TOYOTA YARIS CROSS 2021 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 674, PDF Size: 120.24 MB
Page 501 of 674

499
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
VIGYÁZAT!
nA 12 V-os akkumulátor csatlako-
zóinak lekötésekor
Először mindig a negatív érintkezőt (-)
kösse le. Ha a (+) érintkező annak el-
távolítása során bármely fémtárggyal
érintkezésbe kerül, szikra keletkez-
het, mely tűzesethez , illetve súlyos
sérülést vagy halált okozó áramütés-
hez vezethet.
nA 12 V-os akkumulátor kigyulla-
dásának és robbanásának meg-
előzése
A 12 V-os akkumulátorból kiszivárgó
gyúlékony gáz véletlen meggyulladá-
sának megelőzése érdekében tartsa
be a következő biztonsági óvintézke-
déseket:
lEllenőrizze, hogy a z egyes indító-
kábelek a helyes érintkezőkhöz
csatlakozzanak, és a megfelelő
érintkezőn kívül mással ne érintkez-
zenek.
lA „+” érintkezőhöz csatlakozó indí-
tókábel másik vége ne érjen sem-
milyen más alkatrészhez vagy fé-
mes tárgyhoz, pl . tartókhoz vagy
festetlen fémhez.
lAz indítókábelek „+” és „-” csipeszei
nem érhetnek egymáshoz.
lA 12 V-os akkumulátor közelében
tilos a nyílt láng, a gyufa és az ön-
gyújtó használata, valamint a do-
hányzás.
n12 V-os akkumulátorral kapcsola-
tos biztonsági figyelmeztetések
A 12 V-os akkumulátor mérgező és
maró hatású savas el ektrolitot tartal-
maz, a kapcsolódó a lkatrészek pedig
ólmot és ólomvegyületeket. A 12 V-os
akkumulátorral végzett műveletek so-
rán ügyeljen a következő biztonsági
óvintézkedések betartására:
lA 12 V-os akkumu látorral végzett
műveletek során mindig használjon
védőszemüveget, é s ügyeljen arra,
hogy az akkumulátorsav ne kerül-
hessen a bőrére, ruhájára vagy a
gépjármű karosszériájára.
lNe hajoljon a 12 V-os akkumulátor
fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumu-
látorfolyadék kerül, vízzel azonnal
mossa le az érinte tt felületet, és fel-
tétlenül forduljon orvoshoz. Helyez-
zen vízzel átitatott szivacsot vagy
ruhát az érintett fe lületre, amíg or-
vosi ellátásban nem részesül.
lMiután a 12 V-os akkumulátor tartó-
ján, az érintkezőkön vagy egyéb,
akkumulátorral kap csolatos alkatré-
szen dolgozott, mindig mosson ke-
zet.
lNe engedjen gyermekeket a 12 V-
os akkumulátor közelébe.
nA 12 V-os akkumulátor feltöltése
után
Amint lehetséges, ellenőriztesse a 12
V-os akkumulátort hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben
vagy más, megbízható szakember-
nél.
Ha a 12 V-os akkumulátor elromlott, a
további használata következtében a
12 V-os akkumuláto r kellemetlen sza-
gú gázt bocsáthat ki, amely károsít-
hatja az utasok egészségét.
nA 12 V-os akkumulátor cseréje
során
lA 12 V-os akkumulá tor kicserélésé-
vel kapcsolatos részletekért vegye
fel a kapcsolatot bármely hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
Page 502 of 674

5007-2. Teendők szükséghelyzetben
VIGYÁZAT!
lCsere után stabilan csatlakoztassa
a kimeneti tömlőt és a kimeneti nyí-
lás dugóját a kicserélt 12 V-os ak-
kumulátor kimeneti nyílásához.
Nem megfelelő beszerelés esetén
gázok (hidrogén) szivároghatnak az
utastérbe, és fennáll annak a ve-
szélye, hogy a gáz begyullad és fel-
robban.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok ne akadja-
nak be a hűtőventilátorba vagy egyéb
alkatrészbe.
nA gépjármű károsodásának meg-
előzése érdekében
A speciális indítókábel-csatlakozót
kell használnia, ha a 12 V-os akkumu-
látort szükséghelyzetben egy másik
gépjármű akkumulátorá ról kívánja fel-
tölteni. Másik gépjármű indítókábeles
indítására azonban nem használható.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motorhűtőfolyadék-hőmér-
sékletkijelző mutatója ( →104.
o., 99. o.) a pirossal jelzett tar-
tományba ér, vagy a hibrid
rendszer teljesítményének
csökkenése tapasztalható.
(Például a gépjárműsebesség
nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Motor-hűtő-
folyadék hőmérséklet magas.
Álljon meg biztonságos he-
lyen és nézze meg a kezelési
útmutatót) vagy a „Hybrid
System Overheated Output
Power Reduced” (A hibrid
rendszer túlhev ült. Csökkent
teljesítmény) ü zenet jelenik
meg a többfunkciós informáci-
ós kijelzőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Page 503 of 674

501
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
Ha a motorhűtőfolyadék-hőmér-
sékletkijelző muta
tója a pirossal
jelzett tartományba ér, vagy ha
az „Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual” (Magas motor-
hűtőfolyadék-hőmérséklet. Áll-
jon meg egy biztonságos helyen.
Tekintse meg a kezelési útmuta-
tót) üzenet látható a többfunkci-
ós információs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a hib rid rendszert.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz el-
oszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt.
3 Ha a hibrid rendszer kellőkép-
pen lehűlt, ellenőrizze, hogy a
tömlőkön és a hűtőn nem észlel-
hető-e szivárgás.
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a kiegyenlítőtartály „F”
(tele) és „L” (alacsony) jelölései
között van.
Ta r t á l y
„F” (tele) jelzés
„L” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha hűtőfolyadék nem áll rendelkezésre,
szükséghelyzetben ha sználhat vizet is.
Korrekciós eljárások
Page 504 of 674

5027-2. Teendők szükséghelyzetben
6Indítsa el a hib rid rendszert, és
kapcsolja be a légkondicionáló
rendszert, hogy ellenőrizze, mű-
ködik-e a hűtőventilátor, és ész-
lelhető-e szivárgás a hűtőn vagy
a tömlőkön.
A ventilátor működik, amikor a légkon-
dicionáló rendszert hideg motor indítá-
sa után azonnal bekapcsolja. A ventilá-
tor működéséről a ventilátorhang és a
levegőáram ellenőrzésével győződjön
meg. Ha ezek ellenőrzése nehéz, egy-
más után többször kap csolja be és ki a
légkondicionáló rendszert. (Előfordul-
hat, hogy a ventilátor fagy esetén nem
lép működésbe.)
7 Ha a ventilátor nem működik:
Azonnal állítsa le a hibrid rend-
szert, és lépjen k apcsolatba hi-
vatalos Toyota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
Ha a ventilátor működik: Ellen-
őriztesse a gépjárművet a leg-
közelebbi hivatalos Toyota már-
kakereskedéssel, szervizzel
vagy más, megbízható szakem-
berrel.
Ha a „Hybrid System
Overheated Output Power
Reduced” (A hibrid rendszer túl-
hevült, csökkent teljesítmény)
üzenet látható a többfunkciós in-
formációs kijelzőn
1 Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel.
2 Állítsa le a hibrid rendszert, és
óvatosan emelje fel a motorház-
tetőt. 3
Ha a hibrid rendszer lehűlt, el-
lenőrizze, hogy a tömlőkön és a
hűtőn nem észlel hető-e szivár-
gás.
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
Hűtő
Hűtőventilátor
Nagy mennyiségű hűt őfolyadék-szivár-
gás esetén azonnal forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, megbízható szakember-
hez.
4 A hűtőfolyadékszint akkor kielé-
gítő, ha a kiegyenlítőtartály „F”
(tele) és „L” (alacsony) jelölései
között van.
Ta r t á l y
Page 505 of 674

503
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
„F” (tele) jelzés
„L” (alacsony) jelzés
5 Szükség esetén töltsön be hűtő-
folyadékot.
Ha szükséghelyzet ben vizet használt,
ellenőriztesse gépjárművét hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható szakember-
nél.
6 A hibrid rendszer leállítása után
várjon legalább 5 percet, indítsa
el a hibrid rendszert, és ellen-
őrizze a többfunkciós informáci-
ós kijelzőt.
Ha az üzenet nem tűnik el: Állít-
sa le a hibrid rendszert, és lép-
jen kapcsolatba hivatalos Toyota
márkakereskedé ssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szak-
emberrel.
Ha az üzenet nem jelenik meg:
A hibrid rendszer hőmérséklete
lecsökkent, és megfelelően le-
het haladni a gépjárművel.
Azonban ha az üzenet gyakran megje-
lenik, lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota márka kereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
VIGYÁZAT!
nHa gépjárműve motorháztetője
alatt folyta t ellenőrzést
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket. Ellenkező esetben sú-
lyos sérülést, pl. égést szenvedhet.
lHa gőz szivárog a motorháztető
alól, ne nyissa fel , amíg a gőzszi-
várgás meg nem szűnik. A motortér
nagyon forró lehet.
lMiután kikapcsolta a hibrid rend-
szert, ellenőrizze, hogy a „READY”
(üzemkész) visszaje lző kialudt-e.
Ha a hibrid rendszer működik, a
benzinmotor automatikusan bein-
dulhat, vagy a hűtőventilátor hirte-
len működésbe léphet akkor is, ha
a benzinmotor leáll. Ne érintse vagy
közelítse meg a forgó alkatrésze-
ket, például a ventilátort, ujjai vagy
ruházata (különösen a nyakkendő,
kendő vagy sál) becsípődhetnek,
ami súlyos sérüléshez vezethet.
lNe lazítsa meg a hűtőfolyadék-ki-
egyenlítőtartály zárósapkákat, ami-
kor a hibrid rendszer és a hűtő for-
róak.
Magas hőmérsékletű gőz vagy hű-
tőfolyadék fújhat ki.
Page 506 of 674

5047-2. Teendők szükséghelyzetben
1Állítsa le a hibri d rendszert. Mű-
ködtesse a rögzítőféket, és kap-
csolja a sebességváltó kart P
helyzetbe.
2 Távolítsa el az első kerekek kö-
rül a sarat, havat vagy homokot.
3 A tapadás növelése érdekében
helyezzen fát, követ vagy egyéb
anyagot az első kerekek alá.
4 Indítsa újra a hibrid rendszert.
5 Kapcsolja a sebességváltó kart
D vagy R helyzetbe, és engedje
ki a rögzítőféket. Majd nagyon
elővigyázatos an nyomja le a
gázpedált.
nHa nehéz kiszabadítania a gépjár-
művet
A TRC kikapcsolásához nyomja meg az
gombot.
A többfunkciós információs kijelzőn üze-
net jelenik meg.
FIGYELEM
nA motor/teljesítményszabályozó-
egység hűtőfolyadékának után-
töltésekor
Lassan töltse be a hűtőfolyadékot, mi-
után a hibrid rendszer megfelelően le-
hűlt. Ha a hideg hűtőfolyadékot túl
gyorsan tölti be a forró hibrid rend-
szerbe, a hibrid rendszer megrongá-
lódhat.
nA hűtőrendszer károsodásának
megelőzése érdekében
Tartsa be az alábbi biztonsági óvin-
tézkedéseket:
lKerülje el a hűtőfolyadék idegen
anyagokkal (mint pl. homokkal vagy
porral stb.) való szennyeződését.
lNe használjon semmilyen hűtőfo-
lyadék-adalékot.
Ha elakad a gépjárm ű
Ha a kerekek kipörögnek, vagy
a gépjármű sárban, homokban
vagy hóban elakad, hajtsa vég-
re a következő műveleteket:
Kiszabadító művelet
Page 507 of 674

505
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
„A” típus
„Traction Control Turned OFF”
(Kipörgésgátló kikapcsolva)
„B” típus„Traction Control Turned OFF”
(Kipörgésgátló kikapcsolva)
VIGYÁZAT!
nElakadt gépjármű kiszabadításá-
ra tett kísérlet esetén
Ha a gépjárművet előre-hátra mozga-
tással kívánja kiszabadítani, a más
gépjárművekkel, tárgyakkal vagy sze-
mélyekkel történő üt közés elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy
a közelben nincs- e semmilyen aka-
dály. Ha a gépjármű kiszabadul, elő-
fordulhat, hogy hirtelen előre- vagy
hátralendül. Legyen rendkívül óvatos.
nA sebességváltó kar helyzetének
változtatásakor
Vigyázzon, nehogy a gázpedál lenyo-
mása közben kapcsolja a sebesség-
váltó kart.
Ez a gépjármű váratlan, hirtelen gyor-
sulását válthatja ki, ami halált vagy
súlyos sérülést okozó balesethez ve-
zethet.
FIGYELEM
nA sebességváltó és egyéb alkat-
részek megrongálódásának meg-
előzése
lNe pörgesse túl az első kerekeket,
és ne nyomja le a gázpedált a szük-
ségesnél jobban.
lHa a gépjármű továbbra sem moz-
dul, kiszabadítását vontatással old-
hatja meg.
Page 508 of 674

5067-2. Teendők szükséghelyzetben
Page 509 of 674

8
507
8
Gépjármű műszaki adatai
Gépjármű műszaki adatai
8-1. Műszaki adatokKarbantartási adatok (üzemanyag-,
olajszint stb.)................... 508
Üzemanyaggal kapcsolatos információk ..................... 517
8-2. Személyre szabás Személyre szabható funkciók .......................... 518
8-3. Inicializálás Inicializálandó tételek ....... 531
Page 510 of 674

5088-1. Műszaki adatok
8-1.Műszaki adatok
*1: „A” típusú első lökhárítóval (→451. o.)
*2: „B” típusú első lökhárítóval (→451. o.)
*3: 17 vagy 18 colos gumiabroncsok
*4: 16 colos gumiabroncsok
*5: 17 vagy 18 colos gumiabroncsok és összkerékmeghajtású modellek
*6: 16 colos gumiabroncsok és összkerékmeghajtá sú modellek
*7: 17 vagy 18 colos gumiabroncsok és kétkerék-meghajtású modellek
*8: 16 colos gumiabroncsok és kétkerék-meghajtású modellek
*9: Kétkerék-meghajtású modellek
*10: Összkerékmeghajtású modellek
Karbantar tási adatok (üzemanyag-, olajszint stb.)
Méret és tömeg
Teljes hosszúság4180 mm (164,6 in.)*1
4200 mm (165,4 in.)*2
Teljes szélesség1765 mm (69,5 in.)
Teljes magasság (terheletlen gépjárművek)1595 mm (62,8 in.)
Tengelytáv2560 mm (100,8 in.)
Nyomtáv
Elöl1517 mm (59,7 in.)*3
1527 mm (60,1 in.)*4
Hátul
1504 mm (59,2 in.)*5
1514 mm (59,6 in.)*6
1517 mm (59,7 in.)*7
1527 mm (60,1 in.)*8
Megengedett legnagyobb össztömeg1690 kg (3726,4 lb.)*9
1775 kg (3913,8 lb.)*10
Megengedett legnagyobb ten-
gelyterhelésElöl965 kg (2127,8 lb.)
Hátul925 kg (2039,6 lb.)
Vonóhorog-terhelés (vontatókészlettel felszerelt
gépjárművek)75 kg (165,3 lb.)
Vontatható tömeg (vontatókész-
lettel felszerelt gépjárművek)Fékezetlen550 kg (1212,7 lb.)
Fékezett750 kg (1653,7 lb.)