ABS TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 273 of 576

271
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Desligar os sistemas TRC, VSC e
Controlo de Oscilação do Atrelado
Para desligar os sistemas TRC, VSC e
Controlo de Oscilação do Atrelado,
pressione e mantenha pressionado
durante 3 segundos quando o veículo
estiver parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Traction Control Turned
OFF” é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
*
Pressione para voltar a ligar o sistema.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de
Pré-Colisão), PCS também é desati-
vado (só está disponível o aviso de
pré-colisão). A luz de aviso PCS
acende e uma mensagem é exibida
no mostrador de informações múlti-
plas. (P.203)
Quando for exibida uma mensagem
no mostrador de informações múl-
tiplas a indicar que o TRC for desa-
tivado mesmo que não tenha
pressionado o interruptor
O sistema TRC foi temporariamente
desativado. Se este informação conti-
nuar a ser exibida, contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
Condições de funcionamento do
controlo de assistência ao arran-
que em subidas
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o controlo da assis-
tência ao arranque em subidas entra em
funcionamento:
Veículos com caixa de velocidades
Multidrive: A alavanca das velocida-
des está engrenada noutra posição
que não P ou N (quando arranca para
a frente/trás numa subida).
Veículos com caixa de velocidades
manual: A alavanca das velocidades
está noutra posição que não R
quando se mover para a frente numa
subida ou a alavanca das velocidades
está em R quando arrancar para trás
numa subida.
O veículo está parado.
O pedal do acelerador não está a ser
pressionado.
O travão de estacionamento não está
aplicado.
Cancelamento automático do con-
trolo de assistência ao arranque
em subidas
O controlo de assistência ao arranque
em subidas desliga nas situações que
se seguem:
Veículos com caixa de velocidades
Multidrive: A alavanca das velocida-
des está em P ou N.
Veículos com caixa de velocidades
manual: A alavanca das velocidades
foi engrenada em R quando arrancou
para a frente numa subida ou quando
colocou a alavanca das velocidades
em R quando arrancou para trás
numa subida.
Quando pressionar o pedal do acelerador
Quando aplicar o travão de estaciona-
mento
Decorreram, cerca de, 2 segundos
após ter libertado o pedal do travão.
Sons e vibrações causados pelos
sistemas ABS, assistência à trava-
gem, VSC, controlo de oscilação do
atrelado, TRC e controlo da assis-
tência ao arranque em subidas
Pode ser audível um som proveniente
do compartimento do motor quando
pressionar repetidamente o pedal do
travão, quando colocar o motor em
funcionamento ou imediatamente
após o veículo iniciar a marcha. Este
som não indica que tenha ocorrido
uma avaria em qualquer um destes
sistemas.
As situações que se seguem podem
ocorrer quando os sistemas acima
indicados estiverem em funciona-
mento. Nenhuma delas indica que
tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações na carroçaria e
no volante da direção.
• Pode ser ouvido um ruído de motor
depois do veículo parar.
• O pedal do travão pode pulsar ligeira-
mente depois do ABS ser ativado.
Page 274 of 576

272
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
• O pedal do travão pode descer ligeira-
mente depois do ABS ser ativado.
Sons e vibrações causados pelo
sistema assistência ativa em curva
Quando o sistema assistência ativa em
curva for ativado, o sistema de trava-
gem pode gerar sons e vibrações. Con-
tudo, isto não indica que haja uma
avaria.
Reativação automática dos siste-
masTRC, Controlo de Oscilação do
Atrelado e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC,
Controlo de oscilação do atrelado e
VSC, estes serão automaticamente rea-
tivados nas seguintes situações:
Quando desligar o interruptor do
motor
Se apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a veloci-
dade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do veí-
culo aumentar.
Condições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações:
O TRC/VSC está disponível
O condutor está a tentar acelerar
numa curva
O sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
O pedal do travão é libertado
Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida
para evitar o sobreaquecimento do sis-
tema quando corrigir frequentemente a
direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o
volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva da
direção ou pare o veículo e desligue o
motor. O sistema EPS deve retomar o
funcionamento normal no espaço de 10
minutos.
Condições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funcionamento:
Os sinais de perigo estão desligados
A velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
O pedal do travão é pressionado de
um modo que o sistema determina
que se trata de uma travagem súbita
Cancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
Os sinais de perigo são ligados
A partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita.
Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento
quando os componentes estiverem
danificados.
Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema é cancelado automatica-
mente nas situações que se seguem:
A velocidade do veículo desce para,
cerca de, 0 km/h
O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
AV I S O
O ABS pode não ser eficar
quando
Os limites de desempenho de ade-
rência dos pneus tiverem sido ultra-
passados (tais como pneus
excessivamente gastos numa
estrada coberta de neve).
Page 275 of 576

273
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
O veículo entra em aquaplanagem
enquanto conduz a uma velocidade
elevada numa estrada molhada ou
escorregadia.
A distância de paragem quando o
ABS está em funcionamento pode
exceder a distância de paragem
em condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a
distância de paragem do veículo. Man-
tenha sempre uma distância segura
face ao veículo que circula à sua frente
nas seguintes situações:
Quando conduzir em estradas sujas,
com gravilha ou cobertas com neve
Quando conduzir com correntes de pneus
Quando conduzir sobre lombas na
estrada
Quando conduzir em estradas com
buracos ou estradas de piso irregular
O TRC/VSC pode não atuar eficaz-
mente quandon
Pode não ser possível manter o con-
trolo e a força direcionais quando con-
duzir em superfícies escorregadias,
mesmo que os sistemas TRC/VSC
estejam em funcionamento. Conduza
com cuidado em condições em que
possa perder a estabilidade e a força.
A Assistência Ativa em Curva pode
não atuar eficazmente quando
Não confie excessivamente na assis-
tência ativa em curva. Este sistema
pode não atuar eficazmente quando
acelerar em descidas ou quando circu-
lar em estradas escorregadias.
Quando a assistência ativa em curva
entrar frequentemente em funciona-
mento, este sistema poderá ser can-
celado temporariamente a fim de
garantir o correto funcionamento dos
travões, TRC e VSC.
O controlo de assistência ao
arranque em subidas pode não
atuar eficazmente quando
Não confie excessivamente no controlo
de assistência ao arranque em subidas.
Este sistema pode não atuar de forma
eficaz em declives acentuados ou em
estradas cobertas de neve.
Ao contrário do travão de estaciona-
mento, o controlo de assistência ao
arranque em subidas não se destina
a manter o veículo imóvel durante
um longo período de tempo. Não
tente utilizar o controlo de assistên-
cia ao arranque em subidas para
manter o veículo imóvel num declive,
uma vez que isso poderá provocar
um acidente.
Quando os sistemas
TRC/VSC/Controlo de oscilação
do atrelado forem ativados
A luz do indicador de derrapagem
pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode cau-
sar um acidente. Preste muita atenção
quando a luz do indicador piscar.
Quando os sistemas
TRC/VSC/Controlo de oscilação
do atrelado forem desligados
Tenha muito cuidado e conduza a uma
velocidade adequada às condições da
estrada. Uma vez que estes sistemas
têm por função garantir a estabilidade
do veículo e a força motriz, não desli-
gue os sistemas TRC/VSC/Controlo de
oscilação do atrelado, a menos que
seja estritamente necessário. O con-
trolo de oscilação do atrelado faz parte
do sistema VSC e não entra em funcio-
namento se o VSC estiver desligado ou
avariado.
Page 276 of 576

274
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Substtuição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são
do tamanho, marca, tipo de piso e
capacidade de carga especificados.
Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à
pressão adequada.
Se o veículo estiver equipado com
pneus diferentes, os sistemas ABS,
TRC, controlo de oscilação do atre-
lado e VSC não funcionam devida-
mente.
Para mais informações sobre a subs-
tituição dos pneus ou jantes, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
AV I S O
Manuseamento dos pneus e sus-
pensão
Se utilizar pneus com algum tipo de
problema ou alterar a suspensão, o
funcionamento dos sistemas de apoio
à condução será afetado e poderá
ocorrer uma avaria num dos sistemas
Precauções a ter com o Controlo
da Oscilação do Atrelado
O sistema de controlo de oscilação
do atrelado não é capaz de reduzir a
oscilação do atrelado em todas as
situações. Dependendo de vários
fatores, tais como as condições do
veículo, o reboque, a superfície da
estrada e as condições meteorológi-
cas, o sistema de controlo da oscila-
ção do atrelado poderá não ser
eficaz. Consulte o manual do proprie-
tário do atrelado para informações de
como o rebocar convenientemente.
Se o atrelado oscilar
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
poderá causar morte ou ferimentos
graves.
Segure o volante da direção com fir-
meza. Conduza em linha reta. Não
tente controlar a oscilação do atre-
lado rodando o volante da direção.
Comece por libertar de imediato e
gradualmente o pedal do acelera-
dor para reduzir a velocidade. Não
aumente a velocidade. Não apli-
que os travões do veículo.
Se não fizer correções extremas com
o volante da direção e com os tra-
vões, o seu veículo e atrelado deve-
rão estabilizar. (P.152)
Travagem para colisão secundária
Não confie exclusivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este
sistema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais
danos em caso de uma segunda coli-
são. No entanto, esse efeito muda de
acordo com várias condições. Não
confie e excessivamente neste sis-
tema, uma vez que tal pode resultar
em morte ou ferimentos graves.
Page 373 of 576

369
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Luz de aviso de baixa pressão do óleo do motor* (sinal sonoro de
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Lâmpada indicadora de avaria (sinal sonoro de aviso)
Luz de aviso do SRS (sinal sonoro de aviso)
Luz de aviso do ABS
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado baixa.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema do controlo eletrónico do motor;
Sistema do controlo eletrónico da borboleta; ou
Sistema de controlo eletrónico na caixa de velocidades
Multidrive (se equipado)
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema de airbags do SRS; ou
Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema ABS; ou
Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Page 379 of 576

375
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
Luz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria for insufi-
ciente ou a voltagem descer temporaria-
mente, a luz de aviso da direção
assistida elétrica pode acender e soar o
sinal sonoro.
Quando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.379, 389
Se não tiver nenhum pneu furado:
Desligue o interruptor do motor e, de
seguida, coloque-o em ON. Verifique se
a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, aproximadamente, 1
minuto e depois permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime-
diatamente o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1Após a temperatura dos pneus bai-
xar o suficiente, verifique a pressão
de cada pneu e ajuste-a para o nível
especificado.
2Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pres-
são de cada pneu está no nível
especificado e inicialize o sistema.
(P.334)
A luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau-
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera-
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus-
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
Quando substituir um pneu por um
pneu de reserva
Veículos com pneu de reserva com-
pacto: O pneu de reserva compacto não
está equipado com válvula e transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus. Se
um pneu ficar vazio, a luz de aviso da
pressão dos pneus não apaga mesmo
depois de substituir o pneu vazio pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de
reserva por um pneu normal e ajuste a
pressão de ar. A luz de aviso da pres-
são dos pneus apaga após alguns
minutos.
Veículos com pneu de reserva de tama-
nho convencional: O pneu de reserva
também está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus. A luz de aviso da pressão dos
pneus acende quando a pressão do
pneu baixar. Se o pneu ficar vazio, a luz
de aviso da pressão não apaga mesmo
que substitua o pneu vazio pelo pneu de
reserva. Substitua o pneu de reserva
pelo pneu reparado e ajuste a respetiva
pressão. A luz de aviso da pressão dos
pneus apaga ao fim de alguns minutos.
Condições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P. 3 3 3
AV I S O
Se as luzes de aviso do ABS e do
sistema de travagem permanece-
rem acesas
Pare imediatamente o veículo num
local seguro e contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
O veículo fica extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS
pode falhar. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Page 400 of 576

396
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
AV I S O
Quando utilizar o pneu de reserva
convencional (se equipado)
Substitua o pneu de reserva convencio-
nal por um pneu normal, logo que pos-
sível.
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas
e engrenar velocidades que possam
provocar súbitas travagens com o
motor.
Quando utilizar o pneu de reserva
compacto (se equipado)
Lembre-se que o pneu de reserva com-
pacto foi especificamente concebido
para ser utilizado no seu veículo. Não
utilize o pneu de reserva compacto do
seu veículo em nenhum outro veículo.
Não utilize mais do que um pneu de
reserva compacto ao mesmo tempo.
Substitua o pneu de reserva compacto
por um pneu normal, logo que possível.
Evite acelerações súbitas, mudanças
de direção abruptas, travagens bruscas
e engrenar velocidades que possam
provocar súbitas travagens com o
motor.
Quando o pneu de reserva compacto
(se equipado) estiver instalado
A velocidade do veículo pode não ser
detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcionar
corretamente:
• ABS & Assistência à travagem
• VSC
•TRC
• Luz automática de máximos
(se equipado)
• Controlo da velocidade de cruzeiro (se
equipado)
• Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar (se equipado)
• EPS
• Controlo de Oscilação do Atrelado (se
equipado)
• PCS (Sistema de Pré-Colisão)
(se equipado)
• LTA (Sistema de assistência ao rastrea-
mento na faixa) (se equipado)
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• Sensor Toyota de assistência ao esta-
cionamento (se equipado)
• PKSB (Travagem de Apoio ao Estacio-
namento) (se equipado)
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto)
(se equipado)
• Monitor de visão traseira
(se equipado)
• S-IPA (Assistência Inteligente ao Esta-
cionamento-Simples) (se equipado)
• Sistema de navegação (se equipado)
Limite de velocidade para quando
usar um pneu de reserva compacto
(se equipado)
Não conduza a velocidades superiores a
80 km/h quando tiver um pneu de reserva
compacto instalado no veículo.
O pneu de reserva compacto não foi con-
cebido para condução a velocidades ele-
vadas. O não cumprimento desta
precaução pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
Depois de utilizar as ferramentas e o
macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se
que todas as ferramentas e o macaco
estão devidamente guardados no seu
local de arrumação para, dessa forma,
reduzir a possibilidade de ferimentos pes-
soais durante uma colisão ou travagem
súbita.
ATENÇÃO
Tenha cuidado quando conduzir
sobre lombas com o pneu de reserva
compacto instalado no veículo
Quando circular com um pneu de reserva
compacto instalado, o veículo fica mais
baixo do que com pneus convencionais.
Tenha cuidado quando circular em pisos
irregulares.
Page 559 of 576

555
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice alfabético
Índice alfabético
A
A/C
Filtro do ar condicionado............ 343
Sistema de ar condicionado
automático ............................... 283
Sistema de ar condicionado
manual ..................................... 278
ABS (Sistema antibloqueio
dos travões) ................................ 269
Luz de aviso ............................... 369
ACA (Assistência Ativa em
Curva) .......................................... 270
Airbags ............................................ 36
Airbags do SRS ........................... 36
Alteração e remoção dos airbags 43
Condições de funcionamento
dos airbags ................................ 38
Condições de funcionamento
dos airbags de cortina ............... 38
Condições de funcionamento
dos airbags laterais ................... 38
Condições de funcionamento
dos airbags laterais e de cortina 38
Localização dos airbags ..............36
Luz de aviso do SRS ...............369
Postura correta de condução ....31
Precauções com os airbags
de cortina ................................... 41
Precauções com os airbags
em geral .................................... 41
Precauções com os airbags
em relação às crianças .............. 41
Precauções com os airbags
laterais ....................................... 41
Precauções com os airbags
laterais e de cortina ................... 41
Sistema de ligar-desligar
manualmente o airbag ............... 45
Airbags laterais ..............................36
Alarme ...........................................79Alarme .......................................... 79
Sinal sonoro de aviso ................. 368
Alavanca
Alavanca das velocidades.. 164, 168
Alavanca de destrancamento
do capot ................................... 317
Alavanca do sinal de mudança
de direção ................................ 171
Alavanca do trinco auxiliar ......... 317
Limpa-vidros............................... 181
Antenas (sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque) . 123
Aquecimento
Aquecimento do volante da
direção ..................................... 289
Aquecimento dos bancos ........... 289
Espelhos retrovisores
exteriores ......................... 280, 285
Sistema de ar condicionado
automático ............................... 283
Sistema de ar condicionado
manual ...................................278>
Sistema de aquecimento ......... 278
Aquecimento dos bancos ............ 289
Aquecimento do volante da
direção ............................ 289
Sistema antibloqueio dos travões
(ABS) ........................................... 269
Luz de aviso ...............................369
Assistência Ativa em Curva
(ACA) ......................................270
Assistência à travagem ................269
Autonomia.....................95, 100, 101
Aviso de aproximação ...............219
B
BSM (Monitorização do Ângulo
Morto) .......................................... 237
Ativar/desativar a Monitorização
do Ângulo Morto....................... 239
Page 572 of 576

568
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
Índice alfabético
Porta aberta ....................... 117, 119
PCS (Sistema de Pré-Colisão) .. 374
PKSB (Travagem de apoio ao
estacionamento) ...................... 373
RCTA (Função de Alerta de
Tráfego Traseiro) ............. 249, 373
Cinto de segurança .................... 371
Airbag do SRS ........................... 369
Sistema Stop & Start.................. 372
Pressão dos pneus .................... 372
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .......... 242, 373
Luzes de aviso .............................. 368
ABS ............................................ 369
Sistema de Sobreposição
de Travagem ............................ 370
Sistema de travagem ................. 368
Sistema de carga ....................... 368
Controlo de aceleração
repentina.................................. 370
Direção assistida elétrica ........... 370
Temperatura elevada do
líquido de refrigeração ............. 368
Pressão baixa do óleo do motor 369
Nível baixo de combustível ........ 371
Indicador LTA ............................. 372
Lâmpada indicadora de avaria... 369
Indicador PKSB OFF ................. 373
Sistema de Pré-Colisão ............. 374
Indicador RCTA OFF.................. 373
Luz de aviso do cinto de
segurança ................................ 371
Indicador de derrapagem ........... 374
Airbag do SRS ........................... 369
Indicador de cancelamento
do sistema Stop & Start ........... 372
Pressão dos pneus .................... 372
Indicador OFF do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento 373
Mensagens de aviso .................... 377
Lava-vidros ................................... 181Verificação.................................. 329
Preparação e verificação
antes do inverno ...................... 275
Interruptor................................... 181
Lavagem e enceramento .............. 308
Pesos ............................................. 410
Jantes ............................................341
Substituição................................ 341
Medida ....................................... 417
Interruptor de trancamento
dos vidros ................................... 141
Vidros
Vidros elétricos........................... 139
Desembaciador do
vidro traseiro .................... 280, 285
Lava-vidros................................. 181
LImpa-para-brisas......................... 181
Sugestões para condução
no inverno ................................... 275
Carregador sem fios ..................... 299
Comando remoto .......................... 114
Função de poupança da pilha .... 124
Trancar/destrancar ..................... 114
Substituir a pilha......................... 345
Para veículos com sistema de
navegação/multimédia, con-
sulte o “Manual do Proprietá-
rio do sistema de Navegação
e Multimédia” para obter
mais informações relativa-
mente ao equipamento lis-
tado de seguida.
· Sistema de navegação
· Sistema áudio/visual
· Sistema do monitor de visão
traseira