transmisión TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016Pages: 500, tamaño PDF: 31.56 MB
Page 3 of 500

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ......... 168
Carga y equipaje ..................... 176
Arrastre de un remolque ......... 177
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) (vehículos sin
sistema de llave
inteligente) ............................ 178
Interruptor de alimentación
(encendido) (vehículos con
sistema de llave
inteligente) ............................ 182
Modo de conducción EV ......... 188
Transmisión híbrida ................ 190
Palanca del intermitente ......... 194
Freno de estacionamiento ...... 195
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............ 196
Interruptor de
la luz antiniebla ..................... 201
Limpiaparabrisas
y lavador ............................... 203
Limpiaparabrisas
y lavador de la luna
trasera .................................. 207
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito
de combustible ..................... 209
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense............... 212
PCS (sistema de seguridad
de precolisión) ...................... 217
LDA
(aviso de salida de carril)...... 229
Luz de carretera automática ... 234
4-6. Uso de los sistemas de asistencia
a la conducción
Control de crucero ...................239
Sistemas de asistencia
a la conducción .....................243
4-7. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
del vehículo híbrido ...............249
Sugerencias sobre la conducción
en invierno.............................252
5-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....256
Mandos del sistema de audio
en el volante ..........................258
Puerto USB..............................259
5-2. Utilización del sistema de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................260
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....262
5-4. Reproducción de CD de audio y
discos de MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor
de CD ....................................267
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escuchar un iPod ....................275
Escucha de un dispositivo
de memoria USB ...................282
4Conducción
5Sistema de audio
Page 7 of 500

7
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
● Sistema de control de crucero (si está instalado)
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de cojín de aire SRS
● Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
● Toyota Safety Sense (si está instalado)
Asegúrese de consultar en un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios las medidas preventivas o
instrucciones especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF
Page 78 of 500

781-2. Sistema híbrido
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
■ Después de que se haya descargado la batería de 12 V o cuando el terminal se
haya extraído e instalado durante la sustitución, etc.
Es posible que el motor de gasolina no se pare aunque el vehículo esté funcionando
con la batería híbrida (batería de tracción). Si esta situación se prolonga durante
varios días, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller o con un profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■ Sonidos y vibraciones propios de los vehículos híbridos
Es posible que el motor no emita ningún ruido ni vibración aunque el vehículo esté a
punto para desplazarse con el indicador “READY” iluminado. Por razones de
seguridad, aplique el freno de estacionamiento y asegúrese de colocar la palanca de
cambios en posición P cuando el vehículo esté estacionado.
Cuando el sistema híbrido esté en marcha, se pueden producir los siguientes ruidos y
vibraciones, que no indican ningún funcionamiento incorrecto:
● Es posible que se oigan ruidos procedentes del compartimento del motor.
● Cuando el sistema híbrido se ponga en marcha o se detenga, es posible que se
oigan ruidos de la batería híbrida (batería de tracción) situada detrás de los asientos
traseros.
● Al arrancar o detener el sistema híbrido, se oirán ruidos de funcionamiento del relé,
como un chasquido o un sonido metálico suave, procedentes de la batería híbrida
(batería de tracción) situada detrás de los asientos traseros.
● Es posible que se oigan ruidos del sistema híbrido al abrir el portón trasero.
● Es posible que se oigan ruidos procedentes de la transmisión al arrancar o detener
el motor de gasolina, al conducir a baja velocidad o cuando el motor está al ralentí.
● Al acelerar bruscamente, el motor puede emitir algún ruido.
● Es posible que se oigan ruidos debido a la frenada regenerativa al pisar el pedal del
freno o al soltar el pedal del acelerador.
● Al poner en marcha o detener el motor de gasolina, es posible que se perciba alguna
vibración.
● Es posible que se oigan ruidos procedentes del ventilador de enfriamiento
procedentes de los orificios de admisión de aire, situados en la parte inferior del
asiento trasero izquierdo.
■ Mantenimiento, reparación, reciclaje y eliminación
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o
con un profesional con la cualificación y el equipo necesarios para cualquier operación
de mantenimiento, reparación, reciclado y eliminación. No se deshaga usted mismo
del vehículo.
■ Personalización
Es posible modificar los ajustes (por ejemplo, activación/desactivación del indicador
EV).
(Características personalizables P. 477)
Page 167 of 500

167
4Conducción
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........168
Carga y equipaje .....................176
Arrastre de un remolque ..........177
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido)
(vehículos sin sistema
de llave inteligente) ...............178
Interruptor de alimentación
(encendido)
(vehículos con sistema
de llave inteligente) ...............182
Modo de conducción EV..........188
Transmisión híbrida .................190
Palanca del intermitente ..........194
Freno de estacionamiento .......195
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............196
Interruptor de la
luz antiniebla .........................201
Limpiaparabrisas
y lavador................................203
Limpiaparabrisas
y lavador de la luna trasera ...207
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa
del depósito
de combustible...................... 209
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ............... 212
PCS (sistema de seguridad
de precolisión) ...................... 217
LDA
(aviso de salida de carril) ...... 229
Luz de carretera automática ... 234
4-6. Uso de los sistemas
de asistencia a la conducción
Control de crucero................... 239
Sistemas de asistencia
a la conducción ..................... 243
4-7. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
del vehículo híbrido............... 249
Sugerencias sobre
la conducción en invierno ..... 252
Page 171 of 500

1714-1. Antes de conducir
4
Conducción
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■ Durante la conducción del vehículo
● Asegúrese siempre de que ningún pasajero saque al exterior los brazos, la cabeza
u otras partes del cuerpo.
■ Durante la conducción sobre superficies resbaladizas
● Una frenada repentina o una aceleración o cambio de dirección bruscos pueden
provocar que los neumáticos patinen y que su capacidad para controlar el vehículo
se vea reducida.
● Las aceleraciones súbitas, el frenado del motor como consecuencia de los
cambios de marcha o cambios en el régimen del motor pueden hacer que el
vehículo patine.
● Después de atravesar un charco, pise el pedal del freno para cerciorarse de que
los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno están húmedas, es
posible que los frenos no funcionen correctamente. Si únicamente los frenos de un
lado están húmedos y no funcionan correctamente, el control de la dirección puede
verse afectado.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
● No deje que el vehículo se desplace hacia atrás con la palanca de cambios en una
posición de conducción, ni que se desplace hacia delante con la palanca de
cambios en la posición R.
Si lo hace, podría producirse un accidente o el vehículo podría resultar dañado.
● No mueva la palanca de cambios hasta la posición P mientras el vehículo se
desplaza. De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo que puede dar como
resultado la pérdida de control del vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en la posición R mientras el vehículo se
desplace hacia delante.
De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo que puede dar como resultado la
pérdida de control del vehículo.
● No mueva la palanca de cambios hasta la posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. De lo contrario, puede dañar la transmisión, lo
que puede dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
● Si se pone la palanca de cambios en la posición N mientras el vehículo está en
movimiento, el sistema híbrido se desacoplará. El freno motor no está disponible
cuando se selecciona N.
● Tenga cuidado de no cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado. Si se coloca la palanca de cambios en una posición distinta de P o N, el
vehículo podría acelerar de forma rápida e inesperada, lo cual podría causar un
accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
Page 175 of 500

1754-1. Antes de conducir
4
Conducción
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
AV I S O
■Si se pincha el neumático mientras conduce
Si el neumático está pinchado o dañado, se pueden producir las siguientes
situaciones. Sujete firmemente el volante y pise poco a poco el pedal del freno para
reducir la velocidad del vehículo.
● Puede resultar difícil controlar el vehículo.
● El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
● El vehículo se inclinará de forma anómala.
Información sobre cómo proceder en caso de pincharse un neumático
( P. 416, 431)
■ Al conducir por vías inundadas
No circule por una vía que esté inundada después de lluvias intensas, etc. En caso
contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en los componentes eléctricos
● Problemas en el motor debido al contacto con el agua
Si conduce por vías anegadas y el vehículo está inundado, no olvide llevar su
vehículo a revisar a un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, para que realicen las
siguientes comprobaciones:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite y el líquido utilizados para el motor, la
transmisión híbrida, etc.
● Estado del lubricante de los cojinetes y de las juntas de la suspensión (donde sea
posible) y funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 190 of 500

1904-2. Procedimientos de conducción
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
Transmisión híbrida
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor de alimentación en la posición “ON”, pise el pedal
del freno y mueva la palanca de cambios.
Al mover la palanca de cambios de la posición P a otra posición; de D a R o P;
o de R a P, D o B, asegúrese de que el pedal del freno esté pisado y el
vehículo esté detenido.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Cuando el interruptor de alimentación esté en modo ON, pise el pedal
del freno y mueva la palanca de cambios.
Al mover la palanca de cambios de la posición P a otra posición; de D a R o P;
o de R a P, D o B, asegúrese de que el pedal del freno esté pisado y el
vehículo esté detenido.
Cambio de la posición de la palanca de cambios
Page 271 of 500

2715-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
5
Sistema de audio
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
■ Tipos de discos que pueden utilizarse
Pueden utilizarse los discos con las etiquetas que se muestran a continuación.
Puede que en algunos casos la reproducción del disco no sea posible debido al
formato de grabación utilizado, a las características del mismo o porque esté rayado,
sucio o deteriorado.
No podrán utilizarse CD con funciones de protección contra copia.
■ Función de protección del reproductor de CD
Para proteger los componentes internos, la reproducción se detiene de forma
automática al detectarse un problema durante el uso del reproductor de CD.
■ Si el disco se queda dentro del reproductor de CD o en la posición de eyección
durante períodos prolongados
Es posible que el disco se dañe y no se reproduzca correctamente.
■ Limpiadores de lentes
No utilice limpiadores de lentes. Podría dañar el reproductor de CD.
■ Archivos MP3 y WMA
MP3 (MPEG Audio LAYER3) es un formato de compresión de audio de Microsoft.
Los archivos pueden comprimirse hasta 1/10 de su tamaño original utilizando la
compresión MP3.
WMA (Windows Media Audio) es un formato de compresión de audio de Microsoft.
Este formato comprime los datos de audio a un tamaño inferior que el del formato
MP3.
Hay un límite para los estándares de archivos MP3 y WMA y para los formatos/medios
grabados que pueden utilizarse.
● Compatibilidad de archivos MP3
• Estándares compatibles
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Frecuencias de muestreo compatibles
MPEG1 LAYER3: 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
• Velocidades de transmisión de bits compatibles (compatible con VBR)
MPEG1 LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160 (kbps)
• Modos de canal compatibles: estéreo, joint stereo, canal dual y monoaural
Page 272 of 500

2725-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
● Compatibilidad de archivos WMA
• Estándares compatibles
WMA Ver. 7, 8, 9
• Frecuencias de muestreo compatibles
32, 44,1, 48 (kHz)
• Velocidades de transmisión de bits compatibles (solo compatible con
reproducción de 2 canales)
Ver. 7, 8: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 (kbps)
● Soportes compatibles
Los soportes que pueden utilizarse para la reproducción de MP3 y WMA son CD-R
y CD-RW.
En determinados casos, es posible que no se puedan reproducir, según el estado
del CD-R o el CD-RW. También es posible que no se pueda reproducir o que el
audio salte si el disco está rayado o marcado con huellas.
● Formatos de disco compatibles
Se pueden utilizar los siguientes formatos de disco.
• Formatos de disco: CD-ROM Mode 1 y Mode 2
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 y Form 2
• Formatos de archivo: ISO9660 Nivel 1, Nivel 2, (Romeo, Joliet)
Es posible que los archivos MP3 y WMA grabados en un formato distinto de los
indicados anteriormente no se reproduzcan correctamente y que los nombres de
los archivos y de las carpetas no se visualicen correctamente.
Los elementos relacionados con estándares y limitaciones son los siguientes.
• Jerarquía máxima de directorios: 8 niveles
• Longitud máxima de nombres de archivos/carpetas: 32 caracteres
• Número máximo de carpetas: 192 (incluida la raíz)
• Cantidad máxima de archivos por disco: 255
● Nombres de archivo
Los únicos archivos que pueden reconocerse y reproducirse como MP3/WMA son
aquellos que tengan la extensión .mp3 o .wma.
● Multisesión
Dado que el sistema de audio es compatible con multisesiones, es posible
reproducir discos que contengan archivos MP3 y WMA. No obstante, sólo se podrá
reproducir la primera sesión.
● Etiquetas ID3 y WMA
Es posible añadir etiquetas ID3 a archivos MP3 para poder registrar el título de la
pista, el nombre del artista, etc.
El sistema es compatible con ID3 Ver. 1.0, 1.1 y las etiquetas ID3 Ver. 2.2, 2.3. (El
número de caracteres se basa en ID3 Ver. 1.0 y 1.1.)
Se pueden añadir etiquetas WMA a archivos WMA, de modo que es posible grabar
el título de la pista y el nombre del artista de la misma forma que con etiquetas ID3.
Page 273 of 500

2735-4. Reproducción de CD de audio y discos de MP3/WMA
5
Sistema de audio
YARIS HV_OM_Europe_OM52G79S
● Reproducción de MP3 y WMA
Al introducir un disco con archivos MP3 o WMA, primero se comprueban todos los
archivos del disco. Al terminar esta comprobación, se reproduce el primer archivo
MP3 o WMA. Para que la comprobación se realice más rápidamente, le
recomendamos que no introduzca archivos que no sean MP3 o WMA ni cree
carpetas innecesarias.
Si los discos contienen datos y música en formato MP3 o WMA, únicamente se
reproducirán los archivos musicales en dichos formatos.
● Extensiones
Si se utilizan incorrectamente las extensiones de archivo .mp3 y .wma para archivos
que no son MP3 ni WMA, el sistema los reconocerá erróneamente y los reproducirá
como archivos MP3 o WMA. Como consecuencia, se escucharán bastantes
interferencias y los altavoces podrían resultar dañados.
● Reproducción
• Para reproducir archivos MP3 con calidad de sonido uniforme, recomendamos
una velocidad de transmisión de bits fija de 128 kbps y una frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz.
• En determinados casos, es posible que los CD-R o CD-RW no se puedan
reproducir según las características del disco.
• En el mercado existe una amplia gama de software gratuito y demás software de
codificación para archivos MP3 y WMA. En función del estado de la codificación y
del formato del archivo, es posible que se obtenga una calidad de sonido
deficiente o incluso se escuche ruido al inicio de la reproducción. En
determinados casos, puede que la reproducción resulte imposible.
• Cuando en un disco se graban archivos que no son MP3 ni WMA, puede que el
sistema tarde más en reconocer el disco y, en algunos casos, es posible que no
se pueda reproducir.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. y otros países.
ADVERTENCIA
■ Certificación del reproductor de CD
Este producto es un producto láser de clase I.
● No trate de abrir la cubierta del reproductor o reparar la unidad usted mismo. Deje
las tareas de mantenimiento en manos de personal cualificado.
● Potencia del láser: No entraña peligro