airbag VAUXHALL VIVA 2015.75 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2015.75, Model line: VIVA, Model: VAUXHALL VIVA 2015.75Pages: 222, PDF Size: 4.12 MB
Page 7 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
6 In Brief
Seat Adjustment
Seat positioning
Pull handle, slide seat, release
handle.
Try to move the seat back and forth
to ensure that the seat is locked in
place.
Seat position
0Seat Position033,
Seat adjustment
0Seat
Adjustment 033.
{Danger
Do not sit nearer than 25 cm from
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
Seat backrests
Pull lever, adjust inclination and
release lever. Allow the seat to
engage audibly.
Seat position
0Seat Position 033,
Seat adjustment
0Seat
Adjustment 033.
Seat height
Lever pumping motion
Up : Seat higher
Down : Seat lower
Seat position
0Seat Position 033,
Seat adjustment
0Seat
Adjustment 033.
Page 8 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
In Brief 7
Head Restraint
Adjustment
Press release button, adjust height
and engage.
Safety Belts
Pull out the seat belt and engage in
belt buckle. The seat belt must not
be twisted and must fit close against
the body. The backrest must not be
tilted back too far (maximum
approx. 25°).
To release belt, press red button on
belt buckle.
Seat position
0Seat Position033,
Seat belts
0Safety Belts 035,
Airbag system
0Airbag
System 038.
Mirror Adjustment
Interior Mirror
To reduce dazzle, adjust the lever
on the underside of the mirror
housing.
Interior mirror
0Manual Rearview
Mirror 027.
Page 9 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
8 In Brief
Exterior Mirrors
Select the relevant exterior mirror
and adjust it.
Convex exterior mirrors
0Power
Mirrors 026.
Steering Wheel
Adjustment
Unlock the lever, adjust the steering
wheel, then engage the lever and
ensure it is fully locked.
Do not adjust the steering wheel
unless the vehicle is stationary and
the steering wheel lock has been
released.
Airbag system
0Airbag
System 038,
Ignition positions
0Ignition
Positions 0139.
Page 12 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
In Brief 11
19. Horn on pageHorn061.
Driver airbag on page Airbag
System 038.
20. Steering wheel adjustment on page Steering Wheel
Adjustment 060.
21. Parking brake on page Handbrake 0146.
22. Selector lever, manual gearbox on page Manual
Gearbox 0145.
23. Climate control system on page Electronic Climate
Control System 0132.
24. Glove box on page Glove
Box 053.Exterior Lighting
Turn light switch.
9:Lights off
;:Sidelights
5:Dipped beam
Fog lights
Press light switch.
#: Front fog light
s:Rear fog light
Lighting
0Exterior Lamp
Controls 085.
Headlight flash, main beam
and dipped beam
Headlight flash : Pull lever
Main beam : Push lever
Dipped beam : Push or pull lever
Main beam
0Headlamp Main/
Dipped Beam Changer 085.
Page 22 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Keys, Doors, and Windows 21
This must be set for each key used.
On vehicles equipped with
Colour-Info-Display, the
personalisation is permanently
activated.
Vehicle personalisation
0Vehicle
Personalisation 082.
Central Locking System
Unlocks and locks doors, load
compartment.
Note: In the event of an accident in
which airbags or belt pretensioners
are deployed, the vehicle is
automatically unlocked.
Unlocking
PressK.
. To unlock only the driver's door,
press
Konce. To unlock all
doors and the load
compartment, press
Ktwice,
or
. press
Konce to unlock all
doors, load compartment.
The setting can be changed in the
menu Settings in the Info-Display.
Vehicle personalisation
0Vehicle
Personalisation 082. The setting can be saved for the
key being used.
Memorised settings
0Memorised
Settings 020.
Locking
Close doors, load compartment and
fuel filler flap.
PressQ.
If the driver's door is not closed
properly, the central locking system
will not work.
Page 32 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Seats and Restraints 31
Seats and
Restraints
Head Restraints
Head Restraints . . . . . . . . . . . . . . . 31
Front Seats
Seat Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seat Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . 33
Heated Front Seats . . . . . . . . . . . . 35
Safety Belts
Safety Belts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Three-Point Safety Belt . . . . . . . . 36
Airbag System
Airbag System . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Front Airbag System . . . . . . . . . . . 41
Side Airbag System . . . . . . . . . . . . 42
Curtain Airbag System . . . . . . . . . 42
Airbag On-Off Switch . . . . . . . . . . 43
Child Restraints
Child Restraint Systems . . . . . . . 44
Child Restraint InstallationLocations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ISOFIX Child Restraint Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Top Tether Child Restraint Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Head Restraints
Position
{Warning
Only drive with the head restraint
set to the proper position.
The upper edge of the head
restraint should be at upper head
level. If this is not possible for
extremely tall people, set to highest
position, and set to lowest position
for small people.
Page 34 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Seats and Restraints 33
Front Seats
Seat Position
{Warning
Only drive with the seat correctly
adjusted.
.Sit with buttocks as far back
against the backrest as possible.
Adjust the distance between the
seat and the pedals so that legs
are slightly angled when pressing the pedals. Slide the
front passenger seat as far back
as possible.
. Sit with shoulders as far back
against the backrest as possible.
Set the backrest rake so that it is
possible to easily reach the
steering wheel with arms slightly
bent. Maintain contact between
shoulders and the backrest
when turning the steering wheel.
Do not angle the backrest too far
back. We recommend a
maximum rake of approx. 25°.
. Adjust the steering wheel
0
Steering Wheel Adjustment 060.
. Set the seat high enough to
have a clear field of vision on all
sides and on all display
instruments. There should be at
least one hand of clearance
between your head and the
headlining. Your thighs should
rest lightly on the seat without
pressing into it.
. Adjust the head restraint
0
Head Restraints 031. .
Adjust the height of the seat belt
0Three-Point Seat belt 036.
Seat Adjustment
{Danger
Do not sit nearer than 25 cm to
the steering wheel, to permit safe
airbag deployment.
{Warning
Never adjust seats while driving
as they could move
uncontrollably.
{Warning
Never store any objects under the
seats.
Page 39 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
38 Seats and Restraints
Airbag System
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered the airbags inflate
within milliseconds. They also
deflate so quickly that it is often
unnoticeable during the collision.
{Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Note
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not stick anything on the airbag
covers and do not cover them with
other materials. Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it might
be necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator9for airbag
systems
0Airbag and Seat belt
Tensioner Light 070.
Child restraint systems on
front passenger seat with
airbag systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem
Sitz verwenden, der durch einen
davor befindlichen AKTIVEN
AIRBAG geschützt ist, da dies den
Page 40 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
Seats and Restraints 39
TOD oder SCHWERE
VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant
lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO.
Peligro de MUERTE o LESIONES
GRAVES para el NIÑO.
RU:ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een
achterwaarts gericht kinderzitje op
een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of
ERNSTIG LETSEL van het KIND te
voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas
med en framförvarande AKTIV
AIRBAG. DÖDSFALL eller
ALLVARLIGA SKADOR kan drabba
BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita
taaksepäin suunnattua lasten
turvaistuinta istuimelle, jonka
edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI
brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det
kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA
DE VIDA ou FERIMENTOS
GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL:
ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά
προς τα πίσω σε κάθισμα που
προστατεύεται από μετωπικό
ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί
μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 41 of 222

Vauxhall Viva Owner Manual (GMK-Localizing-EU RHD-9231169) - 2016 -
CRC - 5/7/15
40 Seats and Restraints
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIRŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAŜŦNIM JASTUKOM ispred
njega, to bi moglo dovesti do SMRTI
ili OZBILJNJIH OZLJEDA za
DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte
otroškega varnostnega sedeža,
obrnjenega v nasprotni smeri
vožnje, na sedež
z AKTIVNO
ŜŦELNO ZRAŜŦNO BLAZINO, saj pri
tem obstaja nevarnost RESNIH ali
SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti
bezbednosni sistem za decu u
kome su deca okrenuta unazad na
sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da
se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете
детско седиште свртено наназад
на седиште заштитено со
АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ
пред него, затоа што детето може
ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО
ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея -може
да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ
un
scaun pentru copil îndreptat spre
partea din spate a maşinii pe un
scaun protejat de un AIRBAG
ACTIV în faţa sa; acest lucru poate
duce la DECESUL sau
VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo
ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM
AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k
SMRTI alebo VÁŽNYM
ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite
atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo
sistemos sėdynėje, prieš kurią
įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ,
nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba
RIMTAI SUSIŽALOTI.