air condition TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2014Pages: 468, PDF Size: 23.61 MB
Page 46 of 468

461-1. Pour la sécurité d’utilisation
Conditions de déploiement des airbags SRS (frontaux)
Les airbags SRS frontaux se déploient lorsque la violence du choc dépasse le seuil
prévu, équivalent à un choc frontal à une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 18 mph)
environ contre un obstacle fixe et indéformable.
Toutefois, cette vitesse de seuil est beaucoup plus élevée dans les situations
suivantes:
• Si le véhicule heurte un obstacle déformable ou mobile à l’impact, un véhicule en
stationnement ou un panneau de signalisation par exemple
• Si le véhicule est impliqué dans un accident avec encastrement, c’est-à-dire où
dans la collision, l’avant du véhicule passe sous le plateau d’un poids lourd
Selon le type de collision, il est possible que les prétensionneurs de ceinture de
sécurité soient les seuls à se déclencher.
Conditions de déploiement des airbags SRS (latéraux et rideau [sur modèles
équipés])
Les airbags SRS latéraux et rideau se déploient lorsque la violence du choc dépasse
le seuil prévu, équivalent à un choc généré par un véhicule d’environ 1500 kg
(3300 lb.) roulant à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) et percutant
l’habitacle selon un angle perpendiculaire à son orientation.
Conditions de déploiement des airbags SRS (ils se gonflent), en dehors d’une
collision
Les airbags SRS frontaux peuvent aussi se déployer en cas de choc violent par le
dessous du véhicule. La figure en illustre quelques exemples.
Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur
Chute ou saut dans un trou profond
Impact violent ou chute du véhicule
Page 75 of 468

751-2. Système hybride
1
Sécurité routière et antivol
Freinage récupératif
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est transformée en énergie
électrique et la force de décélération est obtenue conjointement à la recharge de la
batterie du système hybride (batterie de traction).
Vous relâchez la pédale d’accélérateur alors que vous roulez avec le sélecteur de
vitesses sur D ou B.
Vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous roulez avec le sélecteur de
vitesses sur D ou B.
Témoin EV
Conditions dans lesquelles le moteur thermique risque de ne pas s’arrêter
Le moteur thermique démarre et s’arrête automatiquement. Toutefois, il peut ne pas
s’arrêter automatiquement dans les situations suivantes:
Pendant la mise en température du moteur thermique
Pendant la recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Lorsque la température de la batterie du système hybride (batterie de traction) est
anormalement haute ou basse
Lorsque le chauffage d’appoint est en marche
Recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Le moteur thermique assure seul la recharge de la batterie du système hybride
(batterie de traction); ainsi il n’est pas besoin d’utiliser une source extérieure pour la
recharger. Toutefois, en cas de stationnement prolongé du véhicule, la batterie du
système hybride se décharge progressivement. Pour l’éviter, roulez au moins une fois
par mois, pendant au moins 30 minutes ou sur une distance d’au moins 16 km
(10 miles). Si la batterie du système hybride est complètement déchargée et vous
n’arrivez pas à démarrer le système hybride, prenez contact avec un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Recharge de la batterie 12 V
P. 4 2 0 Le témoin EV s’allume lorsque vous utilisez le
véhicule avec son moteur électrique (moteur
de traction) comme seul moyen de propulsion,
ou lorsque le moteur thermique est arrêté.
Page 96 of 468

962. Combiné d’instruments
Vous pouvez régler la luminosité des éclairages du tableau de bord (lorsque
le sélecteur d’éclairage est sur marche).
Appuyez sur le bouton de sélection
d’affichage pour afficher la
commande d’éclairage du tableau de
bord. (P. 98)
Ensuite, appuyez longuement sur le
bouton. Appuyez sur le bouton pour
régler la luminosité au niveau de
votre choix.
Conditions d’allumage des instruments et de l’écran d’affichage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode MARCHE.
Commande d’éclairage du tableau de bord
Page 111 of 468

1113-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
Si vous perdez vos clés
N’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, est à même de fabriquer de
nouvelles clés d’origine à partir de l’autre clé et du numéro figurant sur la languette de
numéro de clé. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le véhicule.
Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac, etc.,
assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés
accidentellement. Tout appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner
l’émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métallique
Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut signifier
que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
Page 178 of 468

1784-2. Procédures de conduite
Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. (P. 188)
Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
P. 7 6
Lorsque la température ambiante est basse, en conditions hivernales par
exemple
Au démarrage du système hybride, le clignotement du témoin “READY” peut être long.
Laissez le véhicule en l’état jusqu’à ce que le témoin “READY” soit allumé en continu,
ce qui indiquera que le véhicule sera alors prêt à se déplacer.
Si le système hybride ne démarre pas
Le système antidémarrage n’a peut-être pas été désactivé. (P. 82)
Consultez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même après avoir suivi les procédures pour
démarrer correctement le véhicule, consultez immédiatement un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
En cas de défaillance technique du système hybride
P. 3 7 3
Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage est sur
“LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la clé.Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du système hybride, le
contacteur de démarrage peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer, tournez
la clé tout en tournant légèrement le volant de
direction vers la droite et la gauche.
1
2
Page 187 of 468

1874-2. Procédures de conduite
4
Conduite
Sélection du mode électrique EV quand le moteur thermique est froid
Si vous démarrez le système hybride alors que le moteur thermique est froid, celui-ci
va automatiquement démarrer après quelques instants, afin de monter en
température. Dans ce cas, il vous est impossible de sélectionner le mode électrique
EV.
Sitôt le système hybride démarré et le témoin “READY” allumé, appuyez sur le bouton
de mode EV avant que le moteur thermique démarre, pour passer en mode électrique
EV.
Désactivation automatique du mode électrique EV
Lorsque vous roulez en mode électrique EV, le moteur thermique est susceptible de
redémarrer automatiquement dans les situations suivantes. Lorsque le mode
électrique EV est désactivé, un signal sonore se déclenche et le témoin de mode
électrique EV clignote puis s’éteint.
Le niveau de charge de la batterie du système hybride (batterie de traction) devient
bas.
• Le témoin d’alerte de batterie de traction faible s’allume sur le combiné
d’instruments. (P. 375)
• Le niveau de charge de la batterie indiqué sur l’écran moniteur d’énergie est bas.
(P. 102)
La vitesse du véhicule est élevée.
Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur ou le véhicule est en côte,
etc.
Autonomie possible en mode électrique EV
Le mode électrique EV permet de parcourir de quelques centaines de mètres à 1 km
(0,6 miles) environ. Selon l’état du véhicule, il n’est toutefois pas toujours possible
d’utiliser le mode électrique EV.
(L’autonomie possible dépend du niveau de charge de la batterie du système hybride
et des conditions d’utilisation du véhicule.)
Économies de carburant
Le système hybride a été étudié pour être le plus économique possible en carburant
en conditions normales d’utilisation (c’est-à-dire en propulsion combinée moteur
thermique/moteur électrique [moteur de traction]). En roulant en mode électrique EV
plus souvent que nécessaire, vous risquez d’obtenir des économies moindres de
carburant.
AVERTISSEMENT
Précautions pendant la conduite
Lorsque vous roulez en mode électrique EV, redoublez de vigilance vis-à-vis des
autres usagers de la route. Du fait de l’absence de bruit de moteur, les piétons, les
cyclistes et les autres usagers de la route aux alentours peuvent ne pas avoir
conscience du démarrage ou de la présence du véhicule; soyez donc
particulièrement vigilant pendant la conduite.
Page 195 of 468

1954-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Vous pouvez régler l’assiette des projecteurs en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule.
Guide des positions du sélecteur
Sélecteur de correcteur d’assiette des proejcteurs manuel
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
Relève l’assiette des projecteurs
Abaisse l’assiette des projecteursRelève l’assiette des projecteurs
Abaisse l’assiette des projecteurs
1
2
1
2
Conditions de chargementPosition du sélecteur
Conducteur seul0
Conducteur + un passager dans le siège
avant0
Conducteur + un passager dans le siège
avant + siège arrière1.5
Tous les passagers1.5
Tous les passagers + chargement complet
de bagages dans le coffre2.5
Conducteur + chargement complet de
bagages dans le coffre4
Page 197 of 468

1974-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Signal sonore de rappel d’éclairage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous retirez la clé du contacteur de démarrage
et ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous ouvrez la porte conducteur alors que le
contacteur de démarrage est sur arrêt ou en mode ACCESSOIRES et que les feux
sont allumés.
Fonction d’économie de la batterie
Dans toutes les conditions suivantes, les projecteurs et tous les autres éclairages
s’éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes, afin d’éviter que la batterie
du véhicule ne se décharge:
Les projecteurs et/ou les feux arrière sont allumés.
Le sélecteur d’éclairage est sur ou .
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Le
contacteur de démarrage est sur “ACC” ou “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Cette fonction est annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Quand
Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage est mis sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Quand le
contacteur de démarrage est mis en mode MARCHE.
Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’éclairage.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la sensibilité
du capteur de luminosité). (Fonctions personnalisables: P. 444)
NOTE
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le système
hybride est arrêté.
Page 198 of 468

1984-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Sélecteur d’antibrouillards
Sélecteur de feu arrière de brouillard
Extinction des feux arrière de
brouillard
Allumage des feux arrière de
brouillard
Relâchez la bague du sélecteur
pour la remettre sur .
Une nouvelle action sur la bague
du sélecteur commande
l’extinction des feux.
Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité dans
les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et de
brouillard.
Instructions d’utilisation
1
2
Page 199 of 468

1994-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
Sélecteur de projecteurs antibrouillard et de feu arrière de brouillard
(sur modèles équipés)
Extinction des projecteurs
antibrouillard et du feu arrière
de brouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard
Allumage des projecteurs
antibrouillard et du feu arrière
de brouillard
Relâchez la bague du sélecteur
pour la remettre sur
.
Une nouvelle action sur la bague
du sélecteur commande
l’extinction des feux arrière de
brouillard uniquement.
Conditions d’utilisation des antibrouillards
Véhicules équipés d’un sélecteur de feu arrière de brouillard
Les projecteurs sont allumés.
Véhicules équipés d’un sélecteur de projecteurs antibrouillard et de feu arrière de
brouillard
Projecteurs antibrouillard: Les projecteurs ou les feux de position avant sont allumés.
Feu arrière de brouillard: Les projecteurs antibrouillard sont allumés.
1
2
3