airbag VAUXHALL INSIGNIA 2015.5 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: VAUXHALL INSIGNIA 2015.5Pages: 331, PDF Size: 9.08 MB
Page 8 of 331

6In briefIn briefInitial drive informationVehicle unlocking
Press c to unlock the doors and load
compartment. Open the doors by
pulling the handles. To open the
tailgate, pull the button under the
tailgate moulding.
Press x; only the load
compartment is unlocked and opens.
Radio remote control 3 21, Central
locking system 3 23, Electronic key
system 3 22, Load compartment
3 28.
Seat adjustment
Seat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle. Try to move the seat back and forth to ensure that the seat is locked
in place.
Seat position 3 47, Seat adjustment
3 47.
9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
Page 10 of 331

8In brief
Power seat adjustment
Operate switch 1:
forwards/
backwards=lengthwise
adjustmentup-/downwards=height adjustmentup-/downwards
at front=inclination
adjustment
Operate switch 2:
forwards/
backwards=backrest
adjustmentHead restraint adjustment
Press release button, adjust height,
engage.
Head restraints 3 45.
Seat belt
Pull out the seat belt and engage in
belt buckle. The seat belt must not be twisted and must fit close against the
body. The backrest must not be tilted
back too far (maximum approx. 25°).
To release belt, press red button on
belt buckle.
Seat position 3 47, Seat belts
3 54, Airbag system 3 58.
Page 11 of 331

In brief9Mirror adjustment
Interior mirror
Adjust the lever on the underside to
reduce dazzle.
Interior mirror 3 38, Automatic anti-
dazzle interior mirror 3 39.
Exterior mirrors
Select the relevant exterior mirror by
switching the control to left mirror (L)
or right mirror (R). Then adjust.
Convex exterior mirrors 3 36,
Electric adjustment 3 36, Folding
exterior mirrors 3 37, Heated
exterior mirrors 3 38.
Steering wheel adjustment
Unlock lever, adjust steering wheel,
then engage lever and ensure it is fully locked. Do not adjust steering
wheel unless vehicle is stationary and steering wheel lock has been
released.
Airbag system 3 58, Ignition
positions 3 153.
Page 13 of 331

In brief11
1Power windows .....................39
2 Central locking system ..........23
3 Exterior mirrors .....................36
4 Light switch ........................ 126
Headlight range
adjustment ......................... 128
Front/rear fog lights ............132
Instrument illumination .......134
5 Side air vents ...................... 149
6 Turn and lane-change
signals, headlight flash,
low/high beam, high beam
assist ................................... 132
Exit lighting ......................... 136
Parking lights ...................... 133
Buttons for Driver
Information Centre ..............111
7 Cruise control .....................177
Speed limiter ....................... 179
Adaptive cruise control .......180
Forward collision alert .........1878Instruments ........................ 100
Driver Information Centre .... 111
9 Buttons for Driver
Information Centre ..............111
10 Windscreen wiper and
washer, headlight washer,
rear wiper and washer .........88
11 Centre air vents .................. 149
12 Sport/Tour mode ................174
Traction Control system .....172
Electronic Stability Control . 173
Hazard warning flashers ....132
Parking assist/Advanced
parking aid ......................... 193
Lane departure warning .....209
13 Anti-theft alarm system
status LED ........................... 33
14 Colour-Info-Display ............118
15 Glovebox .............................. 70
Fuse box ............................ 24516Control indicator for airbag
activation/deactivation .......105
Control indicator for front
passenger seat belt ...........104
17 Controls for Colour-Info-
Display operation ................118
18 CD-slot
19 Climate control system ........ 138
20 Electric parking brake .........170
21 Touchpad ............................ 118
22 Manual transmission ..........168
Automatic transmission ......164
23 Storage ................................. 70
24 Eco button for stop-start
system ................................. 157
Fuel selector button ............102
25 Ignition/Power switch ..........153
26 Horn ..................................... 87
27 Steering wheel adjustment ..86
28 Bonnet release lever ..........224
29 Storage compartment ...........71
Page 25 of 331

Keys, doors and windows23
FaultIf the central locking cannot be
operated or the engine cannot be
started, the cause may be one of the
following:
■ Fault in electronic key.
■ Electronic key is out of reception range.
■ The battery voltage is too low.
■ Overload of the central locking system by operating at frequent
intervals; the power supply is
interrupted for a short time.
■ Interference from higher-power radio waves from other sources.
To rectify the cause of the fault,
change the position of the electronic
key.
Manual unlocking 3 23.
Memorised settings Whenever the ignition is switched off, the following settings are
automatically memorised by the
remote control unit or the electronic
key:■ automatic climate control
■ lighting
■ Infotainment system
■ central locking system
■ Sport mode settings
■ comfort settings
The saved settings are automatically used the next time the ignition is
switched on with the memorised key
with remote control unit 3 153 or
electronic key 3 22.
A precondition is that Personalisation
by Driver is activated in the personal
settings of the Info-Display. This must
be set for each remote control unit or
electronic key which is used.
Also memorised are the adjustments
of the driver's seat and exterior
mirrors, independent of the memory
positions 3 50.
Power seat automatically moves into the saved position when unlocking
and opening the driver's door with the
memorised remote control or
electronic key and Auto Memory
Recall in the Info-Display is activated.Vehicle personalisation 3 122.
Central locking system Unlocks and locks doors, load
compartment and fuel filler flap.
A pull on an interior door handle
unlocks the respective door. Pulling
the handle once more opens the door.
Notice
In the event of an accident in which
airbags or belt pretensioners are
deployed, the vehicle is
automatically unlocked.
Notice
A short time after unlocking with the
remote control the doors are locked
automatically if no door has been
opened.
Page 47 of 331

Seats, restraints45Seats, restraintsHead restraints............................ 45
Front seats ................................... 47
Rear seats ................................... 54
Seat belts ..................................... 54
Airbag system .............................. 58
Child restraints ............................. 64Head restraints
Position9 Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head restraint
should be at upper head level. If this
is not possible for extremely tall
people, set to highest position, and
set to lowest position for small people.
Adjustment
Head restraints on front seats
Height adjustment
Press release button, adjust height,
engage.
Page 49 of 331

Seats, restraints47Front seats
Seat position9 Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
■ Sit with buttocks as far back against
the backrest as possible. Adjust the distance between the seat and the
pedals so that legs are slightly
angled when pressing the pedals.
Slide the front passenger seat as
far back as possible.
■ Sit with shoulders as far back against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest when
turning the steering wheel. Do not
angle the backrest too far back. We recommend a maximum rake of
approx. 25°.
■ Adjust the steering wheel 3 86.
■ Set seat height high enough to have a clear field of vision on allsides and of all display instruments.
There should be at least one hand
of clearance between head and the
roof frame. Your thighs should rest
lightly on the seat without pressing
into it.
■ Adjust the head restraint 3 45.
■ Adjust the height of the seat belt 3 55.■ Adjust the thigh support so that
there is a space approx. two fingers
wide between the edge of the seat
and the hollow of the knee.
■ Adjust the lumbar support so that it
supports the natural shape of the
spine.
Seat adjustment9 Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
9 Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
Page 55 of 331

Seats, restraints53
memory position again. If the recall
does not operate, consult a
workshop.
Overload
If the seat setting is electrically
overloaded, the power supply is
automatically cut-off for a short time.
Notice
After an accident in which airbags
have been deployed, the memorised
settings for each position button will
be deactivated.
ArmrestPush button and fold armrest
upwards. Under the armrest there is
a storage compartment.
Auxiliary devices, see Infotainment
system manual.
Heating
Adjust heating to the desired setting
by pressing ß for the respective seat
one or more times. The control
indicator in the button indicates the
setting.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
Seat heating is operational when
engine is running and during an
Autostop.
Stop-start system 3 157.
Ventilating
Adjust ventilation to the desired
setting by pressing A for the
respective seat one or more times.
The control indicator in the button
indicates the setting.
Ventilated seats are operational when
engine is running and during an
Autostop.
Page 60 of 331

58Seats, restraintsAirbag systemThe airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable during the collision.9 Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not stick anything on the airbag
covers and do not cover them with
other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it might be necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 105.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 61 of 331

Seats, restraints59
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.