lock TOYOTA YARIS 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2015Pages: 512, PDF Size: 26.6 MB
Page 79 of 512

79
1
1-2. Système antivol
Sécurité routière et antivol
Système à double verrouillage
Sur les véhicules munis de ce
système, des autocollants sont
apposés sur les vitres des portes
avant.
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), faites
descendre tous les passagers du véhicule et assurez-vous que toutes les
portes sont fermées.
Utilisation de la fonction d’accès “mains libres” (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”):
Effleurez avec les doigts la zone du capteur sur la poignée de porte
extérieure à 2 reprises dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé:
Appuyez deux fois sur en l’espace de 5 secondes.
: Sur modèles équipés
L’accès non-autorisé au véhicule est interdit par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Activation du système à double verrouillage
Page 91 of 512

912. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
.
Pour sélectionner successivement les
éléments affichés, appuyez sur le
bouton de sélection d’affichage.
Totalisateur kilométrique
Indique le kilométrage total parcouru par le véhicule.
Totalisateur partiel
Indique la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à
zéro. Les totalisateurs partiels A et B permettent d’enregistrer et afficher
indépendamment des distances différentes.
Appuyez longuement sur le bouton, pendant plus d’une seconde, pour
réinitialiser. Appuyez longuement sur le bouton alors que le totalisateur partiel est
à l’affichage pour le remettre à “0”.
Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la
quantité de carburant restant.
• Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de
carburant. Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue
peut varier par rapport à celle affichée.
• Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de carburant, l’affichage peut ne pas
être mis à jour.
Lorsque vous faites le plein de carburant, mettez le contacteur de démarrage sur
“LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”). Si vous faites le plein en carburant du véhicule sans mettre le contacteur
de démarrage sur “LOCK” ou sur arrêt, l’affichage peut ne pas être mis à jour.
Choix de l’affichage
Informations de parcours
Page 92 of 512

922. Combiné d’instruments
Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de carburant.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez sur le bouton pendant plus d’une
seconde alors que la consommation moyenne de carburant est à l’affichage.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Consommation instantanée de carburant
Affiche la consommation instantanée de carburant.
Utilisez la consommation instantanée de carburant affichée comme valeur de
référence.
Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière fois que le
moteur a été démarré.
Durée de fonctionnement du système Stop & Start (sur modèles
équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start pendant le trajet actuel.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Du mode “ON” au mode “LOCK” du contacteur de démarrage antivol.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Du mode DÉMARRAGE à l’arrêt au contacteur de démarrage.
Durée totale de fonctionnement du système Stop & Start (sur
modèles équipés)
Indique la durée totale d’arrêt du moteur suite à l’activation du système
Stop & Start depuis la dernière remise à zéro.
Appuyez longuement sur le bouton pour remettre à zéro.
Page 155 of 512

1553-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
Fonctionnement des lève-vitres électriques après l’arrêt du moteur
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après
mise du contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “LOCK”. Toutefois, ils sont
inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les lève-vitres restent fonctionnels pendant environ 45 secondes après que vous ayez
mis le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt. Toutefois, ils
sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
Protection anti-pincement (vitre conducteur uniquement)
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l’encadrement, la vitre s’arrête et s’ouvre
légèrement.
Page 161 of 512

1614-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si le système Stop & Start est actif, il
vous suffit d’appuyer sur la pédale de frein pour arrêter le moteur. (P. 228)
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester arrêté pour une période prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur P. (P. 191)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le sélecteur de
vitesses sur N. (P. 196)
Véhicules équipés d’un système Stop & Start: Si vous mettez le sélecteur de
vitesses sur N et que vous relâchez la pédale d’embrayage alors que le système
Stop & Start est actif, le moteur s’arrête. (P. 228)
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 201)
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. (P. 191)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, et assurez-vous que vous portez la clé électronique
sur vous.
Arrêt
Stationnement du véhicule
1
2
1
2
1
2
3
4
5
Page 162 of 512

1624-1. Avant de prendre le volant
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de
frein.
Serrez le frein de stationnement. (P. 201)
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. (P. 196)
Si vous stationnez en côte, mettez le sélecteur de vitesses sur 1 ou R et calez les
roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour arrêter le
moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en votre
possession.
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Serrez vigoureusement le frein de stationnement tout en appuyant sur la
pédale de frein, puis mettez le sélecteur de vitesses sur D.
Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au plancher,
mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même temps que
vous relâchez progressivement la pédale d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Départ dans une côte abrupte
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
3
Page 183 of 512

1834-2. Procédures de conduite
4
Conduite
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé et
la clé peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une transmission Multidrive:
la clé ne peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle). (P. 191, 196)
Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. (P. 7 4 )
Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
1
2
Page 184 of 512

1844-2. Procédures de conduite
Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage antivol est
sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la
clé. Au démarrage du moteur, le contacteur de
démarrage antivol peut paraître bloqué en
position “LOCK”. Pour le débloquer, tournez la
clé tout en tournant légèrement le volant de
direction vers la droite et la gauche.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la marche du
véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur alors que le
véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur pendant la conduite peut provoquer
un accident. (P. 395)
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
Lorsque vous démarrez le moteur
Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite. Ceci risque
de provoquer une surchauffe du démarreur et du circuit électrique.
Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites immédiatement
contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 206 of 512

2064-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Système d’extinction automatique de l’éclairage (sur modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou : Les projecteurs et les
projecteurs antibrouillard s’éteignent automatiquement lorsque vous mettez le
contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur : Les projecteurs et tous les éclairages
s’éteignent automatiquement lorsque vous mettez le contacteur de démarrage
antivol sur “LOCK”.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”, ou
ramenez une fois le sélecteur d’éclairage sur la position d’extinction avant de le
remettre sur
ou .
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou : Les projecteurs et les
projecteurs antibrouillard s’éteignent automatiquement lorsque vous mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt.
Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur : Les projecteurs et tous les éclairages
s’éteignent automatiquement lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE, ou
ramenez une fois le sélecteur d’éclairage sur la position d’extinction avant de le
remettre sur ou .
Signal sonore de rappel d’éclairage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous retirez la clé du contacteur de démarrage
et ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt et ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés.
Page 207 of 512

2074-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Fonction d’économie de la batterie
Dans toutes les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages
s’éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes, afin d’éviter que la batterie
du véhicule ne se décharge:
Les projecteurs et/ou les feux arrière sont allumés.
Le sélecteur d’éclairage est sur ou .
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Cette fonction est annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’éclairage.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité
du capteur de luminosité).
(Fonctions personnalisables: P. 489)
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.