airbag VAUXHALL COMBO 2016 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: VAUXHALL COMBO 2016Pages: 189, PDF Size: 4.47 MB
Page 9 of 189

In brief7Seat adjustmentSeat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle.
Try to move the seat back and forth to ensure that the seat is locked in place.
Seat position 3 33, Seat adjustment
3 34.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
Seat backrests
Turn handwheel. Do not lean on
backrest when adjusting.
Seat position 3 33, Seat adjustment
3 34.
Seat height
Lever pumping motion
up:higherdown:lower
Operate lever and adjust body weight
on seat to raise or lower it.
Seat position 3 33, Seat adjustment
3 34.
Page 10 of 189

8In briefHead restraint adjustment
Press release catch, adjust height,
engage.
Head restraints 3 32.
Seat belt
Pull out the seat belt and engage in
belt buckle. The seat belt must not be twisted and must fit close against the
body. The backrest must not be tilted
back too far (maximum approx. 25 ° ).
To release belt, press red button on belt buckle.
Seat position 3 33, Seat belts
3 41, Airbag system 3 44.
Mirror adjustment
Interior mirror
Adjust the lever on the underside to
reduce dazzle.
Interior mirror 3 29.
Page 11 of 189

In brief9Exterior mirrorsManual adjustment
Swivel lever in required direction.
Electric adjustment
Select the relevant exterior mirror by
turning the control to left _ or right 6.
Then swivel the control to adjust the
mirror.
In position o no mirror is selected.
Convex exterior mirrors 3 27,
Electric adjustment 3 28, Folding
exterior mirrors 3 28, Heated
exterior mirrors 3 28.
Steering wheel adjustment
Unlock the lever, adjust the steering
wheel, then engage lever and ensure it is fully locked.
Do not adjust steering wheel unless
vehicle is stationary and the steering
wheel lock has been released.
Airbag system 3 44, Ignition
positions 3 108.
Page 13 of 189

In brief111Fixed air vents ..................... 105
2 Side air vents ...................... 105
3 Light switch .......................... 94
Turn and lane-change
signals, headlight flash,
low beam and high beam .....96
4 Instruments .......................... 70
Driver Information Centre ...... 85
5 Windscreen wiper,
windscreen washer
system, rear window
wiper/washer ........................ 66
Trip odometer reset ............... 70
6 Centre air vents .................. 105
7 Document holder, pocket
for Personal Navigation
Device .................................. 56
8 Headlight range
adjustment ........................... 95
Driver Information Centre
controls ................................ 85
Trip computer ........................ 91
Instrument illumination ..........97
Hazard warning flashers .......95Front fog lights .....................96
Rear fog light ........................ 96
Heated rear window ..............31
Heated exterior mirrors .........28
9 Front passenger airbag ........48
10 Glovebox .............................. 57
11 Climate control system ........ 101
Electronic climate control
system ................................. 103
12 Selector lever, manual
transmission ....................... 114
Manual transmission
automated ........................... 115
13 Ignition switch with
steering wheel lock ............108
14 Steering wheel controls .......65
15 Horn ..................................... 65
Driver airbag ........................ 48
16 Steering wheel adjustment ..65
17 Cruise control .....................122
18 Fuse box ............................. 148
19 Bonnet release lever ..........134Exterior lighting
Turn light switch:
§:off / daytime running lights9:sidelights / headlights
Lighting 3 94, Daytime running
lights 3 95.
Page 34 of 189

32Seats, restraintsSeats, restraintsHead restraints............................ 32
Front seats ................................... 33
Seat position .............................. 33
Seat adjustment ........................34
Seat folding ............................... 35
Armrest ...................................... 36
Heating ...................................... 37
Rear seats ................................... 37
Second row seats ......................37
Third row seats .......................... 39
Seat belts ..................................... 41
Three-point seat belt .................42
Airbag system .............................. 44
Front airbag system ...................48
Side airbag system ....................49
Airbag deactivation ....................49
Child restraints ............................. 51
Child restraint systems ..............51
Child restraint installation locations ................................... 52
ISOFIX child restraint systems ..55
Top-tether fastening eyes ..........55Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level. If this
is not possible for extremely tall
people, set to highest position, and
set to lowest position for small people.
Adjustment
Front head restraints, height
adjustment
Press the release catch, adjust height
and engage.
Page 36 of 189

34Seats, restraintsSeat adjustment
Drive only with seats and backrests
properly engaged.9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
9 Warning
Never store any objects under the
seats except in the underseat
storage compartment 3 57.
Seat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle.
Try to move the seat back and forth to ensure that the seat is locked in place.
Seat backrests
Turn handwheel. Do not lean on
backrest when adjusting.
Page 38 of 189

36Seats, restraints
Pull the flap (2) located at the base of
the backrest and simultaneously push
the backrest down as far as possible.
On some versions, there is a single
release lever located on the inboard
side of the front passenger seat. Pull
release lever, fold backrest fully
forwards, release lever then push
backrest down until it is completely
flat. The flap at the base of the
backrest is not present on some
versions.
Notice
Do not operate handwheel for
backrest inclination when backrest is
folded forwards.
9 Warning
When the front passenger seat is
in the folded position, the front
passenger airbag system must be deactivated.
Airbag deactivation 3 49.
9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
Unfolding front passenger seat
To restore the seat to the upright
position, pull the flap located at the
base of the backrest and
simultaneously pull up the backrest
as far as it will go.
Pull release levers and raise backrest
fully then release levers.
Armrest
Raise or lower the armrest as
required.
Page 46 of 189

44Seats, restraintsRemoving
To release belt, press red button on
belt buckle.
Seat belts on the rear seats
The seat belt for the rear centre seat
can only be withdrawn from the
retractor if the backrest is in the rear
position.
Using the seat belt while pregnant9 Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.
Notice
Depending on the severity of a
collision, the fuel system may also be cut-off and the engine switched
off automatically, for safety reasons. Resetting the fuel cut-off system;
refer to "Fuel system messages"
3 91.
Notice
Expiry dates for replacing the airbag system components may be found
on the label inside the glovebox. Contact a workshop to have the
airbag system components
replaced.
Page 47 of 189

Seats, restraints459Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not fix any objects onto the airbag
covers and do not cover them with
other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it might be necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
9 Warning
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 77.
Fault
If there is a fault in the airbag and belt tensioner system, the control
indicator v illuminates in the
instrument cluster. The system is not
operational.
Have the cause of the fault remedied
by a workshop.
Control indicator v 3 77.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 48 of 189

46Seats, restraintssous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto daAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,