CD changer TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2016Pages: 362, PDF Size: 23.88 MB
Page 39 of 362

381-1. Pour la sécurité d’utilisation
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une puissance
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles,
notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin
gonflable.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis, la
NHTSA (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) du déploiement, placez-
vous à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable conducteur pour garantir
une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le
moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous êtes assis à moins de
10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de
plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient différents les uns des autres, la plupart des conducteurs peuvent
s’asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le
dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous
rehausser ou, si votre véhicule est équipé du réglage en hauteur du
siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé selon les recommandations de la NHTSA ci-
dessus, tout en conservant le contrôle des pédales et du volant, et la vue
des commandes au tableau de bord.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 38 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 83 of 362

822. Combiné d’instruments
YARIS_F_D_52G61D■
Consommation moyenne de carburant
Indique la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro.
• Pour remettre à zéro la fonction, appuyez longuement sur le bouton de
sélection d’affichage avec la consommation moyenne de carburant
affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur
de référence.
■
Consommation instantanée de carburant
Indique la consommation instantanée de carburant.
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière fois que
le moteur a été démarré.
Vous pouvez activer ou désactiver le témoin indicateur d’écoconduite
en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage alors que
l’indicateur de personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite
est affiché.
Pour changer l’affichage de personnalisation du témoin indicateur
d’écoconduite, affichez le totalisateur kilométrique puis appuyez
longuement sur le bouton de sélection d’affichage jusqu’à ce que
l’indicateur change.
Après la personnalisation, appuyez sur le bouton de sélection d’affichage
pendant plus de 2 secondes pour revenir au totalisateur kilométrique.
Vous appuyez sur les boutons pour régler la montre. Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Personnalisation du témoin indicateur d’écoconduite (véhicules
équipés d’une transmission automatique)
Montre
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 82 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 112 of 362

1113-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Ne pas régler la position du volant tout en conduisant.
En tant que conducteur, vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Après que vous ayez réglé le volant de direction
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant risque de changer de position intempestivement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 111 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 128 of 362

1274-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
●Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, veillez à ne
pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la
pédale d’accélérateur. Si vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses sur
une autre position que P ou N, le véhicule risque d’accélérer violemment
sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un accident
grave, voire mortel.
■ Si vous entendez un crissement ou un grincement (indicateurs de
limite d’usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
●Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P (transmission automatique) ou N, il risque de démarrer
brusquement sans que vous vous y attendiez, et de provoquer un
accident.
● Sur les véhicules équipés d’une transmission automatique, afin d’éviter un
accident causé par le mouvement du véhicule, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de
stationnement selon les besoins.
● Évitez d’emballer ou de monter en régime le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l’arrêt
peut causer une surchauffe de l’échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 127 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 131 of 362

1304-1. Avant de prendre le volant
YARIS_F_D_52G61D
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une transmission automatique
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire la puissance moteur.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser reposer votre pied sur la pédale d’embrayage pendant la
marche du véhicule.
Vous risquez de causer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en marche avant.
Vous risqueriez en effet d’endommager l’embrayage.
• Ne pas utiliser l’embrayage pour tenir le véhicule à l’arrêt en côte. Vous risqueriez en effet d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (transmission automatique)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
●Ne pas laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou à
gauche.
Vous risqueriez en effet de causer des dommages au moteur électrique
d’assistance de direction.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 130 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 146 of 362

1454-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
■Restrictions à la rétrogradation
Les vitesses maximales admissibles sont les suivantes.
■ Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur
de vitesses est sur D.
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse enclenché (sur
modèles équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté en rétrogradant en 3 car cela ne désactive pas le régulateur de
vitesse. ( P. 163)
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
P. 302
Sélection du rapport inférieurVitesse maximale mph (km/h)
D384 (135)
3253 (85)
2L25 (40)
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire patiner ou
déraper le véhicule, avec pour résultat un accident.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 145 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 233 of 362

2326-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un
pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés d’un
système d’alerte de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne
peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20 minutes de
conduite, le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1
minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du
système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un
technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus régulièrement, dans le cadre des
contrôles à faire tous les jours.
■Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 195/50R16)
En général, les pneus taille basse s’usent plus rapidement et leur
adhérence est réduite sur les routes enneigées et/ou verglacées par
rapport à des pneus standard. Équipez votre véhicule de pneus neige ou
de chaînes sur les routes enneigées et/ou verglacées, et conduisez
prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions de circulation et à
la météo.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 232 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 254 of 362

2536-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D
Ampoules
Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule à remplacer. (P. 323)
■Avant
Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes.
La difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-
ci. Si le remplacement nécessaire de l’ampoule vous semble
difficile à effectuer, prenez contact avec votre concessionnaire
To y o ta .
Pour de plus amples informations sur le remplacement des
autres ampoules du véhicule, prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
Préparatifs au remplacement d’une ampoule
Emplacement des ampoules
Clignotants/feux de
stationnement avant
Projecteurs antibrouillard
(sur modèles équipés) Projecteurs et éclairages de
jour (sur modèles équipés)
Feux de position latéraux
avant1
2
3
4
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 253 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 266 of 362

2656-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite
après avoir éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne
pouvez pas faire autrement que de tenir l’ampoule par le verre, utilisez un
chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des traces humides ou
grasses.
Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle
risque de se casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela
est susceptible d’endommager les proj ecteurs ou de causer la formation
de condensation sur la face intérieure de l’optique.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et ne peuvent plus
bouger.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 265 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
Page 290 of 362

2897-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Disposez convenablement le cric à son point de levage.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est
sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence
de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à
proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 289 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分