d’un dispositif
Bluetooth
®...................... 377
Paramètres détaillés du système Bluetooth
®....... 378
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 306 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 309 of 687
Caractéristiquesde l’habitacle3
307
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®............ 380
Utilisation d’un téléphone Bluetooth
®..................... 382
Faire un appel .................. 385
Recevoir un appel ............ 389
Parler au téléphone.......... 390
Fonction message du téléphone Bluetooth
®..... 394
Utilisation des contacteurs au volant..... 399
Paramètres du téléphone Bluetooth
®..................... 400
Paramètres des contacts/de l’historique
des appels ..................... 402
Que faire si... (Dépannage) .................. 414
Bluetooth
®........................ 424
Système de commande vocale ............................ 431
3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs ........................ 435
• Commutateur d’éclairage de lecture et
d’éclairage intérieur ....... 436
• Éclairage de lecture/intérieur .............. 437
• Éclairage du
compartiment de
charge ............................ 437 3-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements....... 439
• Boîte à gants .................. 440
• Bloc central .................... 441
• Console au plafond ........ 443
• Porte-gobelets ............... 444
• Porte-bouteilles .............. 446
• Compartiments auxiliaires ....................... 447
3-5. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil ........................ 450
Miroir de pare-soleil ......... 451
Prises de courant ............. 452
Sièges chauffants ............ 454
Accoudoir ......................... 456
Poignées de maintien (type rabattable) ............. 457
Tapis protecteurs ............. 458
Caractéristiques du compartiment de
charge ............................ 460
Ouvre-porte de garage ............................ 462
Boussole .......................... 469
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 307 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 324 of 687
322
3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Système audio∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Des opérations comme l’écoute du système audio, l’utilisation d’un
téléphone mains libres, la confirmation des informations du véhicule
et la modification des paramètres du système audio sont lancées à
l’aide des boutons suivants.
■ Boutons de fonctionnement du système audio
Bouton “AUDIO”
Affiche l’écran “Sélectionner source audio” ou l’écran principal
du système audio. ( →P. 339)
Bouton “CAR”
Appuyez sur ce bouton pour ac céder au système d’informations
du véhicule. ( →P. 212)
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour ac céder au système mains libres
Bluetooth
®. ( → P. 382)
Bouton “SETUP”
Appuyez sur ce bouton pour personnaliser les paramètres des
fonctions. ( →P. 332)
sec_03_02.fm Page 322 Friday, May 16, 2014 2:20 PM
Page 332 of 687
330 3-2. Utilisation du système audio Entune (Entune Audio)
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Lecture aléatoireSélectionnez pour activer/désactiver cette fonction.
Répétition de lectureSélectionnez pour activer/désactiver cette fonction.
■ Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
AT T E N T I O N
■Produit laser
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à
Porto Rico et au Canada
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 330 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM