ECU TOYOTA YARIS 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2017Pages: 549, PDF Size: 33.39 MB
Page 168 of 549

1684-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction peut
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou
variation de régime moteur, peut provoquer une perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale de frein
pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un fonctionnement déficient
des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien que d’un seul côté,
le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas laisser le véhicule
reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position de marche avant, ou
avancer alors qu’il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux freins et à
la direction, d’où un risque d’accident ou de dommage au véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, ne pas mettre le sélecteur
de vitesses sur P alors que le véhicule est en mouvement.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que
le véhicule roule en marche arrière.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que la transmission n’est plus en prise avec le moteur. Le frein moteur
est indisponible quand vous sélectionnez N.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, veillez à ne pas changer
de position le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la pédale d’accélérateur.
Si vous manœuvrez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P ou N, le
véhicule risque d’accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 169 of 549

1694-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
■Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs d’usure
des plaquettes de frein)
Faites contrôler et changer les plaquettes de frein dès que possible par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre position que
P (transmission Multidrive) ou N, il risque de démarrer brusquement sans que vous
vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, afin d’éviter un accident
causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la pédale de frein
lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de stationnement selon les
besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un accident
causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement selon les
besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt peut causer
une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si un produit
inflammable est à proximité.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Ne pas laisser de lunettes de vue, d’allume-cigares, d’aérosols ou de canettes de
soda à bord du véhicule s’il est stationné en plein soleil.
En effet, les conséquences suivantes sont à prévoir:
• Du gaz peut s’échapper de l’allume-cigare ou de l’aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l’intérieur du véhicule peut entraîner la déformation ou la
fissuration des verres organiques et de la monture synthétique d’une paire de
lunettes de vue.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l’habitacle,
provoquant un court-circuit des équipements électriques du véhicule.
● Ne pas laisser d’allume-cigares dans le véhicule. Si vous laissez un allume-cigare
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement
allumé au moment de charger des bagages ou de régler le siège, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
Page 171 of 549

1714-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
●Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de
défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans ce cas, il convient
d’appuyer sur la pédale de frein plus fort qu’habituellement et la distance de
freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
NOTE
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de
frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant la marche
du véhicule.
Vous risquez de causer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que le premier pour démarrer et rouler en marche
avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas utiliser l’embrayage pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est encore en
mouvement. Cela risque de causer des dommages à l’embrayage, à la
transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une transmission
Multidrive)
Serrez systématiquement le frein de stationnement, et mettez le sélecteur de
vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre en mouvement ou
d’accélérer brutalement si vous appuyez accidentellement sur la pédale
d’accélérateur.
Page 173 of 549

173
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de
rangement, la capacité de chargement et la charge:
AVERTISSEMENT
■ Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le
coffre:
● Bidons d’essence
● Aérosols
■ Précautions de rangement
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, le risque existe que le conducteur ne puisse pas appuyer
normalement sur les pédales, que son champ de vision soit masqué ou que lui ou
d’autres passagers soient heurtés par des objets, avec pour conséquence possible
un accident.
● Dans toute la mesure du possible, transportez vos chargements et bagages dans
le coffre.
● Disposez les éléments dans le coffre de telle manière qu’ils ne dépassent pas la
hauteur des dossiers de sièges.
● Ne pas disposer de charges ou de bagages aux endroits suivants:
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (empilement d’objets)
• Sur le cache-bagages
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
● Assurez la sécurité de tous les objets dans l’habitacle.
● Véhicules équipés de sièges arrière: Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les
objets encombrants en longueur ne doivent pas être disposés directement derrière
les sièges avant.
● Ne jamais laisser quiconque voyager dans le coffre. Ce n’est pas prévu pour
accueillir des passagers. Tous les occupants doivent prendre place dans les sièges
et attacher leur ceinture de sécurité. Sinon, ils risquent d’être grièvement blessés,
voire tués, en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 175 of 549

175
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Conduite avec une caravane/remorque
◆Limites de poids
Avant tout remorquage, vérifiez la capacité de traction, le poids total en
charge du véhicule (PTC), le poids maximum autorisé par essieu (PMAE)
et la charge autorisée sur la flèche. ( P. 500)
◆Barre d’attelage
Toyota recommande l’utilisation d’une barre d’attelage Toyota pour votre
véhicule. Il est également possible d’ utiliser d’autres produits de nature
similaire et de qualité comparable.
Votre véhicule est conçu essentiellement pour transporter des
passagers. Tracter une caravane/ remorque a des conséquences
négatives sur la tenue de route, les performances, le freinage et la
longévité du véhicule, ainsi que sur la consommation de carburant.
Votre sécurité et votre satisfaction pleine et entière dépendent d’un
usage pertinent des équipements corrects et de votre prudence au
volant. Pour votre sécurité et celle des autres usagers de la route, ne
surchargez jamais votre véhicule ni votre caravane/remorque.
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de
la caravane/remorque et des conditions d’utilisation.
Les dommages ou mauvais fonctionnements causés par la traction
d’une caravane/remorque à des fins commerciales ne sont pas
couverts par les garanties Toyota.
Pour tout complément d’information avant de tracter une caravane/
remorque, demandez conseil à votre concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionn el qualifié et convenablement
équipé, car certains pays imposen t des exigences réglementaires
supplémentaires.
Page 180 of 549

1804-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Informations sur les pneus
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar,
3 psi) par rapport à la valeur préconisée, lorsque vous tractez. ( P. 514)
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de la caravane/remorque en fonction
du poids total de la remorque et selon les valeurs préconisées par le constructeur de
la caravane/remorque.
■ Feux de la caravane/remorque
Vérifiez que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement chaque fois que
vous attelez la caravane/remorque. Un raccordement direct au véhicule risque de
détériorer le circuit électrique et de nuire au bon fonctionnement des feux.
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés d’un nouveau groupe motopropulseur
ne soient pas utilisés pour tracter une caravane/remorque pendant les 800 premiers
kilomètres (500 miles).
■ Contrôles de sécurité avant de tracter
● Contrôlez que la limite de charge maximum n’est pas dépassée pour la barre
d’attelage et le crochet d’attelage. Rappelez-vous que le poids combiné de la
caravane/remorque s’ajoute à la charge exercée sur le véhicule. Assurez-vous
également que la charge totale appliquée sur le véhicule reste dans les limites de
poids autorisées. ( P. 1 7 6 )
● Veillez au bon arrimage du chargement de la caravane/remorque.
● Équipez le véhicule de rétroviseurs extérieurs supplémentaires si les rétroviseurs
d’origine ne permettent pas de voir correctement les voitures derrière. Réglez la
longueur des bras de ces rétroviseurs de chaque côté du véhicule de sorte qu’ils
permettent toujours une visibilité optimale de la route derrière le véhicule.
■ Entretien
● Il est impératif d’effectuer un entretien plus fréquent si le véhicule est utilisé comme
tracteur, en raison du surcroît de charge imposé au véhicule par rapport aux
conditions d’utilisation normales.
● Resserrez tous les boulons du crochet et de la barre d’attelage après environ
1000 km (600 miles) de traction.
Page 181 of 549

1814-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte
différemment. Afin d’éviter un accident où vous-même ou autrui risqueriez
d’être tué ou gravement blessé, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
tractez une caravane/remorque:
■Contrôle des branchements entre caravane/remorque et feux
Arrêtez le véhicule et contrôlez le branchement entre la caravane/
remorque et les feux, après avoir roulé pendant une courte période ainsi
qu’avant de partir.
■Entraînement à la conduite avec une caravane/remorque attelée
● Appréhendez la conduite avec caravane/remorque en vous exerçant à
tourner, à vous arrêter et à faire marche arrière en un lieu où il y a très
peu ou pas du tout de circulation.
● Lorsque vous effectuez une marche arrière avec une caravane/
remorque, tenez le volant par la section la plus proche de vous et
tournez le volant vers la droite pour diriger la caravane/remorque à
gauche ou vers la gauche pour la diriger à droite. Tournez toujours le
volant de quelques degrés seulement à la fois pour éviter les erreurs de
braquage. Faites-vous guider par quelqu’un lors d’une marche arrière,
afin de réduire les risques d’accident.
■Augmentation de la distance de sécurité entre véhicules
À 10 km/h (6 mph), la distance à tenir par rapport au véhicule qui vous
précède doit être égale ou supérieure à la longueur combinée de votre
véhicule et de la caravane/remorque. Évitez tout freinage brusque pouvant
provoquer un dérapage. Le véhicule risque en effet de déraper et de
devenir incontrôlable. Ceci est particulièrement vrai lorsque vous
conduisez sur route mouillée ou glissante.
NOTE
■ Lorsque le renfort de bouclier arrière est en aluminium
Assurez-vous que les parties en acier du support ne sont pas en contact direct avec
cette zone.
En cas de contact entre l’acier et l’aluminium, il se produit une réaction similaire à la
corrosion, laquelle affaiblit la section concernée et risque de causer des dommages.
Si vous fixez un support en acier, appliquez de l’antirouille sur les parties en contact.
Guidage
Page 191 of 549

1914-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Utilisation du contacteur de démarrage
Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement, il
peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas démarrer.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 5 2 2
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
En cas de défaillance du moteur pendant la conduite, ne verrouillez ou n’ouvrez pas
les portes tant que le véhicule n’est pas arrêté complètement en lieu sûr. L’activation
de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait aboutir à un accident grave,
voire mortel.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la marche du véhicule,
appuyez longuement sur le contacteur de démarrage, pendant plus de 3 secondes,
ou brièvement 3 fois ou plus de suite. ( P. 427)
Toutefois, lorsque vous conduisez, n’appuyez sur le contacteur de démarrage qu’en
cas d’urgence uniquement. Mettre sur arrêt le contacteur de démarrage pendant la
marche du véhicule n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins,
mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et
des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule
sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 197 of 549

1974-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le sélecteur de vitesses sur M
● La transmission rétrograde automatiquement en M1 dès que le véhicule est à l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule repart en M1.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la transmission est en M1.
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de sécurité
destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses au
démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le contacteur
de démarrage soit sur “ON” et que vous appuyiez sur la pédale de frein.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous appuyez
sur la pédale de frein, il y a peut-être un problème avec le dispositif de commande de
verrouillage du sélecteur (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir manœuvrer le
sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage sur LOCK (véhicules dépourvus de
système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
ACCESSOIRES (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’abîmer le cache, protégez
l’extrémité du tournevis avec un
chiffon.
1
2
3
4
Page 198 of 549

1984-2. Procédures de conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur
de vitesses tant que vous appuyez sur
le bouton.
■ Si le témoin “M” clignote ou si un signal sonore retentit après le positionnement
du sélecteur de vitesses sur M
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système Multidrive. Faites contrôler
au plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé. (Dans pareil cas, la
transmission se comporte comme si le sélecteur de vitesses était sur D.)
■ Signal sonore de restriction à la rétrogradation (véhicules équipés du mode
sport à 7 rapports séquentiels)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver que la
rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines situations, la
transmission peut refuser de rétrograder, même après une sollicitation du sélecteur de
vitesses ou des palettes de passage de vitesse. (Vous en êtes averti par un double
signal sonore.)
5
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire patiner ou déraper le
véhicule, avec pour résultat un accident.
■ Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de commande
de verrouillage de sélecteur
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sélecteur, veillez à serrer le frein
de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale
de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de sélecteur et
mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, le risque existe que le
véhicule se mette brutalement en mouvement et provoque un accident pouvant être
grave, voire mortel.