ESP TOYOTA YARIS CROSS 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 546, PDF Size: 104.67 MB
Page 40 of 546

När du använder en bilbarnstol
Vid montering av bilbarnstol på ett
framsätespassagerarens plats
Montera bilbarnstolen på baksätet för
barnets säkerhet. Ställ in
framsätespassagerarens säte enligt
följande och montera bilbarnstolen om
det inte kan undvikas att en bilbarnstol
installeras på framsätespassagerarens
plats.
• Flytta framsätet bakåt så långt det
går.
• Ställ in sätet i det högsta läget.
• Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge.
Vid montering av framåtvänd
bilbarnstol, om det finns ett utrymme
mellan bilbarnstolen och ryggstödet ska
ryggstödets vinkel justeras tills
bilbarnstolen har god kontakt med
ryggstödet.
• Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta
läget.
VARNING!
När du använder en bilbarnstol
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
VARNING!(Fortsättning)
• Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol på
framsätespassagerarens säte
när den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens krockkudde
är aktiverad (→sid. 35) Om en olycka
skulle inträffa kan den snabba
uppblåsningen av krockkudden på
passagerarsidan fram orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
• En eller flera dekaler, som är
placerad(e) på solskyddet till
passagerarplatsen, indikerar att det
är förbjudet att förankra en
bakåtvänd bilbarnstol på
framsätespassagerarens plats.
Närmare information om
dekalen/dekalerna på solskyddet
visas i bilden nedan.
1 .2 Säkerhet för barn
38
Page 41 of 546

VARNING!
• Endast om det är absolut oundvikligt
kan en framåtvänd bilbarnstol
placeras på framsätet. När du
använder en framåtvänd bilbarnstol
på framsätespassagerarens plats ska
du alltid skjuta sätet så långt bakåt
som möjligt. Svåra eller livshotande
skador kan annars uppstå om
krockkuddarna skulle utlösas (blåsas
upp).
• Låt inte ett barn luta huvudet eller
någon annan kroppsdel mot
framdörren eller mot den del av
stolen, främre eller bakre stolpen
eller takets sidolist varifrån
sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner utlöses även om
han/hon sitter i en bilbarnstol.
Sidokrockkuddar och
sidokrockgardiner blåses upp med
våldsam kraft och kan orsaka barnet
svåra eller livshotande skador.
• När en bälteskudde har monterats
ska du alltid kontrollera att
axelremmen sitter tvärs över
barnets axel. Säkerhetsbältet får
VARNING!(Fortsättning)
inte ligga mot halsen, men det får
inte heller sitta så att det kan glida
ned från axeln.
• Använd en bilbarnstol som är lämplig
för barnets ålder och storlek, och
montera den på baksätet.
• Om förarsätet stöter i bilbarnstolen
och hindrar att den monteras på rätt
sätt ska du montera bilbarnstolen på
baksätets högra sida (vänsterstyrda
modeller) eller vänstra sida
(högerstyrda modeller).(→Sid. 44)
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämpliga placeringar av bilbarnstol på
respektive säte
Lämplighet för placering av bilbarnstol
(→sid. 41) på respektive säte visar typen
av bilbarnstol som kan användas samt
möjliga placeringar för installation med
symboler.
Bilbarnstol som rekommenderas som
lämplig för ditt barn kan också väljas.
Kontrollera annars [Rekommenderade
typer av bilbarnstolar] beträffande
rekommenderade bilbarnstolar.
(→Sid. 44)
Kontrollera den valda bilbarnstolen
tillsammans med följande [Innan
lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas].
1 .2 Säkerhet för barn
39
1
Trygghet och säkerhet
Page 42 of 546

Innan lämpligheten för bilbarnstol på
respektive säte bekräftas
1. Kontrollera normerna för
bilbarnstolen.
Använd en bilbarnstol som uppfyller
UN (ECE) R44
*1eller UN (ECE)
R129*1, 2.
Följande godkännandemärke visas på
bilbarnstolar som följer standarden.
Kontrollera att ett
godkännandemärke finns på
bilbarnstolen.
Exempel på de bestämmelsenummer
som visas
AGodkännandemärket UN (ECE)
R44*3
Viktklassen för barnet som är avsett
för ett godkännandemärke UN (ECE)
R44 indikeras.
BGodkännandemärket UN (ECE)
R129*3
Klassen som baseras på det aktuella
barnets längd, såväl som vikten för
ett godkännandemärke enligt UN
(ECE) R129 visas.2. Kontrollera bilbarnstolens kategori.
Kontrollera godkännandemärket för
bilbarnstolen för vilken av följande
kategorier den är lämplig.
Om du är tveksam, kontrollera
användaranvisningarna som
medföljer bilbarnstolen, eller kontakta
återförsäljaren av bilbarnstolen.
• "universal"
• "semi-universal"
• "begränsad"
• "fordonsspecifik"
*1: UN ECE R44 och UN ECE R129 är FN:s
reglemente för bilbarnstolar.
*2: Bilbarnstolarna som nämns i tabellen
finns eventuellt inte utanför
EU-området.
*3: Märket som visas kan variera
beroende på produkten.
1 .2 Säkerhet för barn
40
Page 43 of 546

Lämplighet för bilbarnstol på respektive
säte
Vänsterstyrda modeller
Högerstyrda modeller
Inaktivering av framsätespas-
sagerares krockkudde.
Aktivering av framsätes-
passagerarens krockkudde.
Använd aldrig en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet om
den manuella i-/
urkopplingskontakten till
framsätespassagerarens
krockkudde är på.
Lämplig för bilbarnstol i
kategorin "universal" för mon-
tering med säkerhetsbälte.
Lämplig för framåtvänd bilbarn-
stol i kategorin "universal" för
montering med säkerhetsbälte.
Lämplig för rekommenderade
bilbarnstolar som anges i infor-
mationen om rekommenderade
bilbarnstolar (→Sid. 44).
Lämplig för bilbarnstolssyste-
men i-Size och ISOFIX.
Inkluderar fäste med övre rem.
*1: Flytta framsätet bakåt så långt det går.
Om passagerarsätet kan justeras ska det
höjas till det översta läget.
*2: Justera ryggstödets lutning till helt
upprätt läge. Vid montering av
framåtvänd bilbarnstol, om det finns ett
utrymme mellan bilbarnstolen och
ryggstödet ska ryggstödets vinkel
justeras tills bilbarnstolen har god
kontakt med ryggstödet.
1 .2 Säkerhet för barn
41
1
Trygghet och säkerhet
Page 44 of 546

*3: Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt. Ställ
annars in nackskyddet i det översta läget.
*4: Ej lämplig för bilbarnstol med stödben.
Detaljerad information om montering av bilbarnstolar
Stolens placering
Sittplatsens nummer
*2Manuell i-/
urkopplingskontakt till
framsätespassagerarens
krockkuddar
ON
(påkopplad)OFF
(urkopplad)
Sittplatsen lämplig för
"universal" med säkerhets-
bälte (Ja/Nej)
*1
Ja
Endast fram-
åtvändJa Ja Ja Ja
Sittplats för i-Size
(Ja/Nej)Nej Nej Ja Nej Ja
Lämplig sittplats för monte-
ring i sidled (L1/L2/Nej)Nej Nej Nej Nej Nej
Lämplig för bakåtvänd mon-
tering (R1/R2X/R2/R3/Nej)Nej NejR1, R2X,
R2, R3
*3NejR1, R2X,
R2, R3*4
Lämplig för framåtvänd
montering (F2X/F2/F3/Nej)Nej NejF2X, F2,
F3NejF2X, F2,
F3
Lämplig montering av bältes-
kudde (B2/B3/Nej)Nej Nej B2, B3 Nej B2, B3
*1: Samtliga universalkategorier (grupp 0, 0+, I, II och III).
*2: Ej lämplig för bilbarnstol med stödben.
*3: Ställ in förarsätet i det högsta läget.
*4: Innan du monterar en bilbarnstol på det här sätet ska frampassagerarsätet ställas in
mellan spärrläge 1 och spärrläge 12 (16:e spärrläget bakifrån).
1 .2 Säkerhet för barn
42
Page 48 of 546

Bilbarnstol som monteras med
säkerhetsbälte
Montering av bilbarnstol med
säkerhetsbälte
Montera bilbarnstolen enligt
instruktionsboken som medföljde
bilbarnstolen. Om den aktuella
bilbarnstolen inte återfinns inom
kategorin "universal" (eller om tabellen
inte innehåller nödvändig information),
se "Fordonslista" som tillhandahålls av
bilbarnstolens tillverkare med olika
möjliga placeringar, eller kontrollera
kompatibiliteten hos återförsäljaren av
bilbarnstolen. (→Sid. 40, Sid. 41)
1. Om en bilbarnstol måste installeras på
framsätespassagerarens plats, se
Sid. 38 beträffande inställning av
framsätespassagerarens säte.
2. Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen
ska det tas bort om det är möjligt.
Ställ annars in nackskyddet i det
översta läget. (→Sid. 127)
3. Dra säkerhetsbältet genom
bilbarnstolen och fäst låstungan i
bälteslåset. Kontrollera att bältet inte
är vridet. Fäst säkerhetsbältet på
bilbarnstolen ordentligt enligt
anvisningarna som följde med
bilbarnstolen.
4. Om bilbarnstolen inte är försedd med
ett s.k. lock-off (en låsfunktion till
säkerhetsbältet) ska den förankras
med en låsklämma.5. När bilbarnstolen är monterad ska du
dra den framåt och bakåt för att vara
säker på att den är säkert monterad.
(→Sid. 46)
Ta bort en bilbarnstol som är monterad
med säkerhetsbälte
Tryck på bälteslåset och låt bältet rulla
upp sig.
När du trycker på bälteslåset kan
bilbarnstolen studsa upp på grund av
att sittdynan fjädrar tillbaka. Håll ner
bilbarnstolen medan du lossar
bälteslåset.
Låt bältet långsamt återgå till upprullat
läge automatiskt.
När du monterar en bilbarnstol
Du kan behöva en extra låsklämma för
att montera bilbarnstolen. Följ noga
tillverkarens anvisningar. Om din
bilbarnstol saknar låsklämma kan en
sådan inhandlas hos en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad eller verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning:
Låsklämma för bilbarnstol
(Artikelnr. 73119-22010)
VARNING!
När du monterar en bilbarnstol
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Försummelse kan leda till svåra eller
livshotande skador.
1 .2 Säkerhet för barn
46
Page 55 of 546

Genomförandeförordning
Genomförandeförordning, bilaga 1 PART3 AnvändarinformationÖverens-
stämmelse
1. BESKRIVNING AV ECALL-SYSTEMET OMBORD
1.1.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord,
dess drift och funktionerO
1.2.Det 112-baserade eCall-systemet är en offentlig tjänst av
allmänt intresse och kostnadsfriO
1.3.Översikt av det 112-baserade eCall-systemet ombord,
dess drift och funktioner. Det 112-baserade eCall-
systemet ombord är förinställt för att aktiveras automa-
tiskt. Det aktiveras även automatiskt när fordonet är
utrustat med en tredjepartstjänst som inte fungerar i hän-
delse av en allvarlig olycka.O
1.4.Det 112-baserade eCall-systemet ombord kan också vid
behov aktiveras manuellt. Instruktioner för manuell aktiv-
ering av systemetO
1.5.Om det uppstår ett allvarligt systemfel som gör att det
112-baserade eCall-systemet ombord inte fungerar kom-
mer följande varning ges till de personer som befinner sig i
fordonetO
2. INFORMATION OM DATABEHANDLING
2.1.All behandling av personuppgifter i det 112-baserade
eCall-systemet ombord ska följa reglerna för skydd av per-
sonuppgifter i Europaparlamentets och rådets direktiv
95/46/EG och 2002/58/EG, och ska särskilt grunda sig på
nödvändigheten av att skydda intressen för personerna i
enlighet med artikel 7(d) i direktiv 95/46/EG.O
2.2.Behandling av sådana uppgifter är strikt begränsad till
hanteringen av eCall-meddelanden till det gemensamma
europeiska larmnumret 112.O
2.3. Typer av data och dess mottagare
2.3.1.Det 112-baserade eCall-systemet ombord får endast
samla in och behandla följande uppgifter: Fordonets iden-
tifieringsnummer (VIN), Fordonstyp (personbilar eller lätta
nyttofordon), Fordonets drivmedelstyp (bensin/diesel/
naturgas/motorgas/elektrisk/väte), fordonets tre senaste
positioner och färdriktning, logg över automatisk aktiver-
ing av systemet med tidsstämpel, ytterligare uppgifter
(i förekommande fall)O
2.3.2.Mottagare av uppgifter som behandlats av det 112- base-
rade eCall-systemet ombord är de berörda larmcentraler
som av respektive myndigheter i det land på vars territo-
rium de befinner sig utsetts till att först ta emot och han-
tera eCall-meddelanden till det gemensamma europeiska
larmnumret 112. Ytterligare uppgifter (i förekommande
fall):O
1 .3 Hjälp i nödsituation
53
1
Trygghet och säkerhet
Page 64 of 546

VARNING!(Fortsättning)
• Undersök noggrant marken under
bilen. Om du upptäcker att vätska
har runnit ner på marken kan
bränslesystemet vara skadat.
Lämna bilen snarast möjligt.
• Rör inte batteriet om vätska läcker ut
eller sitter fast. Om elektrolyt
(kolbaserad organisk elektrolyt) från
hybridbatteriet kommer i beröring
med ögon eller hud kan det orsaka
blindhet eller hudsår. I det
osannolika fall att elektrolyt skulle
komma i beröring med ögon eller
hud ska den genast sköljas bort med
rikligt med vatten. Sök läkarvård
omedelbart.
• Gå inte nära bilen om elektrolyt
läcker ut från hybridbatteriet. Även
om det är osannolikt att
hybridbatteriet är skadat hindrar
batteriets invändiga konstruktion
att en större mängd elektrolyt läcker
ut. Om elektrolyt skulle läcka ut
avger det emellertid en
avdunstning. Denna avdunstning
verkar irriterande på hud och ögon
och kan orsaka akut förgiftning om
den andas in.
• Brinnande föremål eller föremål med
hög temperatur får inte komma i
närheten av elektrolyten.
Elektrolyten kan antändas och
orsaka brand.
Hybridbatteri (drivbatteri)
• Din bil innehåller ett förslutet
litiumjonbatteri.
• Du ska aldrig sälja, ge bort eller
anpassa hybridbatteriet. För att
undvika olyckshändelser ska
hybridbatterier som tagits bort från
ett skrotat fordon samlas in genom
en auktoriserad Toyota-
återförsäljare eller Toyota-verkstad
eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och
utrustning. Du ska inte avyttra
batteriet på egen hand.
VARNING!(Fortsättning)
Om batteriet inte tas om hand på
korrekt sätt kan följande inträffa
vilket kan leda till svåra eller
livshotande skador:
– Hybridbatteriet kan skrotas eller
slängas bort på olagligt sätt vilket
blir en miljöfara, eller också kan
någon vidröra en
högspänningskomponent vilket
resulterar i en elektrisk stöt.
– Hybridbatteriet är endast avsett
att användas i din hybridbil. Om
hybridbatteriet används utanför
din bil, eller anpassas på något sätt,
kan olyckshändelser som
exempelvis elstötar,
värmeutveckling, rökutveckling,
explosion och elektrolytläckage
uppstå.
Om du säljer din bil vidare, eller lämnar
över den, är möjligheten av en
olyckshändelse extremt hög eftersom
den person som tar emot bilen är
eventuellt inte medveten om dessa
faror.
• Om din bil skrotas utan att
hybridbatteriet har demonterats
finns det risk för svåra elektriska
stötar om högspänningsdelar, kablar
eller respektive anslutningsdon
vidrörs. Om din bil ska skrotas måste
du låta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare,
Toyota-verkstad eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning, eller
en kvalificerad reparatör, ta hand om
hybridbatteriet. Om hybridbatteriet
inte omhändertas på rätt sätt kan
det orsaka dödsfall eller allvarliga
personskador på grund av elektriska
stötar.
1 .4 Hybridsystem
62
Page 72 of 546

Förarens och framsätes-
passagerarens bältespåmin-
nare (→Sid. 357)
Säkerhets-
bälte i bak-
sätet, påmin-
nelselampor
*2
(→Sid. 357)
Däcktryck, varningslampa*1, 3
(→Sid. 357)
(Orange)LTA, kontrollampa
*2(i före-
kommande fall) (→Sid. 358)
(Blinkar)Toyota parkeringssensor OFF,
kontrollampa
*1, 3(i förekom-
mande fall) (→Sid. 358)
(Blinkar)RCTA OFF, kontrollampa
*1, 3
(i förekommande fall)
(→Sid. 358)
PKSB OFF, kontrollampa*1, 3
(i förekommande fall)
(→Sid. 358)
(Blinkar
eller lyser)PCS, varningslampa
*1
(i förekommande fall)
(→Sid. 359)
Slirindikering*1
(→Sid. 359)
(Blinkar)Parkeringsbroms, kon-
trollampa (→Sid. 359)
(Blinkar)Bromshållning aktiv, kon-
trollampa
*1(→Sid. 359)
*1: Lamporna tänds när startknappen har
tryckts till tändningsläge för att indikera
att systemkontroll utförs. De släcks när
hybridsystemet har startats, eller efter
några sekunder. Det kan vara en
indikering på systemstörning om
lamporna inte tänds, eller om de slocknar.
Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan
verkstad med motsvarande
kvalifikationer kontrollera bilen.
*2: Den här lampan tänds på
informationsdisplayen.
*3: Den här lampan tänds på
informationsdisplayen (endast
7-tumsdisplay)
VARNING!
Om en varningslampa i
säkerhetssystemet inte tänds
Om en lampa i säkerhetssystemet, t.ex.
varningslampan för ABS och SRS, inte
tänds när du startar hybridsystemet
kan det betyda att dessa system inte
kommer att aktiveras för att skydda dig
i en olycka vilket kan leda till svåra eller
livshotande skador. Låt omedelbart en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer
kontrollera bilen om detta skulle
inträffa.
2.1 Instrumentgrupp
70
Page 88 of 546

– "Total tid": Visar den totala tiden
sedan displayen nollställdes*
*
: För nollställning, visa önskad funktion
och hållpå ratten intryckt.
Vridmomentsfördelning
(i förekommande fall)
Drivkraften på respektive hjul visas med
ett stapeldiagram. Ju större diagrammet
blir desto större är drivkraften som visas.
Däcktryck
Visar lufttrycket i respektive däck.
Display för inställningar
Visningar som kan ändras
• Inställning av klockan (modeller utan
navigations/multimediasystem)
→Sid. 76
• Språk
Välj för att ändra språket på displayen.
• Enheter
Välj för att ändra måttenheter på
displayen.
• EV-kontrollampa
Välj för att aktivera/inaktivera
EV-kontrollampan.
•
Välj för att ändra innehållet i följande
som visas:
– Hybridsystemindikator
Välj för att visa/inte visa Eco Accelerator
Guidance. (→Sid. 84)
– Bränsleförbrukning, display
Välj för att ändra visning av
genomsnittlig bränsleförbrukning
mellan efter start/efter nollställning/
efter tankning. (→Sid. 83)
•
(i förekommande fall)
Välj för att visa/inte visa displayen som
är länkad till ljudsystemet.•
Välj för att ändra innehållet i följande
som visas:
– Information på displayen
Välj för att visa/inte visa display över
energimonitor/vridmomentsfördelning
(→Sid. 96)
– Typ av körinformation
Välj för att ändra displayen för typ av
körinformation mellan efter start/efter
omstart.
– Körinformation
Visa för att ställa in de första och andra
funktionerna på
körinformationsdisplayen på något av
följande: genomsnittlig körhastighet/
körsträcka/förfluten tid.
• Resultat för aktuell körning, display
Välj för att ändra informationen som
visas om den aktuella körningen mätt
från när hybridsystemet startades tills
den avslutades mellan körinformation/
eco-resultat. (Informationen visas
tillfälligt när hybridsystemets stoppats.)
• Popup-display
Välj för att aktivera/inaktivera
popup-meddelanden för respektive
relevant system.
• Informationsdisplay avstängd
Välj för att stänga av
informationsdisplayen.
Slå på informationsdisplayen igen
genom att trycka på någon av följande
knappar på ratten
/////.
• Standardinställning
Välj för att återställa inställningarna för
rattkontrollerna till standardinställning.
Bilens funktioner och inställningar som
kan ändras
→Sid. 404
2.1 Instrumentgrupp
86