TOYOTA YARIS 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2014Pages: 512, tamaño PDF: 26.61 MB
Page 51 of 512

511-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
ADVERTENCIA
Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero,
podrá utilizar el asiento delantero siempre que el sistema de activación y
desactivación manual del cojín de aire esté en la posición “OFF”.
Si se deja en “ON”, el fuerte impacto que se produce al inflarse el cojín de aire
podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Cuando no se instale un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del cojín de aire
está ajustado en “ON”.
Si se deja en “OFF”, el cojín de aire podría no inflarse al producirse un accidente, lo
cual podría provocar lesiones graves o incluso mortales.
Page 52 of 512

521-1. En aras de un uso seguro
Información de seguridad para niños
Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para
evitar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del
limpiaparabrisas, etc.
Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras o el
interruptor de bloqueo de las ventanillas para impedir que los niños abran
las puertas durante la conducción o que accionen las ventanillas
automáticas accidentalmente.
No permita que los niños pequeños operen equipamiento que pueda
atrapar partes del cuerpo, como, por ejemplo, las ventanillas automáticas,
el capó, el portón trasero, los asientos, etc.
Observe las siguientes precauciones cuando haya niños en el
vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían poner el vehículo en marcha o en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros
elementos que forman parte del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto
las temperaturas demasiado altas como demasiado bajas pueden resultar fatídicas
para los niños.
Page 53 of 512

531-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
Sistemas de sujeción para niños
Los estudios realizados han demostrado que la instalación de una sujeción
para niños en un asiento trasero ofrece mucha más seguridad que la
instalación en el asiento del pasajero delantero.
Elija un sistema de sujeción para niños que se adapte a su vehículo y que
sea adecuado para la edad y tamaño del niño.
Con respecto a los detalles de instalación, siga las instrucciones
proporcionadas con el sistema de sujeción para niños.
En este manual se ofrecen instrucciones generales de instalación.
(P. 63)
Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción para
niños en el país donde reside, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios, para proceder a la instalación del sistema de
sujeción para niños.
Toyota recomienda igualmente el uso de un sistema de sujeción para
niños que cumpla la norma ECE No.44.
Toyota recomienda encarecidamente utilizar sistemas de sujeción para
niños.
Puntos que se deben recordar
Page 54 of 512

541-1. En aras de un uso seguro
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5 grupos
según las normas ECE No.44:
Grupo 0: Hasta 10 kg (22 lb.) (0 - 9 meses)
Grupo 0
+: Hasta 13 kg (28 lb.) (0 - 2 años)
Grupo I: De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.) (9 meses - 4 años)
Grupo II: De 15 a 25 kg (34 a 55 lb.) (4 años - 7 años)
Grupo III: De 22 a 36 kg (49 a 79 lb.) (6 años - 12 años)
En este manual del propietario se describen los siguientes 3 tipos de
sistemas de sujeción para niños más habituales que pueden fijarse con los
cinturones de seguridad:
Tipos de sujeción para niños
Asiento para bebésAsiento para niños
Igual que el grupo 0 y 0
+ de ECE
No.44Igual que el grupo 0+ y I de ECE
No.44
Asiento para menores
Igual que los grupos II y III de ECE
No.44
Page 55 of 512

551-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación del sistema
de sujeción para niños para distintas posiciones de asiento.
Asiento del pasajero delantero
NOTA:
Los vehículos con palanca de ajuste de altura vertical deben tener ajustado
el cojín del asiento en la posición más elevada.
Adecuación del sistema de sujeción para niños a varias posiciones de
asiento
Asiento del pasajero delantero
Sistemas de sujeción para
niños recomendadosInterruptor de activación y
desactivación manual del cojín
de aire
ENCENDIDOAPAGADO
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
(0 - 9 meses)X
No poner nuncaL“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
(0 - 2 años)X
No poner nuncaL“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)Orientado hacia
atrás —
X
No poner nunca
UF
*1“TOYOTA DUO+”
Orientación hacia
adelante —
UF
*1
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)UF
*1UF*1“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos de masaPosiciones
de asiento
Page 56 of 512

561-1. En aras de un uso seguro
Asientos traseros exteriores
Lado
derechoLado
izquierdoSistemas de sujeción para
niños recomendados
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)UU“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)UU“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)U U “TOYOTA DUO+”
II, III
De 15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)UU“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos de masaPosiciones
de asiento
Page 57 of 512

571-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
Asiento central trasero
Significado de las letras de la tabla:
U: Adecuado para el sistema de sujeción para niños de categoría
“universal” aprobado para su uso en este grupo de masa.
UF: Adecuado para el sistema de sujeción para niños de categoría
“universal” y orientado hacia delante aprobado para su uso en este
grupo de masa.
L: Adecuado para asientos para niños específicos. Estos asientos para
niños pueden estar diseñados para un modelo de coche especial de
categorías limitadas o semiuniversales.
X: Posición del asiento no adecuada para los niños que se encuentran en
este grupo de masa.
*1: Ajuste de nuevo el asiento delantero a la posición vertical máxima.
Desplace el cojín del asiento delantero a la posición más retrasada
posible.
*2: Cuando utilice un sistema de sujeción para niños en esta posición,
retire el apoyacabezas.
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE. Se pueden utilizar otros sistemas de
sujeción para niños distintos a los especificados en la tabla, aunque se debe
solicitar información precisa sobre su idoneidad al proveedor y al fabricante
del sistema de sujeción para niños.
CentroSistemas de sujeción para
niños recomendados
0
Hasta 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 meses)L“TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
0
+
Hasta 13 kg (28 lb.)
(0 - 2 años)L“TOYOTA G 0+, BABYSAFE”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS”
I
De 9 a 18 kg (20 a 39 lb.)
(9 meses - 4 años)L
*2“TOYOTA DUO+”
II, III
De 15 a 36 kg (34 a 79 lb.)
(4 - 12 años)L
*2“TOYOTA KID”
“TOYOTA KIDFIX”
Grupos de masaPosiciones
de asiento
Page 58 of 512

581-1. En aras de un uso seguro
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación del sistema
de sujeción para niños para distintas posiciones de asiento.
Adecuación del sistema de sujeción para niños a varias posiciones de
asiento (con anclajes rígidos ISOFIX)
Grupos de
masaClase de
tamañoAccesorio
Posiciones ISOFIX
del vehículo
Sistemas de sujeción para
niños recomendados
Lado
derechoLado
izquierdo
CarricocheFISO/L1X X —
GISO/L2X X —
(1) X X —
Grupo 0
Hasta 10 kg
(22 lb.)EISO/R1IL
*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
(1) X X —
Grupo de 0
+
Hasta 13 kg
(28 lb.)EISO/R1IL
*1IL*1
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM”
DISO/R2X X —
CISO/R3X X —
(1) X X —
Grupo I
de 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)DISO/R2X X —
CISO/R3X X —
BISO/F2IUF
*2IUF*2
“TOYOTA DUO+” B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
AISO/F3IUF*2IUF*2
(1) X X —
Grupo II
De 15 a 25 kg
(34 a 55 lb.)(1) X X —
Grupo III
De 22 a 36 kg
(49 a 79 lb.)(1) X X —
Page 59 of 512

591-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
(1) En el caso de los CRS que no lleven la identificación de clase de
tamaño ISO/XX (de A a G), para el grupo de masa aplicable, el
fabricante del automóvil indicará los sistemas de sujeción para niños
ISOFIX del vehículo recomendados para cada posición.
Significado de las letras de la tabla:
IUF: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX de
categoría universal orientados hacia delante y aprobados para el grupo
con la masa indicada.
IL: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX de
categorías “específica para un vehículo”, “restringida” o “semiuniversal”
y aprobados para este tipo de vehículo.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para los sistemas de sujeción para
niños en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
*1: Si el asiento para niños se instala detrás de un asiento delantero
equipado con regulador de altura, y la altura de dicho asiento está
ajustada por debajo de la posición media, coloque el apoyacabezas del
asiento delantero en la posición más elevada.
*2: Cuando utilice un sistema de sujeción para niños en esta posición,
retire el apoyacabezas.
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE. Se pueden utilizar otros sistemas de
sujeción para niños distintos a los especificados en la tabla, aunque se debe
solicitar información precisa sobre su idoneidad al proveedor y al fabricante
del sistema de sujeción para niños.
Page 60 of 512

601-1. En aras de un uso seguro
Al instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero
Selección del sistema adecuado de sujeción para niños
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño tenga la altura
necesaria para utilizar con seguridad el cinturón de seguridad del vehículo.
Si el niño es demasiado grande para el sistema de sujeción para niños, siéntelo en el
asiento trasero y use el cinturón de seguridad del vehículo. (P. 30) Cuando tenga que usar un sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero, ajuste los elementos siguientes:
El respaldo en la posición más vertical
posible
El asiento en la posición más retrasada
posible
El cojín del asiento en la posición más alta (si
está instalado)
ADVERTENCIA
Utilización de un sistema de sujeción para niños
El uso de un sistema de sujeción para niños no adecuado para el vehículo podría no
garantizar la sujeción correcta del niño. Podrían producirse lesiones graves o
incluso mortales (en caso de producirse un accidente o una frenada repentina).
Precauciones relacionadas con la sujeción para niños
Para una protección eficaz en accidentes de tráfico y frenadas repentinas, el niño
debe estar correctamente sujeto mediante el cinturón de seguridad o un sistema
de sujeción para niños, en función de la edad y tamaño del mismo. Llevar al niño
en brazos no es sustituto de un sistema de sujeción para niños. En un accidente, el
niño puede salir despedido contra el parabrisas o quedar atrapado entre usted y el
interior del vehículo.
Toyota recomienda encarecidamente el uso de un sistema de sujeción para niños
adecuado a la altura del niño que esté instalado en el asiento trasero. Según las
estadísticas de accidentes, el niño está más seguro cuando está debidamente
sujetado en el asiento trasero y no en el delantero.