TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 634, PDF Size: 130.66 MB
Page 81 of 634

79
1
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
1-4. Système antivol
Sécurité routière et antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Afin de prévenir tout déclenchement
intempestif de l’alarme et le vol du véhi-
cule, assurez-vous de ce qui suit:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres sont fermées avant que
l’alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
■Armement
Fermez la porte et le capot, et verrouil-
lez toutes les portes avec l’accès mains
libres (sur modèles équipés) ou la télé-
commande du verrouillage centralisé.
Le système va s’armer automatique-
ment après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en permanence
se met à clignoter dès lors que le système
d’alarme est armé.
■Désactivation ou arrêt
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes avec l’accès
“mains libres” (sur modèles équipés)
ou la télécommande du verrouillage
centralisé.
Démarrage du moteur. (L’alarme se
désactive ou s’arrête après quelques
secondes.)
■Armement de l’alarme
L’alarme peut être armée si toutes les portes sont fermées, alors même que le capot est
ouvert.
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
●Déverrouillage des portes avec la clé ou la clé conventionnelle.
Alarme*
L’alarme donne l’alerte par une
signalisation lumineuse et sonore
dès qu’une intrusion est détectée.
L’alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu’elle
est armée:
Une porte verrouillée est déver-
rouillée ou ouverte par n’importe
quel autre moyen que l’accès
mains-libres (sur modèles équi-
pés) ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé. (Les portes
sont verrouillées de nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/annulation/arrêt du
système d’alarme
Page 82 of 634

80
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
1-4. Système antivol
●Ouverture d’une porte ou du capot, ou déverrouillage du véhicule, par une per-sonne à bord.
●La batterie est rechargée ou remplacée alors que le véhicule est verrouillé.
( P.451)
■Verrouillage des portes asservi à l’alarme
Dans les cas suivants, selon la situation, il peut arriver que la porte se verrouille auto-
matiquement pour empêcher l’accès au véhi- cule:
●Quand une personne restée à bord du véhicule déverrouille la porte alors que l’alarme est active.
●Alors que l’alarme est active, une per-sonne restée à bord du véhicule déver-
rouille la porte.
●Lorsque vous rechargez ou remplacez la
batterie
■Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables.
( P.469)
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système
Ne pas modifier ni démonter le système.
S’il est modifié ou démonté, le système n’est plus garanti de fonctionner normale-ment.
Page 83 of 634

2
81
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2
Indications et informations sur l’état du véhicule
Indications et informations
sur l’état du véhicule
2-1. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs. 82
Instruments et compteurs (écran
4,2”) ........................................ 87
Instruments et compteurs (écran
7”)........................................... 92
Écran multifonctionnel (écran 4,2”)
............................................... 97
Écran multifonctionnel (écran 7”)
............................................ 103
Affichage tête haute............... 110
Informations de consommation de
carburant ............................. 114
Page 84 of 634

82
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
2-1.Combiné d’ins truments
Pour les besoins de l’explication, tous les témoins d’alerte et indicateurs sont allu-
més dans les illustrations qui suivent.
Véhicules équipés d’un écran de 4,2”
Témoins d’alerte et indicateurs
Le conducteur est informé de l’état des différents systèmes du véhicule par
les témoins d’alerte et indicateurs au combiné d’instruments, à la console
centrale et aux rétroviseurs extérieurs.
Témoins d’alerte et té moins indicateurs affichés au combiné d’ins-
truments
Page 85 of 634

83
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Véhicules équipés d’un écran de 7” (lorsque le compteur de vitesse affiché est
analogique)
Véhicules équipés d’un écran de 7” (lorsque le compteur de vite sse affiché est
numérique)
Les témoins d’alerte informent le
conducteur de toute anomalie touchant
les systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
freinage*1 ( P.413)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
freinage*1 ( P.413)
Témoin d’alerte de surchauffe de
liquide de refroidissement*2
( P.413)
Page 86 of 634

84
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
*1: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE, pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du moteur ou
après quelques secondes. Si les témoins
ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le
signe qu’un système est peut-être victime
d’un mauvais fonctionnement. Faites ins-
pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*2: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
*3: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel (avec écran 7” uniquement).
Témoin d’alerte du circuit de
charge*2 ( P.414)
Témoin d’alerte de basse pres-
sion d’huile moteur*2 ( P.414)
Témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement*1, 3 ( P.414)
Témoin d’alerte SRS*1 ( P.414)
Témoin d’alerte ABS*1 ( P.415)
Témoin d’alerte de mauvaise
manœuvre à la pédale*2
( P.415)
(Rouge)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.416)
(Jaune)
Témoin d’alerte de système de
direction assistée électrique*1, 3
( P.416)
Témoin d’alerte de réserve de
carburant ( P.416)
Témoin de rappel de ceinture de
sécurité conducteur et passager
avant ( P.416)
Témoins de rappel de
ceinture de sécurité pas-
sagers arrière*2 ( P.416)
Témoin d’alerte de pression des
pneus*1, 3 ( P.417)
(Orange)
Témoin indicateur LTA*2 (sur
modèles équipés) ( P.417)
(Clignotant)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.417)
(Clignotant)
Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.418)
(Clignotant)
Témoin de désactivation du
RCTA*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.418)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.419)
(Clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte PCS*1 (sur
modèles équipés) ( P.419)
Témoin de perte d’adhérence*1
( P.420)
(Clignotant)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.420)
(Clignotant)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*1 ( P.420)
Page 87 of 634

85
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si le témoin d’alerte d’un système de
sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte SRS) ne s’allume pas au démarrage du moteur,
cela peut signifier que le système incri- miné n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d’accident, avec pour
conséquences le risque que vous-même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable si cela se produit.
Témoins indicateurs
Témoin des clignotants
( P.192)
Témoin de feux arrière*1
( P.199)
Témoin de feux de route
( P.201)
Témoin AHS*1 (sur modèles
équipés) ( P.204)
Témoin AHB*1 (sur modèles
équipés) ( P.207) Témoin des projecteurs
antibrouillard*1 (sur modèles
équipés) ( P.210)
Témoin de feu arrière de brouil-
lard*1 ( P.210)
Témoin d’alerte PCS*2, 3 (sur
modèles équipés) ( P.227)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse*4 (sur modèles équi-
pés) ( P.245, 257)
Témoin indicateur de régulateur
de vitesse actif*4 (sur modèles
équipés) ( P.245, 257) Témoin indicateur de régulateur
de vitesse “SET”*4 (sur modèles
équipés) ( P.245, 257)
*5
Témoin indicateur LTA*4 (sur
modèles équipés) ( P.225, 241)
Témoins BSM intégrés aux
rétroviseurs extérieurs*2, 6 (sur
modèles équipés) ( P.280, 292) Témoin de désactivation du
BSM*1, 3 (sur modèles équipés)
( P.280) Témoin de désactivation de
l’aide au stationnement Toyota à
capteurs*1, 2, 3 (sur modèles
équipés) ( P.286) Témoin de désactivation du
RCTA*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.292)
Témoin de désactivation du
PKSB*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.299)
Témoin Stop & Start*1, 2 (sur
modèles équipés) ( P.275)
Témoin de désactivation Stop &
Start*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.275)
Témoin de limiteur de vitesse
(sur modèles équipés) ( P.268)
(Clignotant)
Témoin de perte d’adhérence*2
( P.310)
Témoin de désactivation du
VSC*2, 3 ( P.311)
Témoin de système d’accès et
de démarrage “mains libres”*4
(sur modèles équipés) ( P.180)
Témoin indicateur iMT (sur
modèles équipés) ( P.191)
Page 88 of 634

86
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
*1: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel (avec écran 7” uniquement).
*2: Ces témoins s’allument lorsque vous
mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE, pour indiquer qu’un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s’étei-
gnent après le démarrage du moteur ou
après quelques secondes. Si les témoins
ne s’allument pas ou s’éteignent, c’est le
signe qu’un système est peut-être victime
d’un mauvais fonctionnement. Faites ins-
pecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
*3: Ce témoin s’allume lorsque le système
est désactivé.
*4: Ce témoin s’allume à l’écran multifonc-
tionnel.
*5: Selon les conditions dans lesquelles le
système intervient, la couleur et l’état
allumé/éteint du témoin varient.
*6: Ce témoin s’allume aux rétroviseurs exté-
rieurs.
*7: Lorsque la température extérieure est
inférieure à 3°C (37°F) environ, ce
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé en perma-
nence.
*8: Ce témoin s’allume à la console centrale.
Indicateur de passage de rap-
port (sur modèles équipés)
( P.191)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.193)
Témoin de désactivation auto
EPB*1, 2, 3 (sur modèles équi-
pés) ( P.193)
Témoin de veille de maintien du
freinage*1, 2 ( P.196)
Témoin de maintien actif du frei-
nage*2 ( P.196)
Témoin indicateur d’éco-
conduite*1, 2 (sur modèles équi-
pés) ( P.99, 105)
Témoin de basse température
extérieure*4, 7 ( P.88, 94)
Témoin d’alarme électronique
( P.77, 79)
Témoin “PASSENGER
AIR BAG”*2, 8 ( P. 4 8 )
Témoin de mode d’écoconduite
*4 (sur modèles équipés)
( P.308)
Témoin de mode puissance *4
(sur modèles équipés) ( P.308)
Page 89 of 634

87
2
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Emplacement des instruments et compteurs
Les unités de mesure peuvent être différentes selon la région de destination du véhicule.
Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par minute
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur des données variées liées au véhicule (P. 9 7 )
Affiche des messages d’alerte si une défaillance survient ( P.423)
Montre (P.90)
Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule
Thermomètre de liquide de refroidissement moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement moteur
Jauge de carburant
Indique le niveau de carburant. Dans les situations suivantes, il peut arriver que le niveau réel
de carburant ne soit pas correctement affiché:
• Après que vous ayez ravitaillé avec une petite quantité seulem ent de carburant (moins de
Instruments et compteurs (écran 4,2”)
Les instruments affichent différentes informations liées au parcours et à la
conduite.
Affichage à l’instrumentation
Page 90 of 634

88
CV Owner's Manual_Europe_M52N21_fr
2-1. Combiné d’instruments
5 L environ)
• Lorsque vous êtes arrêté en côte ou en pente
• Lorsque vous circulez en pente ou en virage
Affichage du totalisateur kilométrique et des totalisateurs par tiels (P.89)
Température extérieure
Affiche la température extérieure dans la plage de -40°C (-40°F ) à 60°C (140°F)
Bouton de sélection d’affichage (P.89)
Indicateur de position de sélection et de plage de rapports/rap port de démultipli-
cation (transmission Multidrive) ( P.185)
Indicateur de passage de rapport (boîte de vitesses manuelle) ( P.191)
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que la température extérieure ne soit
pas affichée à sa valeur exacte, ou que le temps de réponse de l’affichage soit plus long qu’en temps normal:
• À l’arrêt ou à basse vitesse (moins de 25 km/h [16 mph])• Lorsque la température extérieure a subi
une variation brutale (à l’entrée ou à la sor- tie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
●Quand “--” est affiché, le système est peut-être défaillant. Confiez votre véhicule à un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Jauge de carburant et affichage de
l’autonomie
La jauge de carburant et l’affichage de l’auto- nomie sont liés. Si vous constatez que la jauge de carburant et l’affichage de l’autono-
mie ne s’actualisent pas après que vous ayez ravitaillé avec une petite quantité de carbu-rant, vous pouvez procéder comme suit pour
forcer l’actualisation:
1 Garez le véhicule sur un sol bien à plat.
Patientez le temps que le carburant se stabi- lise dans le réservoir.
2 Appuyez sur le bouton de sélection d’affi- chage pour afficher le totalisateur kilomé-
trique à l’affichage du totalisateur kilométrique et des totalisateurs partiels.
3 Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
4 Tout en appuyant longuement sur le bou- ton de sélection d’affichage, mettez le
contacteur de démarrage sur MARCHE.
5 Continuez à appuyer sur le bouton de sélection d’affichage pendant 5 secondes environ.
Relâchez le bouton lorsque le totalisateur
kilométrique se met à clignoter.
L’actualisation est terminée lorsque le totali- sateur kilométrique clignote pendant 5 secondes environ puis revient à son affi-
chage normal.
■Écran à cristaux liquides
P. 9 8
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser les instru-
ments et compteurs par le menu de
l’écran multifonctionnel. ( P.469)