transmission TOYOTA YARIS 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2017Pages: 549, PDF Size: 33.39 MB
Page 166 of 549

1664-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Délai de fonctionnement au ralenti avant d’arrêter le moteur diesel
Pour éviter toute détérioration du turbocompresseur, laissez le moteur tourner au
ralenti après une conduite à vitesse élevée ou en côte.
■ Écoconduite (véhicules équipés d’une transmission Multidrive)
● Le mode de conduite sélectionné est le mode sport.
● Vous agissez sur les palettes de passage de vitesse alors que le sélecteur de
vitesses est sur D.
● Le véhicule roule à plus de 130 km/h (80 mph) environ.
Le témoin indicateur d’écoconduite est activable ou désactivable. ( P. 95)
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des véhicules
et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez besoin. ( P. 5 1 8 )
Condition de conduiteDélai de fonctionnement
au ralenti
Conduite normale en villeInutile
Conduite à
vitesse rapide
Vitesse constante d’environ 80 km/h
(50 mph)Environ 20 secondes
Vitesse constante d’environ 100 km/h
(63 mph)Environ 1 minute
Conduite dans une pente à fort pourcentage ou conduite
constante à 100 km/h (63 mph) ou plus (conduite sur
piste, etc.)
Environ 2 minutes
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique), le
témoin indicateur d’écoconduite s’allume.
Quand vous appuyez excessivement sur la
pédale d’accélérateur, et quand le véhicule est
à l’arrêt, le témoin s’éteint.
Le témoin indicateur d’écoconduite ne s’allume
pas dans les conditions suivantes:
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur D.
Page 167 of 549

1674-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous démarrez le véhicule
Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt avec le moteur en marche. Ceci
évite au véhicule d’avancer.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les
petits déplacements. Cela vous permet d’actionner convenablement les pédales
de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre
pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces
parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières
inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter le moteur
pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et
des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la
direction et des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer
le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter le
véhicule normalement: P. 4 2 7
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (rétrogradez)
afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d’entraîner
une perte d’efficacité. ( P. 193, 199)
● Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et
intérieur tout en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière qu’une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.
Page 168 of 549

1684-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction peut
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou
variation de régime moteur, peut provoquer une perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale de frein
pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un fonctionnement déficient
des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien que d’un seul côté,
le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas laisser le véhicule
reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position de marche avant, ou
avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à
la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas mettre le sélecteur
de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que
le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur
est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, veillez à ne pas changer
de position le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la pédale d’accélérateur.
Si vous manœuvrez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le
véhicule risque d’accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 169 of 549

1694-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
■Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d’usure
des plaquettes de frein)
Faites contrôler et changer les plaquettes de frein dès que possible par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre position que
P (transmission Multidrive) ou N, il risque de démarrer brusquement sans que vous
vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, afin d’éviter un accident
causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la pédale de frein
lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de stationnement selon les
besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un accident
causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement selon les
besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer
une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit
inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de canettes de
soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la
fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d’une paire de
lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle,
provoquant un court-circuit des équipements électriques du véhicule.
● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un allume-cigare
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement
allumé au moment de charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
Page 170 of 549

1704-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
●Ne pas coller de disques adhésifs au pare-brise ou aux vitres. Ne pas poser des
diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de
bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et
provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne pas laisser une porte ou une fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est revêtu d’un
film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l’effet de la réflexion des
rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et provoquer un incendie.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, serrez systématiquement
le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P, arrêtez le moteur et
verrouillez le véhicule.
Ne pas laisser le véhicule sans surveillance alors que le moteur est en marche.
Lorsque vous quittez le véhicule sans serrer le frein de stationnement et même si
le sélecteur de vitesses est sur P, le risque existe qu’il se mette en mouvement et
provoque un accident.
● Ne pas toucher les tuyaux d’échappement alors que le moteur est en marche, ou
immédiatement après l’avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
■ Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous accrochez accidentellement le sélecteur
de vitesses ou appuyez sur la pédale d’accélérateur, il pourrait s’ensuivre un
accident ou un incendie par suite d’une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule
est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans l’habitacle, entraînant de graves problèmes de
santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
● Quand les freins sont humides, redoublez de prudence au volant.
Les distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela peut
causer une différence de freinage entre l’un et l’autre côté du véhicule. Par ailleurs,
le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à
l’arrêt.
● Si l’assistance de freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicules de
trop près et évitez les descentes ou les virages serrés où il est nécessaire de
freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d’appuyer plus fort
qu’habituellement sur la pédale de frein. Par ailleurs, la distance de freinage
augmente. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
● Ne pas pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l’assistance de freinage.
Page 171 of 549

1714-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
●Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de
défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient
d’appuyer sur la pédale de frein plus fort qu’habituellement et la distance de
freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
NOTE
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de
frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant la marche
du véhicule.
Vous risquez de causer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que le premier pour démarrer et rouler en marche
avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas utiliser l’embrayage pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est encore en
mouvement. Cela risque de causer des dommages à l’embrayage, à la
transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
Serrez systématiquement le frein de stationnement, et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou
d’accélérer brutalement si vous appuyez accidentellement sur la pédale
d’accélérateur.
Page 182 of 549

1824-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Accélérations/braquages/virages brusques
Virer trop serré lorsque vous tractez une caravane/remorque peut avoir
pour résultat que cette dernière entre en collision avec votre véhicule.
Ralentissez suffisamment tôt à l’approche des virages et négociez-les
lentement et prudemment pour éviter tout freinage brusque.
■Points importants concernant les virages
Les roues de la caravane/remorque empiètent davantage à l’intérieur du
virage que les roues du véhicule. Pour compenser, prenez les virages plus
larges qu’en temps normal.
■Points importants con cernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par une chaussée déformée et
un fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule
peut également être déséquilibré au croisement avec les bus ou poids
lourds de fort tonnage. Regardez fr équemment derrière vous lorsque vous
passez près de tels véhicules. Dès que de tels mouvements apparaissent,
décélérez doucement sans plus tarder en appuyant progressivement sur
la pédale de frein. Maintenez toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement des autres véhicules
Prenez en compte la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque, et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations sur la transmission
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur, lorsque vous le sollicitez, ne
roulez pas avec la transmission sur D. La position de sélection de la
transmission doit être sur 4 en mode M. ( P. 193)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur, lorsque vous le sollicitez, ne
roulez pas avec la boîte de vitesses sur le rapport 5 et 6 (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses manuelle à 6 rapports). ( P. 199)
Page 183 of 549

1834-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer si vous tractez une caravane/remorque
chargée, dans une côte abrupte et par des températures dépassant 30 C
(85 F). Si le témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur clignote ou s’allume, arrêtez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez le véhicule en lieu sûr. ( P. 490)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et
mettez le sélecteur de vitesses sur P pour les transmissions Multidrive, ou
sur 1 ou R pour les boîtes de vitesses manuelles.
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions indiquée dans cette section. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée.
( P. 176)
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage
Respectez les limitations de vitesse applicables à la conduite avec une caravane/
remorque.
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brutalement
alors que vous descendez une pente abrupte ou de grande longueur.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop
longtemps.
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduire l’efficacité.
■ Pour éviter tout accident corporel
● Véhicules équipés d’un régulateur de vitesse: Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse alors que vous tractez une caravane/remorque.
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne pas tracter une caravane/
remorque quand la roue de secours compacte est montée sur le véhicule.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours: Ne pas tracter
une caravane/remorque quand le pneu de la roue montée a été réparé avec le kit
de réparation anticrevaison de secours.
Page 184 of 549

1844-2. Procédures de conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Contacteur de démarrage (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Moteur à essence
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle).
Appuyez franchement sur la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle).
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START” pour
démarrer le moteur.
Moteur diesel
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N.
Appuyez vigoureusement sur la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Le témoin s’allume.
Dès que le témoin s’éteint, mettez le contacteur de démarrage sur
“START” pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 185 of 549

1854-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé et
la clé peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une transmission Multidrive:
la clé ne peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
■ Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle). ( P. 193, 199)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 7 6 )
Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
1
2