TOYOTA YARIS 2016 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2016Pages: 540, veľkosť PDF: 31.29 MB
Page 61 of 540

611-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
(1) Pre detský zádržný systém (CRS), ktorý nie je označený identifiká-
ciou triedy veľkostí ISO/XX (A až G) pre použiteľnú skupinu hmot-
ností, by vám mal výrobca automobilu uviesť určitý detský zádržný
systém(y) ISOFIX, odporúčaný pre jednotlivé umiestnenie.
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
IUF: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX orientované dopre-
du univerzálnej kategórie , schválené pre použitie v tejto skupine
hmotností.
IL: Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX kategórií "určité vo-
zidlo", "obmedzená" alebo "polouniverzálna", schválené pre ten-
to typ vozidla.
X: Umiestnenie ISOFIX nie je vhodné pre detské zádržné systémy
ISOFIX v tejto skupine hmotností a/alebo tejto triede veľkostí.
*1: Ak je detská sedačka inštalovaná za výškovo nastaviteľným
predným sedadlom a predné sedadlo je nastavené do polohy
pod strednou výškou, potom nastavte opierku hlavy predného
sedadla do najvyššej polohy.
*2:Keď používate detský zádržný systém v tejto polohe, odstráňte
opierku hlavy.
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU. Iné detské zádržné systémy, odlišné od systémov
uvedených v tabuľke, môžu byť použité, ale vhodnosť týchto systé-
mov musí byť overená výrobcom a predajcom týchto detských zádrž-
ných systémov.
Page 62 of 540

621-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK
■Keď inštalujete detský zádržný systém na sedadlo spolujazdca vpredu
■Voľba vhodného detského zádržného systému
●Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný systém, kým ne-
bude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vo-
zidle.
●Ak je dieťa pre detský zádržný systém príliš veľké, posaďte dieťa na zadné
sedadlo a použite bezpečnostné pásy vozidla. (S. 32) Keď musíte použiť detský zádržný systém
na sedadle spolujazdca vpredu, nastavte
nasledujúce:
●Operadlo do najviac vzpriamenej polohy
●Sedadlo čo najviac dozadu
●Sedák do najvyššej polohy
(ak je vo výbave)
VÝSTRAHA
■Používanie detského zádržného systému
Použitie detského zádržného systému, ktorý nie je vhodný pre vozidlo, ne-
musí riadne ochrániť kojenca alebo dieťa. To by mohlo spôsobiť smrť alebo
vážne zranenia (v prípade náhleho zabrzdenia alebo nehody).
■Pokyny pre pripútanie detí
●Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo detského
zádržného systému, v závislosti na veku a veľkosti dieťaťa. Držanie dieťa-
ťa v náručí nie je vhodnou náhradou detského zádržného systému. Pri ne-
hode môže byť dieťa namačknuté na čelné sklo alebo medzi vás a interiér
vozidla.
●Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá veľkosti dieťaťa, na zadnom sedadle. Podľa štatistiky do-
pravných nehôd je pre dieťa bezpečnejšie, keď je pripútané na zadnom
sedadle než ako na prednom sedadle.
Page 63 of 540

631-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
VÝSTRAHA
■Pokyny pre pripútanie detí
●Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagu zapnutý (ON). (S. 51)
V prípade nehody môže sila od rýchleho nafúknutia airbagu spolujazdca
vpredu dieťaťu spôsobiť smrť alebo vážne zranenia.
●Detský zádržný systém orientovaný dopredu môže byť inštalovaný na se-
dadlo spolujazdca vpredu iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Detský zádržný
systém, ktorý vyžaduje horný upevňovací remeň by nemal byť používaný
na sedadle spolujazdca vpredu, pretože na tomto sedadle nie je úchyt pre
horný upevňovací remeň. Nastavte operadlo do najviac vzpriamenej polo-
hy a vždy sedadlo posuňte čo najviac dozadu, pretože airbag spolujazdca
vpredu by sa mohol nafúknuť značnou rýchlosťou a silou. Inak by mohlo
byť dieťa zabité alebo vážne zranené.
●Vozidlá bez hlavových SRS airbagov: Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby nakláňalo hlavu alebo iné časti
tela ku dverám, alebo do okolia sedadla, odkiaľ sa nafukujú bočné SRS
airbagy. Nafúknutie bočných SRS airbagov je nebezpečné a náraz by mo-
hol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
●Vozidlá s hlavovými SRS airbagmi: Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme, aby nakláň
alo hlavu alebo iné časti
tela ku dverám, alebo do okolia sedadla, predných a zadných stĺpikov ale-
bo bočných častí strechy, odkiaľ sa nafukujú bočné alebo hlavové SRS
airbagy. Nafúknutie bočných a hlavových SRS airbagov je nebezpečné
a náraz by mohol spôsobiť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
●Uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny výrobcu detského
zádržného systému a že je tento systém riadne upevnený. Ak nie je upev-
nený riadne, môže to pri náhlom zastavení, náhlom zatočení alebo neho-
de zapríčiniť smrť alebo vážne zranenie dieťaťa.
Page 64 of 540

641-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nedovoľte deťom hrať sa s bezpečnostným pásom. Ak sa pás omotá okolo
krku dieťaťa, môže to viesť k duseniu alebo iným vážnym zraneniam, ktoré
môžu skončiť smrťou.
Ak k tomu dôjde a pracku nie je možné rozopnúť, mali by byť na prestrihnu-
tie pásu použité nožnice.
■Keď detský zádržný systém nepoužívate
●Nechávajte detský zádržný systém riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho
nepoužívate. Neukladajte detský zádržný systém nezaistený do priestoru
pre cestujúcich.
●V prípade, že je nutné odpojiť detský zádržný systém, vyberte ho z vozidla
alebo ho uložte do batožinového priestoru. Tým ochránite cestujúcich pred
zranením v prípade náhleho zastavenia, náhleho zatočenia alebo nehody.
Page 65 of 540

651-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
Inštalácia detských sedačiek
Bezpečnostné pásy (Pás ELR vy-
žaduje blokovaciu svorku)
Pevné úchyty ISOFIX (detský
zádržný systém ISOFIX) (vozidlá
so zadnými sedadlami)
Zadné vonkajšie sedadlá sú vyba-
vené spodnými úchytmi. (Na se-
dadlách sú umiestnené štítky
označujúce polohu úchytov.)
Držiaky úchytov (pre horný re-
meň) (vozidlá so zadnými sedad-
lami)
Zadné vonkajšie sedadlá sú vyba-
vené držiakom úchytu.
Riaďte sa pokynmi výrobcu detského zádržného systému. Pev-
ne zaistite detské sedačky na sedadlá použitím bezpečnostných
pásov alebo pevnými úchytmi ISOFIX. Pripevnite horný remeň,
keď inštalujete sedačku.
Page 66 of 540

661-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK■
Orientácia dozadu Kojenecká/detská sedačka
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dozadu
na zadné sedadlo.
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
Inštalácia detských sedačiek pomocou bezpečnostného pásu
1
2
3
Page 67 of 540

671-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK■
Orientácia dopredu Detská sedačka
Odstráňte opierku hlavy. (S. 146)
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.
Pretiahnite bezpečnostný pás
cez detský zádržný systém
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Nasaďte blokovaciu svorku
blízko jazýčka bedrového
a ramenného pásu vložením
tkaniny bedrového a ramen-
ného pásu cez drážky bloko-
vacej svorky. Zapnite znova
pás. Ak je pás voľný, rozop-
nite pracku a nasaďte znova
blokovaciu svorku.
1
2
3
4
Page 68 of 540

681-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK■
Sedačka pre väčšie deti
Položte detský zádržný sys-
tém otočený smerom dopre-
du na sedadlo.
Posaďte dieťa do detského
zádržného systému. Podľa
návodu výrobcu pretiahnite
bezpečnostný pás okolo det-
ského zádržného systému
ajazýček zasuňte do pracky.
Dajte pozor, aby pás nebol
prekrútený.
Skontrolujte, či ramenný pás je správne vedený cez rameno dieťaťa a či
bedrový pás je umiestnený čo najnižšie. (S. 32)
St l ačte uvoľňovacie tlačidlo na
pracke a úplne naviňte bezpeč-
nostný pás.
1
2
Odstránenie detskej sedačky pripevnenej bezpečnostným pásom
Page 69 of 540

691-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_F_WE_52G04SK
Odstráňte opierku hlavy. (S. 146)
Rozšírte mierne medzeru medzi sedákom a operadlom.
Pripevnite pracky na úchyty.
Ak má detská sedačka horný re-
meň, mal by byť horný remeň upev-
nený do držiaku úchytu.
Inštalácia pomocou pevných úchytov ISOFIX
(detský zádržný systém ISOFIX) (vozidlá so zadnými sedadlami)
1
2
3
Page 70 of 540

701-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_F_WE_52G04SK
Vozidlá s krytom batožín: Odstráňte kryt batožín. (S. 332)
Odstráňte opierku hlavy. (S. 146)
Zaistite detský zádržný systém
použitím bezpečnostného pásu
alebo pevných úchytov ISOFIX.
Otvorte kryt držiaku úchytu, za-
suňte háčik do držiaku úchytu
a dotiahnite horný remeň.
Uistite sa, že je horný remeň bez-
pečne uchytený.
Vozidlá s krytom batožín: Nasaďte späť kryt batožín.
■Keď inštalujete detský zádržný systém použitím bezpečnostného pásu
Na inštaláciu detského zádržného systému použitím bezpečnostného pásu
budete potrebovať blokovaciu svorku. Riaďte sa pokynmi výrobcu tohto sys-
tému. Ak váš detský zádržný systém neobsahuje blokovaciu svorku, môžete
si nasledujúcu položku kúpiť u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo
v servise Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odbor-
níka:
Blokovacia svorka pre detský zádržný systém
(Diel. č. 73119-22010)
Detské zádržné systémy s horným remeňom
(vozidlá so zadnými sedadlami)
1
2
3
4
5