suspension TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 666, tamaño PDF: 133.93 MB
Page 116 of 666

114
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Seleccione para restablecer la configuración
predeterminada de los parámetros del
visualizador de contadores.
■Parámetros y funciones del vehí-
culo que pueden modificarse
P. 5 1 1
■Suspensión de la pantalla de configura-
ción
●Algunos parámetros no pueden cambiarse
durante la conducción. Si debe cambiar algún parámetro, estacione el vehículo en un lugar seguro.
●Si se visualiza un mensaje de advertencia, no podrá utilizarse la pantalla de configura-
ción.
■Visualizador
Área de visualización del estado del
sistema de asistencia a la conduc-
ción
Muestra una imagen cuando los siguientes
sistemas están en funcionamiento y se
selecciona un icono de menú distinto de
:
• LTA (asistente de seguimiento de carril)
(si está instalado) ( P.247)
• Control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades (si está insta-
lado) ( P.257)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura- ción del visualizador
Si el sistema híbrido está en marcha mien-
tras se cambia algún parámetro en la pan- talla de configuración, asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar
con ventilación adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de escape, que contienen
monóxido de carbono (CO) nocivo, pue- den acumularse y entrar en el vehículo. Esto puede conllevar un riesgo grave para
la salud o incluso peligro de muerte.
AV I S O
■Durante la configuración del visuali-
zador
Para evitar que la batería de 12 V se des- cargue, asegúrese de que el sistema híbrido esté en marcha mientras configura
las funciones del visualizador.
Visualizador de infor ma-
ción múltiple (visualizador
de 7 pulgadas)
El visualizador de información
múltiple se utiliza para mostrar
información relacionada con la efi-
ciencia del combustible, además
de distintos tipos de información
relacionada con la conducción. El
visualizador de información múlti-
ple se puede utilizar también para
cambiar los ajustes del visualiza-
dor y otros ajustes.
Visualizador e iconos de menú
Page 122 of 666

120
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Seleccione para mostrar (o no) la orienta-
ción de aceleración ecológica. ( P.117)
• Visualizador de economía de combustible
Seleccione para cambiar la visualización del
consumo medio de combustible entre las
siguientes opciones: tras arrancar/tras reini-
ciar/tras repostar. ( P.116)
(si está instalado)
Seleccione para mostrar (o no) el visualiza-
dor vinculado al sistema de audio.
Seleccione para cambiar el contenido visua-
lizado de los siguientes elementos:
• Contenido del visualizador
Seleccione para mostrar (o no) el monitor de
energía/el visualizador de distribución del
par. ( P.126)
• Tipo de información de conducción
Seleccione para cambiar la visualización del
tipo de información de conducción entre las
siguientes opciones: tras arrancar/tras reini-
ciar.
• Elementos de información de conducción
Seleccione para establecer una de las
siguientes opciones c omo primer y segundo
elemento del visualizador de información de
conducción: velocidad media del vehí-
culo/distancia/tiempo transcurrido.
Visualizador de resultado del viaje
actual
Seleccione para cambiar la información
visualizada sobre el viaje actual, medida
desde el momento en que se arrancó el sis-
tema híbrido hasta que se paró, entre la
información de conducción/la puntuación
ecológica. (La información se mostrará tem-
poralmente cuando el sistema híbrido esté
parado.)
Visualizador emergente
Seleccione para activar/desactivar los visua-
lizadores emergentes del sistema que
corresponda.
Desactivación del visualizador de
información múltiple
Seleccione para apagar el visualizador de
información múltiple.
Para volver a encender el visualizador de
información múltiple, pulse cualquiera de los
interruptores de control de los contadores
que se muestran a continuación:
//// /.
Configuración predeterminada
Seleccione para restablecer la configuración
predeterminada de los parámetros del
visualizador de contadores.
■Parámetros y funciones del vehí-
culo que pueden modificarse
P. 5 1 1
■Suspensión de la pantalla de configura- ción
●Algunos parámetros no pueden cambiarse durante la conducción. Si debe cambiar
algún parámetro, estacione el vehículo en un lugar seguro.
●Si se visualiza un mensaje de advertencia, no podrá utilizarse la pantalla de configura-ción.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configura-ción del visualizador
Si el sistema híbrido está en marcha mien-
tras se cambia algún parámetro en la pan- talla de configuración, asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar
con ventilación adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de escape, que contienen
monóxido de carbono (CO) nocivo, pue- den acumularse y entrar en el vehículo. Esto puede conllevar un riesgo grave para
la salud o incluso peligro de muerte.
Page 187 of 666

185
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-1. Antes de conducir
Conducción
Si se realiza una operación poco habi-
tual con el pedal del acelerador pisado,
puede que se reduzca la potencia del
motor.
Si la palanca de cambios se cambia
a R*.
Cuando se cambia la palanca de
cambios de P o R a una posición del
cambio de conducción hacia delante
como D*.
Si el sistema se activa, aparece un
mensaje en el visualizador de informa-
ción múltiple. Lea el mensaje y siga las
instrucciones.
*: Dependiendo de la situación, es posible
que no pueda cambiar la posición de la
palanca de cambios.
■Control de arranque (DSC)
Cuando el TRC está desactivado ( P.345), tampoco funciona el control de limitación de
arranques bruscos. Si su vehículo no puede liberarse del barro o la nieve virgen debido a que está funcionando el control de limitación
de arranques bruscos, desactive el TRC ( P.345) para que el vehículo pueda libe- rarse de ellos.
Asimismo, el control de limitación de arran-
ques bruscos no funcionará en las siguientes condiciones:
●Si el modo Trail está activado
AV I S O
●Puede resultar difícil controlar el vehí-
culo.
●El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
●El vehículo se inclinará de forma anó-mala.
Información sobre qué hacer en caso de
pinchazo ( P.462, 474)
■Al conducir por vías anegadas
No circule por una vía que esté inundada después de lluvias intensas, etc. En caso
contrario, podrían producirse los siguien- tes daños graves en su vehículo:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en los componentes eléc-tricos
●Problemas en el motor debido al con-
tacto con el agua
Si conduce por vías anegadas y el vehí- culo se inunda o se queda atascado en
barro o arena, no olvide llevar su vehículo a revisar a un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable para que realicen las siguientes comprobaciones:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del aceite y el líquido utilizados para el
motor, la transmisión híbrida, el diferen- cial, etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y
de las juntas de la suspensión (donde sea posible) y funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Control de limitac ión de arran-
ques bruscos (control de
arranque [DSC])
Page 285 of 666

283
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■El sistema se puede accionar cuando
●El interruptor de alimentación está en la posición de encendido.
●El sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota esté activado.
●La velocidad del vehículo sea inferior a aproximadamente 10 km/h (6 mph).
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta a P.
■Si aparece “Limpiar sónar de esta-
ciona.” en el visualizador de informa- ción múltiple
Es posible que el sensor esté sucio o cubierto de nieve, hielo, gotas de agua, etc.
Elimine cualquier resto de hielo, nieve, sucie- dad, gotas de agua, etc., del sensor para que el sistema vuelva a funcionar con normali-
dad.
Asimismo, a bajas temperaturas es posible que se muestre un mensaje de advertencia en caso de que el sensor quede cubierto de
hielo, lo que podría anular su capacidad de detectar obstáculos. Una vez se derrita el hielo, el sistema volverá a funcionar con nor-
malidad.
Si se visualiza un mensaje de advertencia aunque el sensor esté limpio, puede haber un fallo de funcionamiento del sensor. Soli-
cite una revisión del vehículo en un provee- dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
ADVERTENCIA
●No coloque etiquetas adhesivas o com-
ponentes electrónicos, como placas de matrícula retroiluminadas (en especial, de tipo fluorescente), luces antiniebla,
un poste de protección o una antena inalámbrica cerca de un sensor del radar.
●No someta el sensor del radar ni el área circundante a impactos fuertes. Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el
parachoques delantero se han sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-ble. Si debe retirar/instalar o sustituir un
sensor o el parachoques trasero, pón- gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●No desmonte, modifique ni pinte los
sensores.
●No coloque una cubierta de matrícula.
●Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente.
■Cuándo desactivar esta función
Desactive la función en las situaciones
siguientes, que pueden llevar a que el sis- tema se active aunque no haya posibilidad de colisión.
●Cuando no se observan las adverten-cias descritas anteriormente.
●Se ha instalado una suspensión que no
es original de Toyota (suspensión reba- jada, etc.).
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o
vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor no funcione correctamente.
●Al usar un sistema de lavado de alta presión para lavar el vehículo, no rocíe
agua directamente sobre los sensores, ya que esto podría dañar su funciona-miento.
●Si utiliza limpiadores de vapor para lavar el vehículo, evite dirigir el vapor demasiado cerca de los sensores, ya
que esto podría dañar su funciona- miento.
Page 297 of 666

295
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●Durante la conducción sobre carreteras mojadas con charcos de agua y en condi-ciones meteorológicas adversas, como llu-
via fuerte, nieve o niebla
●Cuando se aproximan varios vehículos
con una separación pequeña entre ellos
●Cuando un vehículo se aproxima a gran
velocidad
●Si hay algún tipo de equipo instalado que
pueda obstruir un sensor, como p. ej. una anilla de remolque, un protector de para-choques (molduras adicionales, etc.), por-
tabicicletas o palas quitanieves
●Al retroceder en una pendiente con un
cambio en el grado de inclinación pronun- ciado
●Al dar marcha atrás para salir de una plaza de aparcamiento dispuesta en un ángulo pronunciado
●Al arrastrar un remolque
●Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehí-culo que entra en la zona de detección
●Cuando un sensor (o el espacio circun-dante del mismo) está muy frío o caliente
●Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-
portada
●Al girar en marcha atrás
●Si un vehículo gira y entra en el área de detección
■Situaciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya posi-
bilidad de colisión
Los casos en los que la función RCTA detecta innecesariamente un vehículo o un objeto podrían aumentar en las situaciones
siguientes:
●Cuando la plaza de aparcamiento está
frente a una calle y circulan vehículos por dicha calle
●Cuando existe poca distancia entre su
Page 298 of 666

296
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
vehículo y objetos metálicos, como un guardarraíl, una pared, una señal o un vehículo aparcado, que pueden reflejar las
ondas eléctricas hacia la parte trasera del vehículo
●Si hay algún tipo de equipo instalado que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una anilla de remolque, un protector de para-
choques (molduras adicionales, etc.), por- tabicicletas o palas quitanieves
●Cuando un vehículo rebasa el lateral de su coche
●Cuando un vehículo detectado gira en su aproximación hacia su vehículo
●Cuando hay objetos giratorios en las proxi-midades de su vehículo (p. ej., el ventila-dor de una unidad de aire acondicionado)
●Cuando la zona en torno al parachoques trasero recibe salpicaduras o se rocía con
algún fluido, procedente p. ej. de un asper- sor
●Objetos móviles (banderas, humos de escape, gotas de agua, copos de nieve,
agua de lluvia en la superficie de la carre- tera, etc.)
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-culo y un guardarraíl, pared, etc., que entra en la zona de detección
●Rejillas y canalones
●Cuando un sensor (o el espacio circun-dante del mismo) está muy frío o caliente
●Si se ha modificado la suspensión o se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o desciende por el peso de la carga trans-
portada
Page 300 of 666

298
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Los frenos de asistencia al aparca-
miento pueden activarse/desactivarse
en el visualizador de información múlti-
ple. Todas las funciones de los frenos
de asistencia al aparcamiento (para
objetos estáticos y para vehículos que
pasan por detrás) se activan/desacti-
van de forma simultánea.
Use los interruptores de control de los
contadores para activar/desactivar los
frenos de asistencia al aparcamiento.
( P.109, 115)
1 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
de 7 pulgadas) en los interruptores
de control de los contadores y
seleccione .
2 Pulse / (visualizador de 4,2
pulgadas) o / (visualizador
ADVERTENCIA
●Al inspeccionar el vehículo con un
banco de ensayo con rodillos, un banco dinamométrico o un soporte de rodillos libres
●Al cargar el vehículo a un barco, un camión u otro medio de transporte
●Si se ha modificado la suspensión o se
han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se
eleva o desciende por el peso de la carga transportada
●Si hay algún tipo de equipo instalado
que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una anilla de remolque, un protector de parachoques (molduras adicionales,
etc.), portabicicletas o palas quitanieves
●Uso de dispositivos de lavado automá- tico
●Si no es posible conducir el vehículo de manera estable, por ejemplo después de sufrir un accidente o cuando está
averiado
●Cuando se conduce el vehículo de
manera deportiva o por vías no asfalta- das
●Cuando los neumáticos no están infla-
dos correctamente
●Cuando los neumáticos están muy des- gastados
●Si se utilizan cadenas de neumáticos, un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
AV I S O
■Si se visualiza “PKSB no disponible”
en el visualizador de información múltiple y el indicador de desactiva-ción de PKSB está encendido
Si se muestra este mensaje inmediata-
mente después de colocar el interruptor de alimentación en la posición de encen-dido, conduzca el vehículo con precau-
ción, prestando atención a todo lo que le rodea. Puede ser necesario conducir el vehículo durante un cierto período de
tiempo antes de que el sistema vuelva a la normalidad. (Si el sistema no vuelve a la normalidad tras conducir durante un rato,
limpie los sensores y sus zonas circun- dantes en los parachoques).
Activar/desactivar los frenos
de asistencia al aparcamiento
Page 315 of 666

313
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
miento inteligente está activo.
*: Cuando la distancia hasta la posición de
parada final es superior a 2,5 m (8,2 pies),
la línea se mostrará 2,5 m (8,2 pies)
delante del vehículo.
■Visualizador emergente del asistente de aparcamiento de Toyota
Independientemente de si el asistente de
aparcamiento de Toyota está desactivado o activado ( P.282), si este detecta un objeto mientras está activo el sistema de aparca-
miento inteligente, se mostrará automática- mente el visualizador emergente del asistente de aparcamiento de Toyota sobre
las indicaciones de guiado.
■Funcionamiento del control de freno cuando el sistema de aparcamiento inteligente está activo
Mientras el sistema de aparcamiento inteli-
gente está activo, si este determina que la posibilidad de colisión con el objeto estacio-nario detectado es alta, intervendrán el con-
trol de limitación de potencia del sistema híbrido y el control de freno.
●Si el control de freno interviene, el funcio-namiento del sistema de aparcamiento inteligente se suspenderá y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información múltiple.
●Si la intervención del control de freno sus-pende 3 veces el funcionamiento del sis-tema de aparcamiento inteligente, este se
desactivará.
En las situaciones indicadas a conti-
nuación, el funcionamiento del sistema
de aparcamiento inteligente se cance-
lará o suspenderá.
El asistente se cancelará en los
siguientes casos:
Si se presiona el interruptor principal
del sistema de aparcamiento inteli-
gente
Si el cambio se coloca en la posición
P, sin que así lo indiquen las instruc-
ciones
Se acciona el freno de estaciona-
miento
Si se abre una puerta
Si se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor
Si se pliegan los espejos retroviso-
res exteriores
Si se desactivan los sistemas TRC o
VSC
Si intervienen los sistemas TRC,
VSC o ABS
Si se presiona el interruptor de ali-
mentación
Si el sistema de aparcamiento inteli-
gente determina que la asistencia no
puede continuar en el entorno de
estacionamiento actual
Si hay un fallo de funcionamiento del
sistema de aparcamiento inteligente
Si la asistencia se ha cancelado, se
mostrará un mensaje en el visualizador
multimedia. ( P.331) Sujete firme-
mente el volante y pise el pedal del
freno para detener el vehículo. Dado
que se ha cancelado el funcionamiento
del sistema de aparcamiento inteli-
gente, vuelva a activarlo o continúe el
estacionamiento manualmente
mediante el volante.
La asistencia se suspenderá en los
siguientes casos:
Si se acciona el volante
El pedal del acelerador está pisado
Si se ha cambiado la posición del
cambio mientras el vehículo estaba
en movimiento (excepto la posición
Cancelación/suspensión del
sistema de aparcamiento inteli-
gente
Page 352 of 666

350
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●Si el asistente de giro activo se pone en
funcionamiento repetidas veces, es posible que este sistema deje de funcio-nar temporalmente para asegurar que
los frenos, el TRC y el VSC funcionen correctamente.
■El control de asistencia para arran-
que en pendiente no funciona con eficacia cuando
●No confíe en exceso en el sistema de control de asistenc ia para arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendientes no funcione con eficacia en pendientes
pronunciadas y en carreteras con hielo.
●A diferencia del freno de estaciona- miento, el control de asistencia para
arranque en pendiente no está conce- bido para mantener el vehículo detenido por un periodo prolongado de tiempo.
No intente utilizar el control de asisten- cia para arranque en pendiente para mantener el vehículo en una pendiente,
ya que podría ocasionar un accidente.
■Cuando el TRC/ABS/VSC está acti- vado
La luz del indicador de deslizamiento par- padea. Conduzca siempre con precau-ción. La conducción temeraria puede
provocar accidentes. Tenga especial cui- dado cuando la luz indicadora parpadee.
■Cuando los sistemas TRC/VSC están
desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la carretera. A menos que sea estrictamente
necesario, no desactive los sistemas TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
■Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos ten- gan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asim ismo, asegúrese de que los neumáticos están inflados con la
presión de inflado de los neumáticos reco- mendada.Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcio-
narán correctamente si se instalan neumá- ticos distintos en el vehículo.Para sustituir los neumáticos o las ruedas,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modi- fica la suspensión, los sistemas de asis-
tencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería del sistema.
■Freno de colisión secundaria
No confíe exclusivamente en el freno de colisión secundaria. Este sistema está diseñado para ayudar a reducir la posibili-
dad de que se produzcan daños adiciona- les a consecuencia de una colisión secundaria; sin embargo, su efecto puede
variar dependiendo de diferentes condicio- nes. Confiar excesivamente en el sistema podría tener como c onsecuencia lesiones
graves e incluso mortales.
Page 388 of 666

386
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
●Si la pintura está picada o rayada, repá-
rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-
cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.Podrían dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en las superficies de las luces.Esta podría dañar las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas
Al levantar los brazos del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-
ductor y, a continuación, el del lado del pasajero. Al volver a c olocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience
por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico (vehículos con limpiaparabrisas
con detección de lluvia)
Coloque el interruptor del limpiaparabrisas en la posición de apagado. Si el interruptor
del limpiaparabrisas está en la posición “AUTO”, es posible que los limpiaparabri-sas se accionen y resulten dañadas las
escobillas.
■Al usar lavado de vehículos a alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás: Cuando uti- lice un sistema de lavado de alta pre-sión para lavar el vehículo, no rocíe
agua directamente sobre la cámara ni la zona que la rodea. El dispositivo podría dejar de funcionar correctamente si se
la aplica un chorro de agua a alta pre- sión.
●No rocíe agua directamente sobre el radar que está instalado detrás del
emblema. Si lo hace, podría causar daños en el dispositivo.
●No acerque la punta de la boquilla a
fundas (cubiertas de caucho o resina), conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían resultar dañadas si
entran en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
●Mantenga la boquilla de limpieza ale- jada como mínimo 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería del vehículo. De lo contra-
rio, los componentes de resina, como molduras y parachoques, podrían sufrir daños y deformaciones . Además, evite
mantener la boquilla siempre en la misma posición.
●No pulverice la zona inferior del parabri-
sas de manera continuada. Si penetra agua por la entrada del sistema de aire acondicionado, ubicado cerca de la
zona inferior del parabrisas, dicho sis- tema de aire acondicionado puede dejar de funcionar correctamente.
●No lave los bajos del vehículo con un sistema de lavado de alta presión.