airbag TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2014Pages: 468, PDF Size: 23.61 MB
Page 2 of 468

TABLE DES MATIÈRES2
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel..................... 10
Comment rechercher .......................... 11
Index illustré ....................................... 12
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 28
Pour conduire en toute sécurité 30
Ceintures de sécurité ................ 32
Airbags SRS ............................. 39
Système de neutralisation manuelle
d’airbag ................................... 50
Informations relatives à la sécurité
des enfants ............................. 52
Sièges de sécurité enfant ......... 53
Installation des sièges de sécurité
enfant...................................... 63
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 72
1-2. Système hybride
Particularités du système
hybride.................................... 73
Précautions à prendre avec le
système hybride ..................... 77
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 82
Système à double
verrouillage..............................872. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte et indicateurs.90
Instruments et compteurs ..........95
Écran multifonctionnel ...............98
Écran Moniteur d’énergie/
Consommation ......................102
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................108
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................120
Hayon ......................................126
Système d’accès et de démarrage
“mains libres”.........................132
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................147
Sièges arrière ..........................149
Appuis-tête ..............................152
3-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant de direction ...................154
Rétroviseur intérieur ................156
Rétroviseurs extérieurs............158
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques.............161
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de chaque
équipement
Page 7 of 468

7
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
Système de freinage antiblocage
Système d’airbags SRS
Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Les composants et câbles sous haute tension des véhicules hybrides émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester dans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 8 of 468

8
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité de
votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs des
airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié, ou par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
Page 18 of 468

18Index illustré
Intérieur (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 32
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 123
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2851
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 24 of 468

24Index illustré
Intérieur (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 149
Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 32
Boutons intérieurs de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 123
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 2851
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 27 of 468

27
1Sécurité routière et antivol
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 28
Pour conduire
en toute sécurité ..................... 30
Ceintures de sécurité ................ 32
Airbags SRS.............................. 39
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 50
Informations relatives
à la sécurité des enfants ......... 52
Sièges de sécurité enfant.......... 53
Installation des sièges
de sécurité enfant ................... 63
Précautions avec
les gaz d’échappement ........... 72
1-2. Système hybride
Particularités
du système hybride................. 73
Précautions à prendre avec
le système hybride .................. 77
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 82
Système à double
verrouillage ............................. 87
Page 39 of 468

391-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
Airbags SRS
Airbags SRS frontaux
Airbags SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacle
Airbag SRS de genoux conducteur (sur modèles équipés)
Contribue à accroître la protection du conducteur
Airbags SRS latéraux et rideau
Airbags SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants des sièges
avant
Airbags SRS rideau (sur modèles équipés)
Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis
aux places latérales
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent
susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent
conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles.
1
2
3
4
Page 40 of 468

401-1. Pour la sécurité d’utilisation
*: Sur modèles équipés
Les principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés ci-dessus.
Le système d’airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction
chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif
permettant d’amortir le mouvement des occupants.
Composition du système d’airbags SRS
Prétensionneurs et limiteurs
d’effort de ceintures de sécurité
Capteurs d’impact latéral (avant)
Airbags latéraux
Airbags rideau
*
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
*
Airbag conducteurTémoin d’alerte SRS
Airbag genoux conducteur
*
Boîtier électronique d’airbags
Capteur d’impact frontal
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Airbag passager avant
Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Page 41 of 468

411-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AVERTISSEMENT
Précautions avec les airbags SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité correctement.
Les airbags SRS sont des dispositifs de protection complémentaires aux ceintures
de sécurité.
L’airbag SRS conducteur se déploie avec une violence considérable, qui peut être
très dangereuse voire mortelle si le conducteur se trouve très près de l’airbag.
Sachant que la zone de danger pour l’airbag conducteur se trouve dans les
premiers 50 à 75 mm (2 à 3 in.) du déploiement, placez-vous à 250 mm (10 in.) de
l’airbag conducteur pour garantir une marge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous êtes
actuellement assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer votre
position de conduite de différentes façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindre
confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puissent être
différents les uns des autres, la plupart des conducteurs peuvent s’asseoir à
une distance de 250 mm (10 in.), même avec le siège conducteur
complètement avancé, en inclinant simplement un peu le dossier du siège. Si
vous avez des difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est
équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet
d’orienter l’airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de
votre cou.
Le siège doit être réglé selon les recommandations ci-dessus, tout en conservant
le contrôle des pédales et du volant de direction, et la vue des commandes au
tableau de bord.
L’airbag SRS passager avant se déploie également avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le passager avant se
trouve très près de l’airbag. Éloignez le siège passager avant au maximum de
l’airbag, et réglez le dossier de siège de sorte à être assis bien droit dans le siège.
Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un airbag. Installez
dans un siège de sécurité enfant les enfants trop jeunes pour pouvoir utiliser la
ceinture de sécurité. Toyota recommande vivement que tous les nourrissons et
enfants soient installés dans les sièges arrière du véhicule et convenablement
attachés. Les sièges arrière sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que
le siège passager avant. (P. 53)
Page 42 of 468

421-1. Pour la sécurité d’utilisation
AVERTISSEMENT
Précautions avec les airbags SRS
Ne pas s’asseoir sur le bord du siège et ne
pas s’appuyer contre la planche de bord.
Ne pas laisser un enfant rester debout
devant l’airbag SRS passager avant ou bien
s’asseoir sur les genoux du passager avant.
Ne pas laisser les occupants des sièges
avant voyager avec un objet sur les genoux.
Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne pas
s’appuyer contre la porte avant.
Véhicules avec airbags SRS rideau: Ne pas
s’appuyer contre la porte, contre le rail
latéral de toit ou contre les montants avant,
latéraux et arrière.
Interdisez à quiconque de s’agenouiller sur
le siège passager en appui contre la porte
ou de sortir la tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.