CD player TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF-Größe: 69.19 MB
Page 4 of 696

INHALTSÜBERSICHT4
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense............... 284
PCS (Pre-Crash-
Sicherheitssystem) ............... 291
LDA
(Spurwechselwarnung) ......... 308
Automatisches Fernlicht.......... 315
RSA (Road Sign Assist) .......... 320
4-6. Verwenden der Fahrunterstüt-
zungssysteme
Geschwindigkeitsregelsystem... 326
Geschwindigkeitsbegrenzung ... 330
Rückfahrmonitor-system ......... 335
Stop & Start-System ............... 345
Fahrerassistenzsysteme ......... 356
4-7. Fahrhinweise
Hinweise für den
Winterbetrieb ........................ 3635-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................368
Lenkrad- Audioschalter............370
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................371
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................372
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................374
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....378
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...387
Wiedergabe von Inhalten von
USB-Speichergeräten ...........395
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................402
5Audiosystem
Page 5 of 696

5
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
5-6. Verwenden von Bluetooth®-
Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 403
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 409
Registrieren eines Bluetooth®-
Geräts ................................... 410
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des “SETUP”-
Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 411
Verwenden des “SETUP”-
Menüs (“Phone”-Menü) ........ 416
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren Players .... 420
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen ................................... 423
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 425
Sprechen am Telefon.............. 426
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 428
6-1. Betrieb von Klimaanlage
und Scheibenheizung
Manuelle Klimaanlage .............440
Automatische
Klimaanlage ..........................448
Sitzheizungen ..........................458
6-2. Benutzung der
Innenleuchten
Innenleuchten (Liste) ...............460
• Innenbeleuchtung ...............460
• Fahrgastleuchten ................461
6-3. Verwenden der
Ablagemöglichkeiten
Liste der
Ablagemöglichkeiten .............462
• Handschuhfach ...................463
• Becherhalter .......................464
• Flaschenhalter ....................465
• Zusatzstaufach ...................466
Gepäckraumfunktion ...............467
6Bedienelemente im
Innenraum
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 51 of 696

511-1. Sicherer Betrieb
1
Sicherheitshinweise
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
WARNUNG
■Vorsichtsmaßnahmen für SRS-Airbags
● SRS-Airbag-Bauteile dürfen keinen übermäßig hohen Kräften ausgesetzt werden.
Dies kann die Funktion der SRS-Airbags beeinträchtigen.
● Berühren Sie unmittelbar nach dem Auslösen (Aufblasen) des SRS-Airbags keines
der Einzelteile, da diese heiß sein können.
● Falls das Atmen nach dem Auslösen des SRS-Airbags schwierig wird, öffnen Sie
eine Tür oder ein Fenster, um Frischluft einzulassen, oder verlassen Sie das Fahr-
zeug, wenn dies gefahrlos möglich ist. Zur Vermeidung eventueller Reizungen soll-
ten Rückstände so schnell wie möglich von der Haut abgewaschen werden.
● Fahrzeuge ohne SRS-Kopf-Seiten-Airbags: Wenn die Teile, hinter denen die SRS-
Airbags verstaut sind, z. B. Lenkradpolster, beschädigt oder gerissen sind, lassen
Sie diese von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb ersetzen.
● Fahrzeuge mit SRS-Kopf-Seiten-Airbags: Wenn die Teile, hinter denen die SRS-
Airbags verstaut sind, z. B. Lenkradpolster und vordere sowie hintere Verkleidung
der Säulen, beschädigt oder gerissen sind, lassen Sie diese von einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompeten-
ten Fachbetrieb ersetzen.
■ Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Wenden Sie sich vor dem Entsorgen Ihres Fahrzeugs oder vor der Durchführung der
folgenden Änderungen unbedingt an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Die
Funktion der SRS-Airbags kann gestört oder die Airbags unbeabsichtigt ausgelöst
(aufgeblasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen
kann.
● Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
● Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch folgender Teile: Lenkrad,
Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seitliche und
hintere Dachsäulen oder Dachlängsträger
● Instandsetzungen oder Umbauten folgender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoß-
fänger oder Seitenwand der Fahrgastzelle
● Anbau eines Kühlergrill-Schutzes (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kängurus
etc.), Schneepflugs oder einer Winde
● Veränderungen am Fahrwerk
● Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (RF-Sender) oder CD-
Player
Page 170 of 696

1703-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M■Batteriesparfunktion des elektronischen Schlüssels
Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist, kann das intelligente Einstiegs- und Start-
system nicht verwendet werden. Zum Beenden der Funktion drücken Sie eine belie-
bige Taste auf dem elektronischen Schlüssel.
■Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Funkfernbedienung und der Wegfahrsperre verhin-
dert wird. (Vorgehensweisen: S. 631)
●Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
●In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
●Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder ein anderes drahtloses Kom-
munikationsgerät
• Elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel eines anderen Fahrzeugs, der Funk-
wellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme Wenn die Batteriesparfunktion aktiviert ist, wird
die Entladung der Batterie minimiert, indem
der Empfang von Funkwellen deaktiviert wird.
Drücken Sie zweimal auf , während Sie
gedrückt halten. Überprüfen Sie, ob die
Leuchte am elektronischen Schlüssel 4 Mal
blinkt.
Page 367 of 696

367
5Audiosystem
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................368
Lenkrad- Audioschalter............370
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................371
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................372
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................374
5-4. Abspielen von Audio-CDs und
MP3/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....378
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...387
Wiedergabe von Inhalten von
USB-Speichergeräten ...........395
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................4025-6. Verwenden von Bluetooth
®-
Geräten
Bluetooth
®-Audio/-Telefon ...... 403
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 409
Registrieren eines Bluetooth
®-
Geräts ................................... 410
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des “SETUP”-
Menüs (“Bluetooth
*”-
Menü).................................... 411
Verwenden des “SETUP”-
Menüs (“Phone”-Menü)......... 416
5-8. Bluetooth
®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren Players..... 420
5-9. Bluetooth
®-Telefon
Anrufen.................................... 423
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 425
Sprechen am Telefon .............. 426
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 428
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 369 of 696

3695-1. Grundlegende Bedienung
5
Audiosystem
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
Fahrzeuge ohne Navigations-/Multimediasystem
CD-Player und AM/FM-Radio
■ Benutzung von Mobiltelefonen
Bei Benutzung eines Mobiltelefons im oder in der Nähe des Fahrzeugs kann es bei
gleichzeitigem Betrieb des Audiosystems zu Interferenzen über die Lautsprecher des
Audiosystems kommen.
■ Informationen zu Bluetooth®
Die Bluetooth-Wortmarke und entsprechende Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG.
Die Verwendung dieser Marken durch die Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Unterneh-
men.
HINWEIS
■ Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden
Lassen Sie das Audiosystem bei ausgeschaltetem Motor nur so lange wie nötig ein-
geschaltet.
■ Verhindern einer Beschädigung des Audiosystems
Verschütten Sie keine Getränke oder andere Flüssigkeiten über das Audiosystem.
Page 371 of 696

371
5
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystem
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
AUX-Anschluss/USB-Anschluss
●iPod
Öffnen Sie die Abdeckung, und schlie ßen Sie einen iPod mit einem iPod-
Kabel an.
Schalten Sie den iPod ein, wenn er nicht eingeschaltet ist.
● USB-Speicher
Öffnen Sie die Abdeckung und schließen Sie das USB-Speichergerät an.
Schalten Sie das USB-Speichergerät ein, wenn es ausgeschaltet ist.
● Tragbarer Audio-Player
Öffnen Sie die Abdeckung und schließen Sie den tragbaren Audio-Player
an.
Schalten Sie den tragbaren Audio-Player ein, wenn er ausgeschaltet ist.
■ AUX-Anschluss
Der AUX-Anschluss unterstützt nur die Audioeingabe.
: Je nach Ausstattung
Schließen Sie einen iPod, ein USB-Sp eichergerät oder einen tragbaren
Audio-Player so wie unten besch rieben am AUX-Anschluss/USB-
Anschluss an. Drücken Sie die Taste “MODE”, um “iPod”, “USB” oder
“AUX” auszuwählen.
Anschließen am AUX-An schluss/USB-Anschluss
Ty p ATyp B
WARNUNG
■Fahrbetrieb
Schließen Sie keine Geräte an und betätigen Sie nicht die Bedienelemente von
Geräten.
Page 378 of 696

3785-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3/WMA-Disks
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
Bedienung des CD-Players
: Je nach Ausstattung
Legen Sie eine Disk ein und drücken Sie die Taste “MODE”, um die CD-
Wiedergabe zu starten.
Disk auswerfen
Ändern der Audioquelle/Wieder-
gabe
Einstell-/Auswahlknopf
Auswählen eines Titels/einer Datei
Auswählen eines Titels/einer Datei,
schneller Vorlauf oder Rücklauf
Zufallswiedergabe oder Rück-
wärtstasteAbspielen wiederholen
Auswählen eines Ordners (nur
MP3/WMA-Disks)
Anzeigen der Titel-/Ordnerliste
Anzeigen einer Textnachricht
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 379 of 696

3795-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3/WMA-Disks
5
Audiosystem
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M
Legen Sie eine Disk ein.
Drücken Sie die Disk-Auswurftaste und entfernen Sie die Disk.
■Wählen eines Titels
Drehen Sie den Einstell-/Auswahlknopf oder drücken Sie “” oder “” auf
der Taste “SEEK TRACK”, um nach oben oder unten zu gehen, bis die
gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
■Auswählen eines Titels aus einer Titelliste
Drücken Sie (“List”).
Die Titelliste wird angezeigt.
Drehen und drücken Sie den Einstell-/Auswahlknopf, um einen Titel
auszuwählen.
Zur Rückkehr zur vorherigen Anzeige drücken Sie (“Back”).
■
Schneller Vorlauf und Rücklauf von Titeln
Halten Sie “<” oder “>” auf der Taste “SEEK TRACK” gedrückt.
■Zufallswiedergabe
Drücken Sie (“RDM”).
Der aktuelle Titel wieder wiederholt abgespielt, bis (“RDM”) erneut
gedrückt wird.
■
Abspielen wiederholen
Drücken Sie (“RPT”).
Der aktuelle Titel wieder wiederholt abgespielt, bis (“RPT”) erneut
gedrückt wird.
■
Umschalten des Displays
Drücken Sie (“Text”), um den Albumtitel anzuzeigen oder auszu-
blenden.
Wenn weiterer Text vorhanden ist, wird angezeigt.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den restlichen Text anzuzeigen.
Einlegen von CDs oder MP3- und WMA-Disks
Auswerfen von CDs oder MP3- und WMA-Disks
Benutzung des CD-Players
1
2
Page 382 of 696

3825-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3/WMA-Disks
YARIS_F_OM_Europe_OM52A62M■Disks, die verwendet werden können
Disks mit den unten gezeigten Markierungen können verwendet werden.
Die Wiedergabe ist möglicherweise aufgrund von Aufnahmeformat oder Diskmerkma-
len oder aufgrund von Kratzern, Schmutz oder Beschädigungen nicht möglich.
CDs mit Kopierschutzfunktionen werden möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
■Schutzfunktion des CD-Players
Zum Schutz der internen Bauteile wird die Wiedergabe automatisch gestoppt, wenn
während des Betriebs des CD-Players eine Störung erkannt wird.
■Wenn eine CD über einen längeren Zeitraum im CD-Player oder in ausgeworfener
Position verbleiben
Die CDs können beschädigt werden und beim Abspielen können Störungen auftreten.
■Linsenreiniger
Verwenden Sie keine Linsenreiniger. Diese können den CD-Player beschädigen.
■MP3- und WMA-Dateien
MP3 (MPEG Audio LAYER3) ist ein Standard-Audiokompressionsformat.
Mit der MP3-Kompression können Dateien auf ca. 1/10 ihrer ursprünglichen Größe
komprimiert werden.
WMA (Windows Media Audio) ist ein Audiokompressionsformat von Microsoft.
Dieses Format komprimiert die Audiodaten noch stärker als MP3.
Für MP3- und WMA-Dateistandards und die so aufgenommenen Medien/Formate
existieren Grenzen, die angewendet werden können.
●MP3-Dateikompatibilität
• Kompatible Standards
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatible Abtastfrequenzen
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)
• Kompatible Bitraten (kompatibel mit VBR)
MPEG1 LAYER3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320
(kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
(kbps)
• Kompatible Kanalmodi: Stereo, Joint Stereo, Dual Channel und Monaural